Глава 2943-мне не нравятся ее руки

Фэн Ву взглянул на Цзюнь Линьюань, гордясь своей работой.

Наследный принц многозначительно посмотрел на нее.

Фэн Ву сказал: «Могу ли я попросить бабушку Чжао сделать для вас пару?»

Кронпринц не обрадовался.

Фэн Ву спросил: «Две пары?»

Наследный принц выглядел еще более несчастным.

Фэн Ву сказал: «Должен ли я сделать их сам?»

Наследный принц наконец посмотрел на нее, но его тон все еще был очень гордым. «Сделайте их здесь. Иначе как я узнаю, что они были сделаны вами?»

Таким образом, ей придется остаться рядом с ним.

Фэн Ву не знал, что предпочитает наследный принц. Он уже заставлял ее вышивать двух уточек и знал, насколько слабы ее навыки. Зачем ему хотеть, чтобы она сделала ему тапочки?

Но если он не волновался, почему она должна волноваться?

Она сразу начала.

Фэн Ву попросил Цюлин принести материалы для пушистых тапочек.

Цюлин не смела смотреть на человека на кровати, когда вошла. Это было так страшно!

Она беспокоилась, что Фэн Ву не сможет этого сделать, но когда она почувствовала холодную энергию наследного принца, она поставила корзину и побежала к двери.

Она набралась смелости, чтобы посмотреть на человека на кровати, прежде чем закрыть дверь. Один взгляд, и она думала, что упадет в обморок.

Этот безжалостный наследный принц был одет в такой очаровательный спальный халат!

Был ли он действительно хладнокровным наследным принцем?

Цюлин не была такой смелой, как Чаогэ.

1

Она не осмелилась снова взглянуть на него.

Она снова вздохнула только после того, как закрыла за собой дверь.

Бабушка Чжао и все остальные хотели знать, как дела в комнате, и красивой даме было очень любопытно.

Цюлин прошептала: «Его Королевское Высочество не сердится…»

Бабушка Чжао не поверила бы этому, ведь наследный принц был таким страшным.

Цюлин сказала тонким голоском: «Его Королевское Высочество носит эту кроличью мантию…»

Бабушка Чжао была поражена.

Цюлин сказала: «Да. Он не кажется страшным и выглядит почти очаровательно».

Бабушка Чжао сказала: «Чаогэ сказал то же самое».

Обе девушки назвали безжалостного наследного принца очаровательным.

Цюлин прикрыла рот рукой и покачала головой.

Она просто почувствовала, что, когда Его Королевское Высочество смотрел на ее госпожу, его глаза так блестели.

Как будто ее госпожа низвела бога на землю.

Внутри Фэн Ву снова взглянул на Цзюнь Линьюань. «Должен предупредить вас, что я шил в лучшем случае посредственно».

Цзюнь Линьюань сказал: «Не то чтобы я не видел этого раньше».

Фэн Ву сказал: «Я просто не понимаю. Бабушка Чжао такой эксперт, но ты не позволишь ей сделать тапочки для тебя.

Наследный принц посмотрел на Фэн Ву. «У нее некрасивые руки!»

Фэн Ву сказал: «Вы выбираете яйца, которые едите, по тому, как красиво выглядят куры?»

Наследный принц чуть не задохнулся.

Фэн Ву обрадовалась, увидев покрасневшего наследного принца, но не могла показать этого, иначе он снова разозлится.

Она сосредоточилась на пушистых тапочках.

Она сделала пару, которая подходила к халату с болтающимися кроличьими ушами.

Уши покачивались, когда он ходил, что было бы мило.

Наследный принц не знал, что сказать.

Фэн Ву обеими руками показал ему тапочки. — Ваше Королевское Высочество, надеть их для вас?

Наследный принц уставился на нее.

Именно тогда —

Спасибо, что читаете на my.com