*************
ГЛАВА 23
Следуя плану, Лю Сюэй сделал, как обещал. Он оделся в простые синие джинсовые брюки, пару черных кроссовок и черную рубашку с длинными рукавами, сложенную обеими руками и расстегнутую на несколько пуговиц.
Дополняла ансамбль черная кепка с надписью «Император» золотыми буквами.
Его волосы были аккуратно заправлены за уши, позволяя ей полностью видеть его красивое лицо.
На первый взгляд Андромеда хорошо рассмотрела его хорошо вылепленную грудь и его невероятную внешность.
Если бы не тот факт, что у нее была изрядная доля мужчин, она бы пускала слюни от его простого наряда.
Однако она знала, что лучше не приставать к своему боссу. Лучше всего было отмахнуться от дел и уйти.
Он вывез ее из поместья, и они вдвоем мило поболтали о дне, городе и других планах, касающихся ее новой работы.
В это же время она рассказала ему о своем новом месте в городе. Хотя он хотел спросить ее о причине ее переезда, он не хотел спрашивать дальше и оставил ее в покое.
Через пару минут они прибыли на оживленный рынок. Не теряя времени, Андромеда принялась за покупками.
Не желая беспокоить ее и выглядеть как ее сумочка, Лю Сюэй пошел за покупками для себя.
Через несколько минут Андромеда подошла к нему с улыбкой, которая могла бы успокоить самые обеспокоенные сердца, наблюдая, как он принимает решение относительно сырых овощей в своих руках.
Улыбаясь, держа тележку перед собой, она позвала тихим голосом. «Привет.»
Он оторвал взгляд от нового сорта моркови и салата, который проверял, и уставился на нее. «Вы сделали?» Его прохладный голос звучал в ее ушах, хотя он говорил тихо.
Ее щеки раздулись, и она покачала головой. «Извини. Мне еще нужны кое-какие вещи. А тебе?»
«Ну, я никогда не думал, что мне нужно много, но, видя здесь вещи, на ум приходят разные блюда».
При упоминании блюд ее сердцебиение ускорилось, и в памяти появились воспоминания об утренней трапезе.
Она заметно сглотнула, прежде чем повернуть голову набок. — Эмм, я бы пошла за своим… — она снова сглотнула, не находя слов.
Почувствовав ее затруднения, улыбка тронула его губы. «Да, ты можешь идти», — призвал он.
Андромеда быстро отошла от него на несколько шагов, поставив тележку между ними, а ее глаза и руки возобновили покупки.
Через несколько минут она подняла голову и повернулась на бок, надеясь мельком увидеть все находящиеся там продукты, чтобы можно было легко заметить продукты, когда ее глаза заметили что-то в дальнем конце другой полки.
На следующие несколько секунд она остановилась. Ее дыхание на мгновение прекратилось, пальцы разжались.Все 𝒍𝒂тест ноябрь𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m
Она не пошевелилась и ничего не сказала. Выражение ее лица изменилось с шока на страх, а затем на растерянность.
Вскоре ее грудь резко поднялась и опустилась, когда она глубоко вздохнула. Однако ее глаза оставались прикованными к тому, на что она смотрела.
Прежде чем она поняла, что происходит, перед ее глазами пронеслись образы из прошлого, потрясая ее реальностью.
В горле у нее стало жарко и сухо, в то же время глаза начали щипать, а мысли увлеклись ее воспоминаниями.
В дальнем конце, рядом с полкой, стояла не кто иная, как женщина, которая помогала матери воспитывать ее. Их единственная помощь по дому.
Сначала, когда она ее увидела, она ничего не сказала и не подумала. Эта женщина была не той женщиной, с которой она ожидала столкнуться, но когда ее глаза снова несколько раз моргнули, из-за чего слеза упала с ее века, ее подтверждение сформировалось.
Чем дольше ее взгляд задерживался на женщине, тем больше мыслей проносилось у нее в голове.
Мисс Лун Су, личная горничная госпожи Лан Цянь Юй, сбежала после смерти госпожи семьи Бай.
Эти слова долго звучали в ее сознании и голове, пока ей в голову не пришло несколько мыслей, и морковь в ее руках наконец упала.
Недолго думая, она начала двигаться в свою сторону. Сначала ее шаги были медленными, но вскоре стали быстрее, и когда она заметила, что женщина собирается пошевелиться, ее губы приоткрылись, заставив ее вскрикнуть, хотя она хотела, чтобы все было тихо.
«Мисс… Лонг Су! Мисс Лонг Су».
Инстинктивно упомянутая женщина подняла голову и полуповернулась на пятках в ту сторону, откуда доносился голос.
В тот момент, когда ее глаза встретились с лицом женщины, она остановилась как вкопанная, ее руки упали на бок, когда шок снова поразил ее сердце.
«Это… Это… хаха, это она. Она жива. Она здесь.’
Ее глаза расширились, как будто она только что увидела самое большое животное в мире. С другой стороны, губы Андромеды растянулись в сторону, открыв на ее лице улыбку.
Наблюдая за этим, сердце дамы немного подпрыгнуло. Она в шоке наблюдала, как Андромеда открыла рот, готовая что-то сказать. Она запаниковала.
В этот момент ей показалось, что сердце вылетело у нее изо рта, и она мгновенно повернулась и поспешила прочь.
Ее брови в замешательстве сдвинулись, и она сделала следующий шаг, поспешив за дамой. «Мисс Фонг Су! Подождите!»
И вот, погоня началась.
Лю Сюэй, который был глубоко задумался, вырвался из этого состояния, когда услышал панику, скрытую в голосе Андромеды, когда она называла имя одной женщины.
Он повернул голову в сторону и не обнаружил ее. Его грудь мгновенно поднялась, а взгляд огляделся по сторонам, но он не нашел ее.
«Ждать!» Он снова услышал ее мягкий голос и повернул голову в ее сторону.
Не успел он это сказать, как почувствовал на себе пару горящих глаз.
Инстинктивно он стильно посмотрел по сторонам и заметил, что двое мужчин наблюдают за ней, а затем другой пристально смотрит на него. Его дыхание сбилось. «Андромеда».