Глава 546: Люди собираются один за другим 3

Джексон, Священная Империя.

Два человека шли по дороге, которая была рядом с небольшим городком, наполненным зомби.

Там был лысый мужчина в странной серой одежде и маленькая девочка, которая держала мужчину за руку, пока они шли.

Пока они двигались, вокруг них начали собираться зомби.

Кууууу!

Киииии! Киии!

Лысый мужчина, глядя на бегущих на них зомби, воздел руки в молитвенном положении.

«О, Амитаба (Бесконечный Свет)».

Вун-ох!

Мягкий теплый свет начал исходить от тела старика.

Зомби, которые бежали на него, застыли на своих местах, словно превратились в камни.

Причудливый звук, который мог напугать любого человека, больше не был слышен.

Через некоторое время старик с ребенком ушли из деревни, а зомби начали двигаться.

Ребенок, увидевший это, спросил старика: «Господин Нанда, почему ты не упокоил их?»

Ребенок знал всю степень способностей Нанды. Она знала, что он мог очистить деревню от зомби.

Однако Нанда лишь сдерживал их движения.

— Потому что они еще не умерли.

— Но этого не может быть. Они уже превратились в Нежить.

— Ты действительно так думаешь, Карен?

Карен кивнула на вопрос Нанды.

Будущее… Ну, в исчезнувшем времени и пространстве она видела вокруг себя зомби.

Единственной милостью, которую она могла оказать тем, кто попал в ловушку злых людей и напал на живых, было убить их.

Вот почему у нее возникла мысль убить зомби.

«Не все одинаковы, потому что они кажутся похожими на вас».

«Дело не только во внешности. Их тела, я чувствую поток магов. Конечно, сэр Нанда тоже это чувствует, верно?

На лице Карен отразилось отвращение, когда она подумала об исчезнувших зомби, с которыми она столкнулась в пространстве-времени.

Из-за вторжения Короля-лича Арсена несколько королевств не ответили на начальных этапах. Позднее ветер начал захлестывать континент и разделил его пополам.

Зомби, упыри, скелеты, черви смерти, все больше и больше нежити выходили на улицы.

Карен пошла изучать темную магию, как и ее отец, потому что считала, что для победы над врагом ей нужно знать его навыки.

Вот почему она считала, что зомби и любую другую форму нежити невозможно вернуть к жизни.

«Я чувствую это. Боль тех, кто побежит убивать, несмотря на свою волю, из-за какого-то монстра, который сделал это с ними».

— Так они не зомби?

«Они зомби. Однако это тот случай, когда зомби все еще живы. Если мы сможем снять проклятие с их тел, они снова станут людьми».

«Этого не может быть. Они уже…”

Карен продолжала качать головой, отрицая это.

Однако внезапно она почувствовала, что ее мысли были предвзятыми.

Более того, Нанда была святой, монахом, обладавшим достаточно сильными силами, чтобы спасти ее от уничтожения Божьим наказанием.

Обладая способностями, выходящими за пределы человеческих возможностей, он мог почувствовать что-то, чего Карен не смогла воспринять.

«Никогда не стоит делать предположения, не узнав правду о ситуации».

«Я понимаю. Если то, что говорит сэр Нанда, правда, то как они могут быть спасены?»

Когда Карен спросила, он с улыбкой ответил: «Даже если небо рухнет на землю, на том месте, где когда-то стояло небо, образуется дыра. Как мы можем предположить, что выхода нет?»

— Тогда сможет ли сэр Нанда спасти их?

Пока они были в пути, они увидели несколько городов и поселков, наполненных зомби.

Насколько им известно, все население Джексона превратилось в зомби.

Увидев, что Карен чего-то ждет от него, Нанда посмотрел на небо.

«Есть кое-что, что этот старик может сделать, и то, что я не могу».

На лице Нанды было грустное выражение.

Ему удалось понять и пробудить себя от физической боли и желаний, но он не был таким сильным.

«Однако вам не о чем беспокоиться. Есть те, кто может спасти тех, кого коснулось зло».

«Это ты имеешь ввиду?»

«Да, иначе мы бы не пошли сюда, чтобы увидеть их, посмотреть, что этот старик может сделать, чтобы помочь им».

‘Кто они’?’

Пока Карен была в своих мыслях.

— Это люди, которых вы знаете.

Услышав это, Карен выглядела одновременно смущенной и шокированной.

Это было потому, что она никогда не хотела встречаться с ними снова или огорчать их.

Тем не менее, независимо от того, о чем она думала, ее ноги двигались намного быстрее, чем раньше.