Глава 1501 — Без названия

Глава 1501: Без титула вдовствующая императрица не очень-то хорошо к ним относилась.

Точнее, вдовствующая императрица была совершенно безразлична ко всем, кроме Цзюнь Линюаня.

«Ваше Величество —”»

Госпожа Дугу и госпожа Цзо опустились на колени, чтобы выразить свое почтение.

Вдовствующая императрица сначала была взволнована, но ее лицо потемнело, когда она увидела, что они пришли сюда с пустыми руками.

Обе дамы почувствовали перемену в ее настроении, но они понятия не имели, что происходит.…

«Зачем ты здесь?” Вдовствующая императрица уставилась на них.»

Миссис Дугу улыбнулась и сказала: «Ваше величество, мы просто решили навестить вас. Ты чувствуешь себя лучше?”»

Вдовствующая императрица фыркнула. «Насколько лучше я могу стать? А что там смотреть?”»

Миссис Дугу, услышав это, несколько смутилась.

В этот момент вошла бабушка Лан с подносом.

Вдовствующая императрица выглядела еще более недовольной, когда увидела это, и ее лицо теперь было очень темным.

Увидев, как старая леди нахмурилась, как ребенок, бабушка Лан криво усмехнулась. «Ваше величество, я принес вам еду.”»

Затем она открыла коробки с едой и накрыла на стол.

В ящиках лежали все виды вареных овощей и фруктов без добавления сахара, соли или масла. Это было довольно неаппетитно.

Вдовствующая императрица уже полмесяца мирилась с диетой и достигла своего предела.

«Уберите его! Я не буду его есть! Никогда!” Вдовствующая императрица закатила истерику, как ребенок.»

Бабушка Лан горько улыбнулась. «Ваше Величество, вы сами сказали: эта диета делает великие дела для вашего выздоровления. Кроме того, ваша диета может вернуться в норму через несколько дней. Пожалуйста, потерпите еще немного.”»

Вдовствующая императрица сердито посмотрела на бабушку Лан и отодвинула поднос. Затем она сердито сказала: «Я ем его уже больше двух недель! Вот как давно это было! Еще один укус, и меня стошнит! Уведите их! Я лучше умру с голоду!”»

Бабушка Лан криво усмехнулась.

Вдовствующая императрица не могла передвигаться несколько дней назад, поэтому у нее не было большого аппетита и она мало ела. Однако по мере того, как она поправлялась и ее вкусовые рецепторы снова начинали работать, было все труднее и труднее заставить ее есть.

«Но —”»

«Уведите их! Прямо сейчас!”»

«Но —”»

«Ты что, не слышал?!” С ее неудовлетворенным аппетитом вдовствующая императрица была очень сварлива.»

Обе дамы обменялись взглядами, и госпожа Цзо первой догадалась об этом. Затем она придумала план.

Она нахмурилась на бабушку Лан и сказала: «Бабушка Лан, это то, чем ты кормила Ее Величество? Как ты смеешь?”»

Чувствуя себя обиженной, бабушка Лан покорно посмотрела на госпожу Цзо. «- Миледи, дело вот в чем. Ее величество заболела раньше, и эту диету установил врач. Это поможет ее Величеству выздороветь.”»

Госпожа Цзо закатала рукава. «Действительно? Врачом? — Какой? Я хотел бы спросить их, почему они так оскорбляют Ее Величество.”»

Услышав, что кто-то на ее стороне, старая леди сразу же стала считать госпожу Цзо своей новой лучшей подругой. Взяв госпожу Цзо за руку, она обернулась и сердито посмотрела на бабушку Лань. «Вот именно! Какой врач дал вам это указание? Приведите его сюда! Я хотел бы знать, почему он так издевается надо мной и есть ли у него желание умереть!”»

Бабушка Лан чувствовала себя так неловко.