Глава 118-Я Хочу Быть Похожим На Тебя (1)
“Неужели это так?”
Хайнли даже не пытался прояснить возникшее недоразумение. Глаза Маккены стали огромными, как диски. А что случилось с Хайнли? Маккенна не мог понять ход его мыслей.
Великий герцог Лилтеанг просто улыбнулся, и даже после того, как он ушел, он оставался неисправленным и невежественным.
“Даже если вы не говорите правду о том, кто вам нравится, почему вы не прояснили недоразумение?”
Маккенна столкнулся с Хайнли, когда они остались вдвоем. Растерянность рыцаря дошла ему до подбородка, и Хайнли усмехнулся, расстегивая пуговицы на куртке.
“Кто бы это мог быть, пожалуйста?”
— Во-первых … all…me-да. Потому что тогда я не был бы так смущен.”
“Кроме этого?”
“Ну, в отдаленном будущем это было бы хорошо для Великого Герцога Лилтеанга. Он сказал бы перед тобой меньше несусветной чепухи.”
Хайнли закончил расстегивать все пуговицы своего пиджака и отбросил его в сторону. Тем временем Маккенна взял свою одежду и аккуратно сложил ее, ожидая ответа Хайнли. Хайнли был королем, когда Маккенна родился вне брака, но у него все еще была королевская кровь. Однако они привыкли делать это сами, так как часто выезжали за пределы двора.
“Я обдумал твой совет.”
— И что же?”
“Почему же я не избавился от этого недоразумения? Это потому, что я последовал твоему совету.”
“…Когда это я такое говорила?”
“Никто не примет королеву, которая принесла им войну.”
— Д…да. Я так и сказал.”
Маккена в замешательстве уставился на Хайнли. Какое это имеет отношение к тому, чтобы не прояснить недоразумение с великим герцогом Лилтеангом? Хайнли улыбнулся, сидя на кровати в одних штанах.
“Мы ведь собираемся воевать, не так ли?”
“Да.”
— Это не та война, на которую я решился из-за Королевы. По крайней мере, это был не спусковой крючок.”
“Это никогда не спусковой крючок.”
Напротив, все было с точностью до наоборот. Когда Маккенна был в Восточной империи, он думал, что Хайнли может отказаться от войны из-за императрицы Навье. Несмотря на то что Хайнли каждый день корпел над картами и юридическими книгами, он уже несколько месяцев посылал императрице секретные письма. Однако Маккена в конечном итоге ошибся.
“Но если есть история о том, как я люблю Королеву, люди всегда будут думать о ней в связи с войной. Они возненавидят ее как причину этого.”
“Ну, я полагаю.”
“Я не хочу запутывать Королеву таким образом. — Ты был прав. Я оставлю это кому-нибудь другому.”
Глаза Маккены задрожали.
“Ты прав, но … в тебе что-то изменилось?”
“Ты очень умный, Маккенна.”
“Вас слишком легко понять, Ваше Величество.”
— Маккенна?”
“…Да.”
“Я надену на нее щит, чтобы она была защищена от клеветнических языков.”
Маккенна на мгновение остолбенел. Он понимал, что имел в виду Хайнли, но не мог не волноваться. Хайнли уже давно готовился к войне с Восточной империей. В разгар этого события он встретился с императрицей Навье и влюбился в нее. Страстно. С большой интенсивностью.
Маккена не знал, что Хайнли собирается делать дальше, но он не думал, что сможет заставить императрицу встать на его сторону. Сможет ли эта гордая женщина смириться с тем, что ее противник был также и ее другом?
“Маккенна. После того, как я сокрушу Восточную империю, Я собираюсь полностью заполнить рты людей, которые оскорбили Королеву камнями.”
“Каменный…”
“После этого я зашнурую их и заставлю встать на колени и пресмыкаться перед ней.”
Хайнли злобно улыбнулся, и Маккенна щелкнул языком.
“Очень хорошо, Ваше Величество. Однако … разве вы не должны беспокоиться, примет ли Королева Навье короля страны, который напал на нее?”
— А Надо Бы?”
“Да. Любовь и дружба будут разрушены первыми…”
“…”
“Ты даже не смог завоевать ее сердце, как принц страны. Как ты собираешься завоевать ее сердце в качестве вражеского короля?”
— Птицы танцуют, когда ухаживают друг за другом, Маккенна. Мы-птицы.”
«Танец ухаживания…”
“А ты не думаешь, что это сработает?”
Хайнли был так серьезен, что Маккенна даже не понял, шутит он или говорит серьезно. Маккенна отвел взгляд и солгал.
“Это сработает. Хорошо танцевать.”
***
Весна медленно начинала будить пейзаж. Дни уже не были такими холодными, хотя ветер все еще кусал за кончик носа.
Я читал книгу у открытого окна. Я почти дочитал все книги, которые дал мне великий князь Капмен, и эта была одной из трех оставшихся. И все же жаль, что с Rwibt не может быть заключено никакого торгового соглашения. Если бы все сложилось хорошо, быть центром торговли между двумя континентами могло бы принести большие выгоды…
— Делегация скоро вернется с коронации.’
Я хотел услышать прямо из уст великого герцога Лилтеанга, что Хайнли благополучно взошел на трон.
Я посмотрела на зеленые листья, которые только начали появляться из ветвей снаружи, и потянулась и схватилась за ручку окна. Весна принесла новое тепло, но было еще слишком холодно, чтобы надолго оставлять окна открытыми.
Но прежде чем полностью закрыть окно, я увидел летящую в мою сторону Синюю птицу. Птица описала круг вокруг окна, затем нырнула внутрь и приземлилась на подоконник.
— Друг королевы!”
Это была другая птица, которую поднял принц Хайнли. Я радостно закричал при его появлении, и птица прыгнула в мою сторону. Закрыв окно и принеся ему миску с водой, я заметила кольцевое ожерелье на шее птицы.
‘А это еще зачем?’
Мне это показалось странным, но я не притронулся к кольцу, а просто вскрыл письмо с птичьей ноги. Ответ на мой вопрос был написан внутри.