Глава 3756 — Глава 3756: Приключение (7)

Глава 3756: Приключение (7)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Семья Гао была настолько бедна, что не могла позволить себе завтрак. Поэтому они встали рано утром, привели себя в порядок и сели в карету. Они пошли так далеко, как могли.

У них не было возможности остановиться на обед до полудня.

В полдень.

Они были почти в том месте, которое указал Маленький Феникс. Фэн Ву держалась за живот.

«В чем дело?» Увидев изменение в выражении лица Фэн Ву, Ли обеспокоенно спросил.

Фэн Ву сказал: «Это ничего…»

Ли сказал: «Я могу сказать это по выражению твоего лица. Вы голодны?

Фэн Ву усмехнулся.

«Тихи». Ли было весело. Она поняла, что хоть девушка и не очень красива, но очень симпатична.

«Минцзян». Госпожа Ли вышла из кареты и что-то прошептала на ухо Гао Минцзяну.

Их карета шла впереди, и Гао Минцзян кивнул на слова жены. «Действительно, уже почти полдень. Пришло время сделать перерыв».

Он поднял красный флаг, и кареты за ним тоже остановились.

Они остановились и начали готовить.

Фэн Ву был членом четвертой ветви семьи, и каждый день ветви по очереди выполняли работу по дому. Сегодня как раз настала их очередь собирать дрова.

Фэн Ву уже знал это.

После того, как они вышли из кареты, Фэн Ву забрал двоих детей из четвертой ветки. «Сяошу, Саня, пойдем за дровами».

Ли сказал: «Почему вы, трое детей, собираете дрова? Я пойду за ним!»

Конечно, Фэн Ву хотел пойти. Если она не пойдет, она не сможет забрать свои продукты.

Поэтому Фэн Ву предложил: «Давайте пойдем вместе».

Ли сказал: «Я могу пойти с тобой, но ты должен вести себя хорошо и оставаться на месте. Там опасно. Что, если выйдет волк?»

Фэн Ву немедленно кивнул.

Двое детей тоже кивнули.

Только тогда Ли немного расслабился.

В этот момент приехала жена третьего сына. Увидев, что они собираются за дровами, она с улыбкой предложила: «Невестка, а как насчет того, чтобы остаться здесь с детьми и приготовить обед, а я пойду принесу дров?» Она хотела наверстать упущенное за то, что сделал ее муж накануне.

Собирать дрова было гораздо утомительнее, чем готовить.

Ли колебался.

Фэн Ву с улыбкой отказал ей. «Тетя, я собирался осмотреть лес. Что, если я поймаю дикого кролика?»

«О боже!»

Услышав это, госпожа Гу чуть не рассмеялась. «Ты такой хвастун. Как можно было поймать дикого кролика? Я преклоню перед тобой колени, если ты найдешь яйцо».

Все остальные посмотрели в ту сторону.

В конце концов, они так долго находились в дикой природе, что у них не было возможности есть мясо или рыбу. Они терпеть не могли упоминания о диких кроликах. — Я тоже погуляю по лесу. Третий сын побежал в лес, как только услышал это.

Второй сын сказал: «Брат, подожди меня!»

Старший сын нахмурился и закричал: «Будь осторожен! Не заходите слишком глубоко! Возвращайся, если не найдешь кроликов!»

«Хорошо!» Два брата сказали на расстоянии.

«Ты такие дела! Они идут к этому!» Маленький Феникс был обеспокоен. «Пойдем, пока они его не забрали. Я все тщательно собирал сам. Оно не могло быть слишком новым или слишком старым. Это было так тяжело!» Бог знает, сколько домов ему пришлось посетить, чтобы найти все.

Что касается воровства…

Как это можно считать воровством? Он сделал, как сказал Фэн Ву, и оставил после себя серебряный слиток!

Всё было куплено!