Эпилог 2 — Муравьиный Экзальт (Часть 2/4)

Как уже было сказано, опыт — это процесс открытия.

В прошлом маленький муравей был просто похож на чистый лист бумаги, и он был бесстрашен и невежествен, пока искал смысл своего существования.

Но после того, как он пережил все виды событий, маленький муравей научился думать, и он понял, что ему нужен хозяин, если он хочет развиваться.

Если она хочет заполучить мастера, то сначала должна найти мастера, который готов принять ее как своего ученика и передать ей свое наследство.

Итак, маленький муравей начал свой путь в поисках хозяина.

Однако он никогда не задумывался, возьмет ли кто-нибудь из экспертов в мире даже обычного муравья в ученики!

Он отправился на поиски хозяина.

Он не боялся трудностей путешествия, и он путешествовал и днем и ночью через бесконечные и пустынные века. Один маленький муравей упорно шел вперед, не отступая ни на шаг.

Однажды маленький муравей прополз мимо каменистой местности, переходя вброд шторм, и было много раз, когда его чуть не сдуло.

В конце концов, когда он лежал ничком под листом фиалкового гиацинта, чтобы избежать шторма, усталость, которую он чувствовал, мгновенно одолела его, и он сразу же потерял сознание.

Маленькому муравью приснился сон.

Во сне он слышал голос, постоянно взывающий к нему: “как ты можешь упасть, если не достиг такого далекого места? Вставай скорее! Ты больше не можешь спать! В противном случае, вы никогда не сможете быть столь же ослепительным, как падающая звезда!”

Падающая звезда?

В то время как его сознание было полностью затуманено, маленький муравей, казалось, каким-то образом собрался с силами, чтобы внезапно проснуться от своего рукава. Он ошеломленно оглядел окрестности, глубоко вздохнул, а затем начал медленно ползти вперед на своих чрезвычайно измученных ногах.

Фиалковый Гиацинт позади него покачивался на конце, молча глядя на маленького муравья, который с каждым шагом продвигался все дальше. В то же время он, казалось, бормотал что-то, словно давая свое благословение. — Упорствуй вперед, малышка. Даже если ты умрешь, ты умрешь в погоне за ним, и это само по себе чудо.”

Гора Блоссом.

Это была высокая, внушительная и величественная гора.

На вершине горы Блоссом росло зеленое персиковое дерево. Он поглощал сущность солнца и Луны круглый год, поглощая энергию розовых облаков вокруг себя. Он пережил следы ветра, огня, молнии и воды, чтобы, наконец, достичь мгновенного понимания, и он вознесся в бессмертное существо, которое называлось Цин Сяо-Цзы.

После того, как Цин Сяо-Цзы достиг Дао, он последовал примеру мудрецов и начал передавать руководство и учение всем живым существам в районе 5000 км вокруг горы Блоссом.

После тысячи лет таких действий имя Цин Сяо-Цзы распространилось по всем районам, прилегающим к горе цветок, и многие живые существа уважали его как своего учителя.

Однажды вечернее сияние спустилось с небес и окрасило океан облаков в великолепный цвет.

Цин Сяо-Цзы был одет в нефритово-зеленую мантию и сидел прямо на платформе. Он взглянул на всех живых существ, которые почтительно сидели, скрестив ноги, вокруг платформы, и немедленно начал учить.

— Дао-это то, чего могут достичь все живые существа. Однако Дао ущербно, поэтому те, у кого нет основы Дао, разума и мудрости, и неспособны постичь его глубины.- Голос Цин Сяо-Цзы был громким и ясным, когда он разнесся по окрестностям. — Совсем как этот летний Жук. Он рождается в изнуряющем летнем зное и умирает под тем же самым зноем. Он никогда не узнает, что такое снег. Как говорится, жучок лета никогда не узнает, что такое лед, и выращивание точно такое же. Если человек не имеет основы Дао, мудрости и разума, то он будет подобен летнему жуку.”

Многие живые существа, казалось, были погружены в свои мысли, когда услышали это, и только один маленький муравей качал щупальцами и, казалось, был очень озадачен этим.

Цин Сяоцзы была необыкновенной личностью. Таким образом, он мог мгновенно заметить все ясно, даже если это был крошечный маленький муравей.

Он улыбнулся, протянул руку и мгновенно схватил маленького муравья между пальцами, и он сказал всем живым существам: “смотрите, этот муравей-самое низкое существо во всем мире, и все же он пришел послушать мое учение сегодня. Несмотря на то, что его намерение похвально, к сожалению, у него нет основы Дао, нет мудрости, и даже его интеллект чрезвычайно низок. Это похоже на летнюю букашку, которая не сможет достичь Дао за всю свою жизнь.”

Говоря это, он легонько щелкнул кончиком пальца, и маленький муравей тут же улетел далеко в облака и был там унесен сильным ветром.

В этот момент маленький муравей почувствовал неописуемую ярость, ошеломление и разочарование.

Он думал, что Цин Сяо-Цзы из Маунт Блоссом был экспертом, достигшим Дао, поэтому он прошел через все виды трудностей и шагал шаг за шагом в течение многих дней и ночей, прежде чем, наконец, достиг вершины Маунт Блоссом.

Однако он не смог найти учителя, который стал бы его учителем. Напротив, он был безжалостно унижен Цин Сяо-Цзы перед всеми другими живыми существами, и даже до такой степени, что ему даже не дали шанса опровергнуть его, прежде чем он был сброшен с горы цветка!

Возможно, Цин Сяо-Цзы вообще не считала, что вредить муравью-это плохо. Возможно, с самого начала он даже не воспринимал муравья всерьез.

Однако такие действия и слова определенно были беспощадным ударом и формой попрания маленького муравья!

Когда вокруг него засвистели горные ветры, маленький муравей едва расслышал волну ревущего смеха, доносящуюся с вершины цветущей горы.

Они … смеются надо мной за то, что я тоже переоцениваю свои способности?

Все тело маленького муравья было холодным, и он чувствовал себя очень одиноким и злым изнутри.

Он стиснул зубы и сказал себе: «когда-нибудь я обязательно расскажу всем этим парням, которые пренебрегли мной и унизили меня, кто такой этот летний Жук!

Покинув гору Блоссом, маленький муравей продолжил свой путь.

С тех пор как он покинул свое гнездо, он подвергался бесконечным насмешкам и сомнениям. Поэтому, несмотря на то, что действия и слова Цин Сяо-Цзы были отвратительны, маленький муравей не был обескуражен. В конце концов, это было существование, которое должно было быть таким же ослепительным, как падающая звезда, так как же оно могло упасть от небольшой боли?

— Такой крошечный муравей, как ты, осмеливается мечтать о поиске пути развития? Если бы это не было сделано из уважения к трудностям вашего путешествия, я бы немедленно раздавил вас прямо сейчас. Уходите немедленно! Не оскорбляй мою секту!”

“Можете идти. Несмотря на то, что все живые существа обладают разумом, ваш природный дар слишком низок и не подходит для развития Дао.”

— Ха-ха-ха! Крошечный муравей хочет культивировать и искать Дао, как и другие? Как смешно.”

— Хм! Если бы я взял тебя в ученики, то наверняка стал бы посмешищем для всех собратьев-даосов в мире. Поторопись и уходи. Тебе не суждено пройти этот путь.”

Маленький муравей никогда не представлял себе, что, хотя он пытался найти мастера и искать Дао в течение всего периода после того, как покинул гору цветок, на самом деле ему безжалостно отказывали каждый раз. Более того, он постоянно страдал от насмешек и презрения, и в бесчисленных случаях был разочарован и наполнен болью.

Возможно, одного удара было бы недостаточно, чтобы вселить отчаяние в маленького муравья, но когда он вырос в количестве, даже маленький муравей начал сомневаться в себе.

Может ли быть так, что… я действительно не способен к самосовершенствованию?

Почему именно так?

Эти сомнения были подобны острым лезвиям, которые безжалостно кололи и мучили маленького муравья, и его надежды были почти разбиты вдребезги.

Мир так огромен, неужели у него действительно нет пути для меня, чтобы искать Дао?

Разочарование, беспомощность, разочарование и боль наполнили маленького муравья. Казалось, что он потерял свою душу, и он просто шагал по бескрайнему миру в смятенном состоянии.

Он не получал ни утешения, ни ободрения, и никто не замечал боли и отчаяния в сердце муравья.

Именно в таком состоянии пребывали низшие. Неужели кого-то вообще волнуют чувства крошечного муравья?

Позже маленький муравей даже начал впадать в отчаяние. Он не мог найти свою цель и не мог видеть, что в этот момент он станет ослепительным, как падающая звезда. Мне вдруг показалось, что я просто умираю. По крайней мере, ему не придется терпеть боль и печаль в своем сердце.

Нет большей боли, чем само отчаяние.

Как раз в тот момент, когда маленький муравей был на грани коллапса, он столкнулся с кем-то …

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.