Глава 64: За кулисами(4)

В тот момент, когда рыцари Хьюгина врезались в массы нежити, кишащее стадо вздрогнуло и задрожало.

Рыцари Хугина безжалостно рвались в армию нежити. Кости разлетелись на осколки, прежде чем разлетелись по воздуху.

С этим импульсом они продолжали врезаться глубже в армию нежити.

Но это не заняло много времени, пока их продвижение замедлилось. Если бы их противники были обычными существами, то они могли бы сбежать от своего пугающего духа. Но это были мертвые существа.

Один рыцарь Хугина упал после того, как копье вонзилось ему в ногу. Через несколько мгновений после разделения с основной группой рыцарь был разорван на части.

Их дыхание стало прерывистым. Еще один рыцарь исчез. Затем чей-то меч сломался. Потом еще один рыцарь.

— Да пребудет с тобой слава императора.

Рыцарь схватил лодыжку рыцаря-нежити, чтобы замедлить его падение. Когда рыцарь-нежить в конце концов догнал его, они увидели оставшуюся руку своего павшего товарища на его лодыжке. Затем погиб еще один рыцарь. И опять……»

Рыцари Хьюгина начали медленно сокращаться.

И вскоре после этого среди стада белых черепов воцарилась тишина.

*****

Хуан открыл глаза.

Его тело было горячим и тяжелым. Давненько ему не было так жарко. Это был признак того, что его тело не функционировало должным образом.

Он попытался поднять руку, но ничего не почувствовал.

Он чувствовал запах пепла в воздухе. И когда его зрение начало медленно возвращаться, он понял, что находится на чьей-то спине.

— Дилмонд?

— Наконец-то ты проснулся.

«Что случилось? Где остальные рыцари? Что насчет нежити?

— Разве ты не помнишь?

— Я бы не спрашивал, если бы знал.

Дилмонд продолжал двигаться с Хуаном на спине. Помолчав некоторое время, он наконец открыл рот.

«Мы были на грани вымирания внутри этого стада скелетов нежити. Последними остались ты и я. Из-за ветра было даже трудно двигаться. Я действительно думал, что это для нас».

«А потом?»

— А потом кто-то ударил тебя ножом в спину. Я даже не успел посмотреть, кто это сделал. Вокруг тебя были сотни ножей. Я действительно думал, что для нас все кончено, пока не увидел, как вокруг тебя бушует пламя.

Теперь Хуан смутно помнил.

Гигантское пламя, парящее над его далеким сознанием, и пылающая армия нежити.

Вид пламени, распространяющегося на ураганном ветру, отметающего нежить, был сценой, близкой к аду.

И последние сцены, которые он мог вспомнить, это то, как Дилмонд схватил и оттащил его тело от кучи трупов и пепла.

«Дилмонд».

Когда его зрение начало возвращаться, Хуан хорошенько рассмотрел внешность Дилмонда.

Его титул седовласого генерала был неподходящим, так как его волосы и тело были почти сожжены.

Прямо сейчас Хуан смотрел на него сзади, так что он даже не мог представить, насколько хуже будет его передняя сторона.

Глядя на поднимающийся от тела Дилмонда дым, Хуан понял, что температура его тела все еще ненормально высока.

Хуан намеренно поджег себя в огне, что способствовало его нынешнему состоянию. Он медленно остыл.

— Значит, ты, кажется, помнишь.

Затем Хуан заметил, что его тело было покрыто кровью. Это было не его собственное.

Спина Дилмонда была покрыта волдырями, ожогами и кровью.

Травмы, которые он получил от Итана и нежити, и обгорели, когда несли Хуана в безопасное место. Ни один нормальный рыцарь не выжил бы.

«Я сказал тебе бросить любого, кто отстает…»

«Не думайте, что я сделал это из доброй воли. Я просто приберегу тебя на потом, когда смогу бросить тебя и твое пламя в глотку Ниграто. Я нашла в себе новые силы, когда представила, какую боль от этого почувствует Ниграто».

Хуан усмехнулся.

— Тогда разумное решение.

«Моим первым подношением богу смерти будет ребенок. Ха!»

«Я с радостью приму это. Хотя это вызовет у него только расстройство желудка.

Хуан и Дилмонд тихо рассмеялись. Прошло много времени с тех пор, как Хуан испытывал подобное чувство.

По сравнению с некоторыми существами, с которыми ему приходилось сражаться в прошлом, этот противник не был таким уж опасным.

Это было то же самое. Тогда и сейчас Хуан находил это по-настоящему забавным только тогда, когда что-то становилось фатальным.

— Дилмонд, сколько тебе лет?

«Достаточно взрослый.»

«Фарель бы смеялся и хлопал, услышав, как его сопляк так говорит».

Дилмонд ненадолго остановился, прежде чем продолжить. Он посмеивался.

«Может быть, вы правы. Но после этого я ударил Фарел-кёна в челюсть. Ты же знаешь, что я старше Фарела Кёна, когда он умер. Так что технически я был бы его старшим. И к тому же Фарел Кьюнг скупо умер для паладина, а я вот-вот умру для бога смерти. Осмелюсь сказать, хватит злорадствовать.

Дилмонд от души рассмеялся. Хуан рассмеялся вместе с ним.

— Определенно противник, которым Фарел бы восхищался, Дилмонд.

«Действительно.»

— Император тоже.

«Богохульство. Император убивал таких богов ради забавы.

— Нет, правда.

Дилмонд повернулся и посмотрел на Хуана. Хуан не улыбался. Он смотрел на Дилмонда строгими серьезными глазами.

«Император оценит проявленное вами мужество и похвалит ваши достижения. Я не сомневаюсь.»

«………….Ерунда.»

Дилмонд ответил ошеломленным тоном, но, похоже, ему было приятно это слышать.

Хуан чувствовал себя счастливым и в то же время грустным. Так было и в прошлом. Хуана любили и уважали все его друзья и соотечественники.

Он любил их. Он ни разу не сомневался, что у них будут одинаковые чувства. Но…..

Как раз когда Хуан собирался рассказать историю, он понял, что Дилмонд смотрит в странном направлении. Он посмотрел в сторону местности, но ничего не увидел.

«Что это такое?»

«Вызов. Зовешь меня по имени… Разве ты не слышал?

Брови Хуана изогнулись. В таких ситуациях слышать свое имя, когда другие не могут, было плохим признаком. Хуан схватил Дилмонда за плечо.

— Оно зовет тебя? Я не думаю, что это хорошая идея, чтобы следовать».

«Нет. Он просто зовет меня по имени, вот и все. Я хорошо осведомлен о соблазнах и опасностях, связанных с этим. Но… хм. Этот голос помог мне спасти Аннабель раньше. Я думаю, мы должны следовать за ним сейчас, но бежать, если мы наткнемся на что-нибудь подозрительное.

Похоже, Дилмонд был тверд в этом.

Затем что-то начало шептать на ухо и Хуану. Слабый голос, от которого ему было трудно отказаться.

[Хуан.]

Это был голос Ларса. Теперь у Хуана появилась обоснованная догадка, что это был за голос. Голос Ларса был озвучен с помощью магии, поэтому его было легко модулировать.

Разум Хуана трясся.

Если голос Ларса помог Дилмонду спасти Аню, возможно, была надежда, что он еще жив.

Но он не знал, хорошо ли то, что Ларс все еще жив, когда Ниграто был так близок к возвращению.

Внезапно Дилмонд упал на колени. Хуан быстро слез со спины.

Его дыхание было грубым. Злая аура усугубляла его травмы. Чем ближе они подходили, тем труднее было терпеть Дилмонду.

«……….Я хотел сделать это своими руками, но, думаю, мне придется попросить вас об услуге. Оставь мне большую дыру в горле Ниграто, хорошо?

Дилмонд слабо сказал, махнув Хуану рукой, чтобы он продолжал. Хуан какое-то время смотрел на него, прежде чем кивнуть. Он шагнул вперед, оставив Дилмонда позади.

Он не был уверен, как долго Дилмонд сможет продержаться в одиночестве в помещении, где даже у здорового человека кожа быстро разлагается, а горло пересыхает.

Через несколько шагов Хуан услышал другой голос. Не голос, усиленный магией, а крик.

Крик, разнесенный ветром, нес отчаяние и ужас. В темноте Хуан вскоре наткнулся на что-то ярко-красное. Он чувствовал злую ауру из кучевого облака перед собой.

Хуан сразу понял, что это было.

«Ларс».

Ларс стоял посреди тьмы. В его грудь вонзился пылающий меч.

Вокруг рукояти меча висела обожженная черная рука.

Крик, казалось, исходил откуда-то из тела Ларса. И это звучало так, как будто это исходило от нескольких человек.

«Дилмонд, ты видишь…..»

Хуан, который обернулся, замолчал. Он едва сделал несколько шагов, но Дилмонда уже не было видно. Ничего заметного, кроме черного пятна на земле от его кровотечения. Хуан замолчал, глядя на пустое место.

[Ты.]

Из-за его спины послышался голос. Ларс стоял неподвижно, как статуя, и спокойно наблюдал за Хуаном издалека.

[Черноволосый мальчик.]

Послышался скрип, когда Ларс двинулся своим телом. Пылающий меч издавал резкие звуки, рассекая ветер.

Везде, где касались ноги Ларса, следовал пепел.

[Где остальные рыцари-паладины? Почему так темно? Что я…….моя рука? Что со мной случилось?]

Ларс пробормотал растерянным голосом. Его плечи тряслись. Оказалось, что Итана проглотили вместе с Ларсом.

Хуану было трудно оценить состояние Ларса. Если Итан был еще жив, Ларс тоже.

Но сколько его еще осталось и какие действия и шаги предпринял Ниграто, оставалось загадкой.

[Это мой меч… в моей груди? Как это могло……]

Словно что-то ударило его по шее сбоку, Ларс споткнулся вбок вместе со скрипом.

Его дрожащая голова указывала и смотрела на Хуана. Ничего не было видно в его глазнице, полной черного дыма.

[Хуан, нет, я имею в виду. Ваше Величество. Нет, отец.]

«……… Ларс».

Хотя Хуан бормотал страдальческим тоном, он знал, что разговаривает не с Ларсом.

Он полагал, что Ниграто собирается вернуться на эту землю, поглотив разумы тех, кого ему предложили.

Ниграто, взявший под свой контроль тело Ларса, медленно подошел к Хуану и протянул руку. Он обнял лицо Хуана, прежде чем тихо пробормотать.

[Нет.………..ты еретик.]

Мгновенно Ниграто начал сжимать тело Хуана в своих руках, сжимая его.

*****

В разгар убийства бесчисленного множества нежити и спасения убегающих жителей Хиведена Сина заметила пламя, поднимающееся из тьмы.

По сравнению с гигантской тьмой пламя было лишь маленькой искоркой, но Сине оно казалось ослепительно ярким.

Сейчас это было во второй раз. Сина, которая смотрела на поднимающееся пламя, начала чувствовать ожог, покрывающий ее левый глаз, боль. Казалось, что боль, которую она испытала в тот роковой день, вернулась. Камилла поспешно подошла и поддержала ее, чтобы она не упала.

«Сина, что случилось? Разве ты не был таким только что раньше?

«Ничего, ничего……..»

«Сина, твой глаз……..»

По слову Камиллы Сина положила руку на левый глаз, но быстро убрала руку, потому что она была очень горячей.

Ожог Сины на левом глазу сиял ярко-оранжевым. Сина не знала, что с ней происходит.

Но одно было точно. Что небольшой огонь, возникший посреди тьмы, был связан с Хуаном.

— Кён, если тебе некомфортно, оставайся в стороне и охраняй епископа Рието.

Прямо сейчас обычного энергичного и безумного епископа нигде не было видно, а вместо него дрожал хилый слабый старик. Не в силах бросить его, у Камиллы было несколько жителей, поддерживающих его сторону, защищающих его.

Сина покачала головой.

«Я в порядке сейчас. На самом деле мое тело почему-то кажется намного легче. Мы должны быстро собрать ре………”

Слова Сины остановились. Среди жителей, бежавших от тьмы, она увидела несколько выделяющихся. Искры вспыхнули из глаз Камиллы, когда она увидела их.

«Хьюгин рыцари!»