***************
ГЛАВА 364 – Его секрет
Андромеда осталась лежать на полу, ожидая, пока войдут ее похитители и хотя бы снимут с нее повязку.
Ничто не раздражало ее больше, чем тот факт, что она ничего не видела, и тот дискомфорт, который ей приходилось чувствовать со связанными за спиной руками.
Возясь с тугой веревкой на запястьях, она потянула за нее, но ее пальцы онемели от того, как они их развели.
‘Это не хорошо.’ Андромеда заметила про себя.
Едва она позволила этим мыслям уйти в голову, как услышала приближающиеся шаги.
Она затаила дыхание, не думая, и замерла, как будто одно движение могло ее выдать.
С каждым сделанным шагом Андромеда пыталась использовать свое чутье, чтобы посчитать и отличить один шаг от другого.
В мгновение ока она пришла к выводу, сколько там было людей.
«Четверо мужчин. Но чего они от меня хотят? Андромеда задумалась.
Внезапно она услышала, как они остановились, и почувствовала их присутствие в комнате, в которой находилась.
«Что нам с ней делать? Каков был приказ начальника», — поинтересовался первый мужчина.
«Вы знаете, что нам не положено задавать вопросы. Он отменил свои планы. Он сказал, что придет на следующее утро, чтобы лично допросить ее», — ответил второй мужчина, смело стоящий посередине.
«Хорошо.»
«По его словам, в зависимости от ее корпорации мы бы доставляли ей меньше хлопот. Если нет, то он оставил бы пытки и вымогательство информации в наших руках».
Андромеда услышала несколько вздохов, когда до них всех дошло осознание того, что он сказал.
«Мне нравится звук ее пыток», — прошипел третий мужчина в их присутствии, облизывая губы.
«То есть до последнего средства мы не будем делать ничего, что могло бы еще больше вовлечь нас. Это был его прямой приказ. Не выставляйте это напоказ».
— Вздох! Как пожелаешь, — его губы опустились, когда он закатил глаза на другого мужчину.
Внезапно его лицо прояснилось, и он снова повернулся к первому мужчине. «Джей».
«Хм?»
«Я очень хочу хорошо рассмотреть товар и знать, как мило она выглядит».
В ответ он получил только приподнятую бровь, но, в конце концов, Джей кивнул, позволяя ему сделать то, что он сказал.
«Да!
С другой стороны, Андромеда, оставшаяся неподвижной, не могла поверить, что ее называют товаром.
Ее разозлила дерзость, с которой хулиганы и кто бы ни был их боссом, думали, что смогут схватить и пытать ее, не расплачиваясь за последствия.
Вскоре она почувствовала, как чья-то рука обхватила ее левую руку и потянула в сидячее положение.
Несмотря на это, она позволила своему телу лениво упасть, но мужчина был быстр, и следующее, что она почувствовала, была горячая пощечина, направленная прямо ей в щеку.
Ее глаза внезапно распахнулись. Без всякого предупреждения с ее головы сдернули повязку, открыв ее лицо похитителям.
Инстинктивно Андромеда проигнорировала жжение света в глазах и подняла глаза, чтобы увидеть негодяя, который ударил ее.
К сожалению, на его глазах и носу была маска, но эта раздражающая ухмылка никогда не оставалась незамеченной.
«Она красавица». Андромеда пристально посмотрела на него.
Красота?
Ей хотелось бы, чтобы он мог сказать это перед Лю Сюэй и посмотреть, останется ли его язык во рту, когда он закончит.
— Должен сказать, злющая. Посмотри, как она смотрит, — заметил он и с силой схватил ее за челюсть.
«Эй, Джей, — позвал он первого мужчину, толкая лицо Андромеды в свою сторону, чтобы убедиться в этом самому. — Разве ты не хочешь, чтобы она не сотрудничала? Я знаю, что мне бы хотелось хорошо провести время с этой сукой».
«Заткнись. Мы ничего не делаем, пока босс не даст добро. Если ты возбужден, подожди, пока не найдешь шлюху на улице».
«О, перестань быть такой занудой. Смотри», — он позволил свободной руке упасть ей на плечи и медленно пошел по следу вниз по ее руке. «Она такая милая. Ее кожа выглядит аппетитно».
«К тому времени, как я с тобой закончу, твой вид уже не будет таким аппетитным».
Все остановились, услышав глубокий голос некоего незнакомца, слишком знакомого Андромеде.
«Кто здесь?» Первый мужчина, Джей, задал вопрос.
«Мертвые не должны интересоваться делами живых», — сообщил Лю Сюэйи и бросился вперед.
«Дерьмо. Дурак, я бы преподал тебе урок и заставил бы тебя пожалеть о том, что ты произнес смелые слова».
Не обращая внимания на его комментарий, трое других мужчин бросились на Лю Сюэй с несколькими видами оружия в руках.
Поначалу ему не было интересно их трогать, кроме козла, который прикоснулся к Андромеде, но раз они решили, что хотят побить, кто он такой, чтобы не дать им этого? Fị𝒏dd 𝒏ew upd𝒂t𝒆s on n(o)v/e/l𝒃in( .) ком
Он нанес полный удар первому нападавшему и увернулся от стержня, направленного ему в голову с первого раза.
Приняв хорошую стойку, он нанес удар четвертому мужчине, бросившемуся на него.
Почти мгновенно двое других мужчин окружили его, и в его сторону было брошено несколько прутьев.
Лю Сюэй быстро увернулся от первого и ударил его по запястью, заставив его выпустить стержень из руки.
Не имея свободного времени, он поднял его и швырнул в спину третьего человека.
«Аааа!»
«Я только начинаю», — предупредил он, когда его глаза стали кроваво холодными.
«Все разговоры», — произнес человек, напавший на Андромеду, и прошел перед Лю Сюэй.
«Для тебя мои руки подойдут».
Верный своим словам, он выбросил жезл из руки.
И когда мужчина выставил ногу вперед, готовый направить большую биту в руке на голову Лю Сюэи, тот наклонился, уклоняясь от атаки, и нанес ему сильный удар по ребрам.
Не позволяя ему вернуться назад, Лю Сюэи двинулся вперед, поймал его за руку, держащую биту, и вонзил локоть в плечо.
«Ах!»
«Наглость», — выплюнул он, прежде чем поднять колено и одновременно опрокинуть голову мужчины вниз.
ТРЕСКАТЬСЯ!
Его нос мгновенно сломался, но ярость, бурлившая в Лю Сюэи, не прекратилась.
«Я должен начать с щелчка каждым пальцем, которым ты прикасался к ней, один за другим».
«Нет пожалуйста…»
Он проигнорировал его крик, схватил правую руку и отдернул указательный палец назад.
«Ааааа!!»
В то же время J, видя, как обстоят дела, снова взял жезл, чтобы помешать Лю Сюэи убить своего пленника.
Не обращая на него внимания, Лю Сюэйи сначала дождался, пока он приблизится, и, повернувшись, нанес ему удар в пах, позволив жезлу упасть на лицо нападавшего, и ударил первого мужчину.
Андромеда наблюдала, как он не торопился, сдержал обещание, данное этому человеку, и сломал каждый палец, позволив своим крикам раздаться.
Закончив, он швырнул человека в ближайшую стену и помчался к Андромеде.
— Кто еще тебя трогал?
Как бы ей ни было что сказать, ее слова мгновенно оборвались, когда она взглянула на мужчину перед собой.
Смущенный ее взглядом, Лю Сюэйи подумала, что она напугана.
Он глубоко вдохнул и бросился к ней, встав перед ней на колени и спросив: «Энди, с тобой все в порядке?»
Несмотря на это, взгляд ее глаз никогда не покидал ее, и слова, которые, как он думал, она не скажет в ближайшее время, она произнесла.
«Ты… Е Юань».