**************
ГЛАВА 389
И необходимость дразнить ее дальше заставляла его чувствовать себя прекрасно, продолжая беспокоить своего отца.
«Кроме того, мне нравится видеть ее в таком состоянии, зная, что только я могу сделать это с ней».
Глаза Андромеды и Лю Цзиньчэня широко раскрылись от смелых слов Лю Сюэйи. Если раньше она не смущалась, то сейчас она определенно смущалась.
«При этом», он поцеловал ее в макушку, сохраняя зрительный контакт со своим отцом. «Что привело председателя корпорации Лю в мой офис? Или тебе наскучил твой отец-работник, и ты случайно скучал по мне?»
«Сюэй…»VIssịT n0(v)eL/b(i)(n).𝘤𝑜𝓂 за лучший опыт чтения романа
«Ах, я вижу, ты пришел сюда как мой отец, называя меня по имени, а не…» «Лю Сюэи!» Председатель Лю крикнул на своего сына, полностью выбив из него дерьмо и заставив его замолчать.
«Да, отец, чем я обязан визиту?» Он сказал это более спокойно, чем раньше.
Увидев, как брови Председателя изогнулись в сторону его непослушного сына, Андромеда глубоко вздохнула.
Зная Лю Сюэи, он собирался продолжать создавать проблемы, пока Андромеда не станет свободной и безопасной. Не имея другого выбора, она решила взять дело в свои руки и разрешить этот незначительный спор на пути к серьезному конфликту.
«Мои извинения за его поведение. Как его девушка, я должна его лучше предостеречь».
В то время как Лю Цзиньчэнь выгнул брови в шоке от поведения Андромеды, Лю Сюэйи поднял бровь, увидев ее увольнение, и взял на себя ответственность за свое непослушание.
«Пожалуйста, не обращайте внимания на этот инцидент. На самом деле, г-н Лю охотно говорил о вас и не мог сдержать радости от визита председателя. В конце концов, он ребенок, жаждущий любви и внимания своего отца».
Чем больше говорила Андромеда, тем меньше злился Лю Цзиньчэнь и быстро просил ее поднять голову, откашливаясь.
Лю Сюэи был рад, что отлично справляется со своей задачей, пока кто-то не забрал биту у него из рук. Теперь он оказался в ее власти и ненавидел это.
Это была его битва.
Инстинктивно Андромеда игнорировала его взгляд, пока Председатель не отвернулся, слегка гневаясь.
Когда у нее появилась такая возможность, она посмотрела на него кинжалом и скривила губы, указывая на него, чтобы он поклонился.
‘Нет.’ Он в гневе скривил губы.
‘Да.’ Андромеда ответила. Используя свои глаза, чтобы посылать сигналы и решать свои проблемы, они полностью забыли о своей компании, пока Лю Цзиньчэнь не прочистил горло.
«Тск», — он закатил на нее глаза, наклонил голову и извинился.
Поскольку его сын подчинился воле женщины, Лю Цзиньчэнь не думал, что доживет до этого дня, но что-то в этом делало его забавным.
— Старик, ты нашел что-нибудь смешное? — спросил Лю Сюэй, подозрительно взглянув на него.
И он, и Андромеда выпрямили спины и ждали, пока заговорит Председатель.
— Кхм! Ничего. Я просто устал.
«Тогда тебе следует быстро уйти на пенсию».
Воображаемые лампочки вспыхнули одна за другой в сознании Лю Цзиньчэня, а ярость, которую ему удалось сдержать, вырвалась наружу, и он взорвался.
«Как ты смеешь, паршивец, желать мне здоровья? Тебе так хочется увидеть, как я сдохну и займу свое место?» Лю Цзиньчэнь разозлился.
«Ха-ха, теперь ты понимаешь, почему я сказал, что тебе следует уйти в отставку. Если бы ты не был за голову, ты бы понял, что я имел в виду, говоря о твоем здоровье. Зачем мне стремиться к должности, которая вызывает у тебя стресс и заставляет тебя работать? быстро стареешь?» Лю Сюэйи дразнила еще больше.
С каждым словом, исходящим из его рта, Лю Цзиньчэнь чувствовал желание ударить своего сына.
«Хорошо. Хорошо. Я еще молод. Твой дедушка еще даже не умер», — подтвердил он и откашлялся, заметив подозрительные взгляды, которые они на него посмотрели.
«В любом случае, я пропущу это ради Андромеды. Однако я хотел знать, каковы были ваши шаги по уничтожению семьи Сан?»
0_0
Глаза Андромеды расширились, вспомнив обещание, которое Лю Сюэй дал своим друзьям.
Она подняла глаза, ища ответ на его лице. Все, что она получила, это только серьезность, когда он ответил на строгий взгляд отца.
«Дело движется».
— Хорошо. Если я не ошибаюсь, завтра третий день, верно? — спросил Лю Цзиньчэнь и поправил галстук, сохраняя прямую позу.
«Да, отец».
«Хорошо. Я с нетерпением жду, когда они попадут в заголовки газет о своем падении. Я хочу, чтобы все наши враги и конкуренты, особенно те, кто хотел бы, чтобы мы пали, почувствовали, что произойдет, если кто-то вмешается в семью Лю».
«Конечно. Они начнут получать эффект, как мы сейчас говорим».
«Это мой мальчик. Я вижу, что даже если твои щеки испачканы помадой, твой мозг все равно цел».
«Конечно, прикосновения моего Энди только самые лучшие». Он тут же сменил свой серьезный вид на кокетливый.
«Всем всеравно.»
«Вы уверены?»
— Да. В любом случае, продолжай в том же духе. Я собираюсь навестить твоего дедушку. Веди себя хорошо.
«Мои пожелания дедушке», — произнес Лю Сюэйи, когда его отец отвернулся.
Лю Цзиньчэнь резко остановился. «Сделай это сам. Время от времени будь доступен ему и перестань проявлять непочтительность. Даже твой кузен справляется со своей задачей лучше, чем ты».
«Чао может делать все, что хочет. Тем не менее, я остаюсь фаворитом».
«Гордый. Тск. Береги себя, Андромеда. Береги его от неприятностей».
«Определенно, председатель Лю».
Она была потрясена, услышав его легкий смешок, когда он полностью обернулся.
«Расслабься, я не такой строгий. Ты еще этого не заслужила. Ты все еще моя будущая невестка. Не позволяй ему влиять на тебя, чтобы ты стала нарушителем спокойствия. Вот и все».
Лю Сюэй подождал, пока его отец выйдет за дверь, прежде чем выпустить сдерживаемый смех.
«Не позволяй ему повлиять на тебя, чтобы ты стал нарушителем спокойствия», — передразнил он и снова громко рассмеялся.
Прошли секунды, и его смех утих. Вскоре он узнал, что Андромеда к нему не присоединилась. Вместо этого ее гнев отразился глубоко в ее глазах и нахмуренных бровях.
«Что?»
— Сделай дикое предположение, дорогая.
«Я обречен, не так ли?»
Вместо ответа ее губы скривились в озорной улыбке.