Глава 321: Беспокойства

*************

ГЛАВА 321 – Беспокойства

Через несколько часов все поели с ужином и десертами и удалились в гостиную, чтобы немного поговорить.

«Итак, сынок, этот процесс в суде, какую гарантию ты можешь мне дать, что ты выиграешь и поставишь эту воровку на колени?» — спросил Лю Цзиньчэнь.

«Я могу дать вам гарантию, что я их уничтожу. Даю вам слово».

«Какая у вас сильная поддержка?» — спросил Лю Хоуи.

Не было никакой возможности, чтобы кто-либо из членов семьи Лю предстал перед судом, и никто не пытался помочь и исправить ситуацию.

Особенно зная, что член их семьи не был неправ.

«Дедушка, это сильно повлияло на Андромеду, и если я не смогу защитить ее, то это провал с моей стороны и позорит репутацию корпорации Лю, если они победят».

«Нас бы назвали ворами», — вмешалась Лю Сяо Синь и понимающе кивнула.

«Точно.»

Госпожа Лю поняла, что происходит. Это был их первый настоящий взлет в индустрии моды, где имя одежды Starlight звучало повсюду.

Враги обычно пытались повалить их на землю и выплеснуть их имена в грязь.

«Андромеда, дорогая», — ласково назвала ее имя госпожа Лю.

«Да, мэм.»

«Я знаю, что вы внимательны, поэтому хочу искренне спросить вас. Есть ли у вас доказательства их кражи?»

«Я бы не стал подавать на них в суд без него. Однако я преследую не только Беатрис Чжан, саму воровку, но и ее партнера Ву Бая, моего бывшего жениха».

Все замолчали и уделили ей полное безраздельное внимание.

«Они оба замешаны в этом вместе. Они начали это, пока я был там, и даже уходя, очевидно, Беатрис боится, что завеса, скрывающая ее стыд, поднимется, и все увидят в ней мошенницу, которой она является. Вот почему она бессовестно украл мои проекты».

«Я думаю, что одна только кража может разрушить их, имя их бренда и даже их клиентскую базу», — добавил Юй Ай.

«Но недостаточно, чтобы победить этого У Бая, верно?» — спросил Лю Шен.

«Да. Итак, мы копаем глубоко, чтобы связать его с этим и не позволить ему сделать козлом отпущения своего лучшего модельера», — ответил Лю Сюэи.

«На самом деле, это не было бы плохо», — вмешался Лю Чао. «Я имею в виду, было бы здорово привести пример ублюдка Ву, который пытался саботировать имя семьи Лю, а также имя Андромеды, поскольку она была бы частью Семья Лю в ближайшем будущем».

Хоть он и говорил разумно, его слова были восприняты как дар трояна.

«Забавно, мы помогаем ей вести ее незавершенную битву с бывшим. Как романтично. Я никогда не думала, что Лю такая понимающая, доброжелательная и такая наклейка на нос.

Лю Сюэйи сложил руки рядом с собой, образуя угрожающие ракеты. Не было конца его насмешкам, не так ли?

Даже в моменты важного кризиса.

«Лю Чао, еще одно глупое слово из твоих уст, и я засажу тебя под арест на пять месяцев», — пригрозил Лю Хоуи.

«Эй, дедушка, я не ребенок, чтобы тебя снова приземляли», — возразил он. «Вы не можете запретить мне выходить из дома».

«Нет. Кто сказал что-нибудь о том, чтобы остановить тебя?» Злая улыбка очаровала его красивое лицо, когда он посмотрел на внука своими холодными глазами.

«Вы бы вышли из дома. Я бы заморозил ваш счет. И вы должны ходить на работу каждый день в течение следующих пяти месяцев и быть сосредоточенными. Каждый месяц будут задачи и проекты. Я оставлю Лю Сюэйи контролировать это».

«Пфф», — усмехнулся Лю Чао-Син. Было слишком хорошо, чтобы сдерживать это. Ее брат заслужил все, что с ним произошло.

Его лицо превратилось в гримасу по воле деда. Каким бы милым ни был старик, его можно было считать самым злым человеком в семье Лю.

Не обращая на нее внимания, Лю Хоуи продолжил. «Знаешь, если я это сделаю, ты никогда ничего не добьешься, и тогда ты столкнешься с моим гневом. Понятно?»

«Да, дедушка».

«Лучше.» Повернув голову в левую сторону, где Лю Сюэйи и Андромеда сидели рядом, его глаза с улыбкой смотрели на молодую пару.

«Сюэйи, я думаю, пришло время отменить эту встречу. Андромеда сегодня достаточно напряжена. Нехорошо держать в стрессе твою даму».

«Как пожелаешь, дедушка. Спасибо».

«Чепуха, за что ты меня благодаришь? В любом случае, у тебя есть полная поддержка семьи Лю. Андромеда, дитя мое, не бойся. Я позабочусь о том, чтобы он погиб».

«Нет необходимости, дедушка. Я способен справиться с этим делом сам. Я не хочу вас всех беспокоить».

«Мне очень жаль. У вас был шанс растоптать этого козла. Теперь, когда дело дошло до этого, мы больше не можем сидеть на месте. Это касается и нас тоже».

Он больше не утруждал себя спорами. Его дедушка все еще был упрям, как мул.

«Как хочешь.»

Бросив долгий взгляд на всех, Лю Сюэй почувствовал себя хорошо, имея такую ​​семью, но его слова были правдой.

Кстати говоря, завтра им нужно было пораньше начать, чтобы получить все необходимое.

Поднявшись на ноги, Лю Сюэи потянул за собой Андромеду. Вместе они поклонились Патриарху и предводительнице семьи.

«Дедушка, бабушка, мы бы сейчас ушли».

«Спасибо, что приняли меня. Я глубоко это ценю».

«Пожалуйста. Мне тоже было приятно вас видеть», — улыбнулась госпожа Лю.

«Мама, спасибо большое за ужин. Я принесла тебе подарок. Хотя он в машине», — быстро добавила Лю Сюэй, прежде чем отругать его.

«Если вы не возражаете.»

Поняв, что он имеет в виду, она тоже улыбнулась и поднялась со своего места. «Хорошо. Я бы проводил вас двоих».

Они оба попрощались с остальными и вышли из дома вместе с матерью.

В тот момент, когда входная дверь закрылась, легкое напряжение в воздухе полностью вернулось. Все переглянулись, словно говоря глазами о невыразимом горе.

Только когда Лю Чао заговорил, все высказали свои сокровенные мысли.

«Мы действительно это делаем?»

Дедушка Лю пристально посмотрел на него, надеясь, что он воспримет это как последнее предупреждение. Да, он так и сделал, но это слово заставило заговорить остальных.

«Я знаю, что она опасна», — выразил свое мнение Лю Цзиньчэнь.

«Очень», — добавил Лю Шен.

«Но», — начал Лю Сяо Синь. «Эта опасность – это то, что нужно брату».

«Да. Однако я не знаю, сможет ли он принять это вовремя», — снова заговорил Лю Цзиньчэнь.

— Что ты имеешь в виду, зять? — спросил Ю Ай.

«У нее редкий талант. Ее цели и амбиции в жизни всегда влекут за собой опасность для нее и, в свою очередь, для Сюэй», — проанализировал он.

«Я знаю. Однако не нам решать, что опасно, а что нет для кузины Сюэи», — высказала свое мнение Лю Чао-Син.

Это был факт, и все это знали. Лю Сюэи не лгал, он был одним из богатых детей, жизнь которого кто-то планировал.

Он был человеком самого себя, и они уважали его за это. Так почему же теперь они были такими? Люди.

«Никто ничего за него не определяет. Мы все хотим, чтобы было как лучше».

Обновлено от n(0)/v𝒆/lbIn/.(co/m

«Для меня вы сражаетесь за свою шкуру, а не за двоюродного брата семьи Лю Чао», — поправил Лю Сяо Синь.

«Сяо Синь».

«Что? Я лгал или заикался? Я говорил только правду. Перестань сеять раздор. Я сохранял спокойствие только потому, что Андромеда была здесь, и из уважения к моему брату. Однако я бы не стал стоять и смотреть, как ты пытаешься сказать это. путь к ней или о ней когда-либо снова».

Холодный взгляд ее глаз удержал Лю Чао от произнесения еще одного неправильного слова, чтобы ее хитрая натура не сыграла свою роль, и она не погубила и его.

Когда она злилась, этого следовало остерегаться.

«У всех нас есть свое прошлое. Никогда не вспоминай об Андромеде. Это мое последнее предупреждение».

Он выдохнул, сдерживая свое слово.

«Говорил как принцесса Лю. Все, что я вижу, это то, что мужчины боятся неизбежного. Я согласен с Сяо Синем. Андромеда представляет собой опасность, как и каждый из нас, присутствующих здесь. Только наша семья притягивает опасность к себе».

«Именно. Это было бы двойной опасностью для нее и Лю Сюэй».

«Тогда пусть пары это исправят. Пусть они разберутся с этим сами. Если они не жалуются и готовы поддержать друг друга, все, что мы можем и должны сделать, это поддержать и не более того, отец».

«Сяо Синь».

«Мои слова были сказаны, отец. Надеюсь, ты уважаешь его желания, как всегда».

«Чем больше вы говорите, тем больше я горжусь вашими ростками, мои внучки. Молодцы. Не волнуйтесь. Все будет хорошо».

«Надеюсь на это», — добавил Лю Шен, когда все снова погрузились в свои мысли.