***************
ГЛАВА 302
Лю Сюэй старался сдержать смех, не желая раздражать Андромеду.
Когда его мать заговорила, она полностью разъяснила ошибку, которую совершила Андромеда.
«Значит, ты признаешь, что отпуск с Сюэи завладел твоими мыслями?»
«Хм?»
Глаза Андромеды расширились. Она, наконец, поняла, что происходит, и это было не то, что она выиграла.
От инсинуаций его матери на ее лице сразу же появился легкий румянец, а когда Лю Сюэи прекратил смеяться, ее щеки покраснели еще сильнее.
«Мед.»
«Мне очень жаль, но хаха, мама права».
«Хм?»
«Отпуск, который ты провел со мной, заставил тебя забыть», — подчеркнул Лю Сюэйи.
— И чья это вина? — спросила Андромеда.
«Не мое. Я сейчас очень невиновен».
Она закатила глаза и покачала головой. Спорить с ним было бесполезно.
В конце концов, он собирался победить.
«Я рад, что мой сын свободен и счастлив с тобой, Андромеда. Только по звуку его смеха я могу сказать, что ты сделаешь его счастливым».
Даже несмотря на такие похвалы, Андромеда не знала, как ей ответить.
Всю свою жизнь она вела себя сдержанно. Она прекрасно училась, но такую похвалу от матери получала редко.
Ведь она потеряла свое.
Тогда у нее была радость матери, похвала, поддержка и любовь, но когда она умерла, Андромеда испытала отчаяние.
«Я…» она сглотнула и глубоко вздохнула. «Я не знаю, что сказать, госпожа Лю. Спасибо, что оказали мне честь».
Видя, насколько она застенчива, Лю Сюэйи с любовью взяла ее за руку и чмокнула в щеку.
«Мама, ты заставляешь ее слишком сильно краснеть. Как бы ты мне компенсировала это?»
«Хм?» И мать, и подруга отреагировали в шоке.
Никто не ожидал, что Лю Сюэи произнесет эти слова вслух, но он это сделал.
Какую компенсацию он просил в первую очередь, задавалась вопросом Андромеда.
Разве не он должен был вознаграждать свою мать за хорошую работу? Его работа.
Ее глаза загорелись, когда ее охватило понимание. Точно.
Это была его работа, а не матери, поэтому он хотел компенсации. По его мнению, его права были украдены, и, думая об этом, Андромеда нашла его действия восхитительными.
То, насколько он проявлял к ней свою любовь, всегда согревало ее сердце.
— Компенсировать тебе? Голос миссис Лю эхом разнесся по комнате вслед за хихиканьем Андромеды.
«Да.»
«Почему?»
«Она моя, мама. Только я имею право заставить ее покраснеть».
«Тск, а что насчет тех случаев, когда ты заставляешь меня краснеть? Твой отец требовал от тебя компенсации?» Миссис Лю бросила вызов.
«Это другое».
«Нет, это одно и то же», — добавила она.
«Вздох, мама. Я твой сын, ты тоже принадлежишь мне».
«Заткнись. У тебя были эти права только в детстве. Я принадлежу своему мужу, как и ты, когда выйдешь замуж».
«Но я еще не женат».
«Теперь ты отвергаешь притязания Андромеды на тебя как ее собственные?»
«Нет. Она у меня, она моя, и ты тоже».
«Я частично твоя, ты, избалованный ребенок. С другой стороны, все обстоит иначе. Ты принадлежишь мне. Конечно, до тех пор, пока ты не женишься», — быстро добавила она, как ни в чем не бывало.
«Хм.»
«Даже не смей дуться. Интересно, что скажет твой отец, когда увидит, что ты ведешь себя так бесстыдно».
«Мне все равно. Я отсутствовал долгое время, и он заботился о твоем утешении только для себя», — пожаловался Лю Сюэй и поцеловал Андромеду в щеки.
«И где была твоя могучая голова, когда он платил моему Пин Цзину?»
Андромеда бросила на него потрясенный взгляд. Она не ожидала, что ее будущая свекровь будет так хорошо говорить, но даже сейчас она могла сказать, что удержала Лю Сюэи на его месте.
«О, я знаю», начала она. «Ты все еще застрял на небесах, или Бог даже не подумал создать тебя в моем чреве. Так что да, моя дорогая. Я не твоя».
Принимая свое поражение: «Хорошо, ты победила. Как ты можешь быть так хороша в этом, мама?»
«Потому что я родила тебя. Теперь, я думаю, мы до смерти утомили Андромеду своими спорами».
«Нет, нет, нет. Совсем нет. Честно говоря, я в порядке. Я ценю тот факт, что вы были так свободны в моем присутствии, ма. Спасибо. Это было гостеприимно».
«Нет, спасибо. Хорошо, я бы оставил вас, двух влюбленных птичек, в покое. Лю Сюэи, не забывай, я доберусь до завтрашнего ужина».
«Завтра?» «Мама, мы только что приехали», — объяснил Лю Сюэйи с тревогой в голосе.
«Я знаю. И, как я уже говорил, на этот раз я не дам тебе повода уклоняться от меня».
«Мать.»
«Хватит ныть и жаловаться. Лучшее, что я могу вам дать, — это вечер пятницы. По крайней мере, вы знаете, что сможете поесть досыта, а потом сможете отоспаться в субботу».
Слушая, как госпожа Лю наказывала своего сына, не давая ему возможности произвести на нее впечатление или сойти с рук, Андромеда почувствовала себя счастливой.
Она была рада, что у него такие отношения с матерью. Что касается его отца, она не была уверена.
Но несмотря на это, она была всему рада.
«Отлично. Ты выиграл».
«Конечно, я всегда побеждаю. Андромеда, скоро увидимся. Мне нужно уйти».
«Конечно. До следующего раза, ма».
«Пока.»
В ту же секунду, когда звонок прервался, Лю Сюэи повернул голову в сторону и уставился на Андромеду широко раскрытыми глазами.
«Молодая леди.»
«Молодой человек», — ответила она, подражая его позе и свирепости в его глазах.
«Да любовь?»
Ее щеки раздулись, открыв очаровательную улыбку. «Как ты можешь быть таким очаровательным?» Андромеда подразнила.
«Хорошие гены, любовь моя. Хорошие гены».
«Понятно. И я знаю, что ты это очень хорошо понял».
«Конечно. Я…»
Он только начал говорить, когда Андромеда прервала его поцелуем. Следующие несколько секунд они оставались в этом положении, сидя на боку, а их губы слились в долгожданном поцелуе.
Она прервала поцелуй и внимательно посмотрела ему в глаза. «Я люблю тебя, Лю Сюэй Блэйд».
~~~***~~~
Пин Джин — Выкуп за невесту.