Глава 521: Падение Шервуда 3

В это время Гигантские войска Бодли, отправленные с опозданием, бегали по городским дорогам, чтобы поймать крабов.

Однако избавиться от Крабов-гигантов было непросто.

Хобарт и наездники Краба были хорошо осведомлены о характеристиках и боевой мощи своего Гиганта, поэтому они изо всех сил старались избежать боя с вражеским Гигантом.

Из-за их очень высокой скорости маневрирования и небольшого размера Крабы бегали туда-сюда и прятались, из-за чего Бодли и его люди бегали, не находя их.

Их раздражение достигло апогея, когда их командир Дарланд быстро выстрелил в них.

«Большой! Ты даже не мог выйти сразу! Вы отвратительные трусы!

Хобарт, прятавшийся за трехэтажным зданием, рассмеялся над Бодли.

— Куекку, я думаю, ему хорошо подали лекарство.

Он чувствовал себя так, потому что с ним так же обращались в Королевстве Гренада?

Однако ему было их немного жаль.

«Здесь! Он прячется здесь!»

Рыцарь, который был на своей лошади, разведывая окрестности в поисках крабов, закричал, когда нашел Хобарта.

«Черт, попался?»

«Этот мужчина! Остановить там!»

Тук-тук!

Когда Хобарт собирался убежать, Бодли и несколько других его гигантов преследовали человека.

Они дали себе обет, что поймают этого крысоподобного Гиганта и раздавят его на куски, и всадника в нем тоже.

Однако когда Хобарт вошел в узкий переулок, они уже не могли идти за ним.

Такие огромные Гиганты не могли войти в узкое пространство.

«Куаа! Этот гольц ублюдок!

«Сначала нам придется перекрыть улицу. Я пойду и заблокирую другую сторону… Ах! Капитан!

Бодли не обратили внимания на слова своих людей, и он толкнул своего Гиганта в переулок.

Когда он ехал на Гиганте класса Рыцарь, его голова была больше, чем у обычных Гигантов, дома по обеим сторонам переулка были разрушены в результате его безрассудного движения.

Хлопнуть! Рвать!

Гррр!

«Эй! Почему Гигант идет сюда?!

«О-наш дом рушится! Я еще даже не заплатил в рассрочку…!»

Люди в шоке выпрыгивали и кричали от того, что им пришлось увидеть.

Хобарт убегал, даже не бросив взгляда на Бодли и разрушения, которые он причинял.

— Я сделал слишком много?

«Ты там, стой! Если ты рыцарь, стой и дерись честно!»

«Как это вообще можно назвать честной борьбой? У этих гигантов такая разная производительность».

Гигант класса Рыцарь провел около 2000 боев по сравнению с Крабом, у которого было всего около 500-600 боев.

Другими словами, идти на честный бой было смехотворной задачей.

Хобарт продолжал убегать, не обращая внимания на Бодли, который все еще преследовал его.

Бодли был безрассудным и в конечном итоге потерял равновесие из-за выпитого перед боем.

Стук!

«Акук!»

Когда Гигант Бодли упал, он врезался в трехэтажное здание, и пострадали только люди внутри здания.

«Куак, все это дерьмо…»

Бодли немедленно встал со своим Гигантом и пошел по тропе, по которой бежал Краб Хобарта.

Через некоторое время он смог увидеть, как Хобарт стоит и больше не убегает.

Кроме него, если приглядеться, на улицах оказались все остальные его Крабы-гиганты.

«Куак. Эти крысы лезут в норы!»

Однако Бодли и его люди были в полном неведении.

Тот факт, что была просверлена дыра, чтобы крабы могли двигаться.

Крабы вернулись обратно в исходную точку вторжения, один за другим ушли в канализацию.

«Они! Они убегают!»

Бодли, который был поражен и хотел поймать хотя бы одного, побежал вперед.

Однако скорость, с которой Крабы-гиганты отступали, была намного выше.

Как только его люди вошли, Хобарт был готов войти в канализационную дыру, и как раз перед тем, как исчезнуть, он показал средний палец, Бодли побежал по дороге и орудовал своим огромным мечом.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Он снова и снова ударял по входу в канализацию, однако не мог сломать его настолько, чтобы войти внутрь.

— Куак, эти люди!

Как только Бодли решил, что проделанная им дыра достаточно велика, чтобы в него можно было войти, он толкнул своего Гиганта в тесное место.

«Капитан, пожалуйста, наберитесь терпения!»

«Если вы войдете в него со своим классом «Рыцарь», вы сразу же застрянете!»

Именно тогда Бодли приказал своим людям принести масло.

Это была его мысль вылить масло в канализацию и дать им вкус огня.

Однако осуществить задуманное оказалось не так просто, как казалось.

Это потому, что вся нефть в городе уже закончилась, когда Крабы были заняты сжиганием складов.

«Капитан, если мы направимся к реке, где впадает канализация, возможно, мы сможем их поймать!»

По словам своих людей, Бодли повел свое подразделение и побежал к восточному входу.

Однако к тому времени, когда он достиг входа, он увидел крабов, идущих через реку с трубами вокруг них.

— Куак, он должен был гнаться за ними гораздо быстрее!

Поскольку он был слишком занят сливанием масла и огня в канализацию, он не мог придумать мысль добраться до выхода, пока его люди не подсказали ему эту идею.

Из-за своей нервозности и невежества он не смог прийти со здравым смыслом.

— Что нам теперь делать, капитан?

«Куек, подавай транспорт! Перейди реку и преследуй их!

Когда его подчиненный спросил, Бодли дал немедленный ответ.

«Извиняюсь? Но ночные реки опасны. И мы посреди боя, если только нам не прикажет сам командир…»

«Тогда ты говоришь мне отпустить этих людей вот так? Мне придется сделать вам выговор за то, что вы не смогли остановить врага.

При слове выговора рыцари и всадники выскочили.

Им было предложено сражаться до того, как враг нападет на них.

Если бы с орденом что-то пошло не так, наказание было бы неотвратимым.

«Возьмите транспорт! И я не действую об этом, не подумав. Чтобы просто идти за ними, не задумываясь. Они не могут подумать, что в таких ситуациях мы не перейдем реку ради нашей работы!»

Всадники были убеждены, когда Бодли уверенно заговорил и спросил товарищей по отряду засады.

И начал перевозить Гигант с поставленными на якорь кораблями.

— Ч-что это?!

Офицер, отвечающий за корабли, был поражен их просьбой.

Бодли холодно обратился к человеку с мечом у шеи.

«Замолчи! Мы просто одолжили лодку, чтобы преследовать врага. Если командир что-то спросит, скажи ему, что мы пошли показать им вкус огня!»

Бодли захватил корабли без официального приказа, угрожая экипажу.

А командующий граф Дарланд не знал, что происходит.

Это потому, что он был занят тушением пожаров и обеспечением безопасности оставшихся припасов.

После того, как ему доложили, он вскочил.

— Немедленно остановите их!

Однако приказы Дарланда опоздали.

Корабль с войсками Гиганта уже вошел в середину всадника.

«Эрцгерцог, к нам приближается вражеский флот».

«Какая?»

— Похоже, они преследуют отряд крабов.

Как и предсказывал Бодли, симфонисты понятия не имели, что их будут преследовать.

Они думали, что Шервуд не будет действовать опрометчиво.

Но то, что они не думали, не означало, что они не были готовы.

Это было потому, что вражеские войска размещали войска везде, где это было возможно.

«Должны ли мы отдавать приказы отряду Гигантов?»

— Во-первых, прикажи артиллерии атаковать и останови их у реки.

По приказу Белика артиллерийские части, находившиеся в боевой готовности, громили снаряды по вражескому флоту.

Хлопнуть! Панг!

Когда снаряды сыпались и стучали по кораблю, моряки были потрясены.

Корабли, которые пытались пройти мимо них, столкнулись с другими и начали менять направление.

Артиллерия Симфонии продолжала вести обстрел.

«Куак, эти люди! Не веди себя так и давай драться честно!»

Бодли, который боролся на палубе, когда снаряд упал прямо на корабль, затонул вместе со своим Гигантом.

Из-за его глупых действий войска Южной армии в Шервуде потеряли последнюю доступную карту.