Глава 423

Глава 423. Загипнотизированный (2)

Переводчик: Аура / Редактор: HB168

Тем временем Хейнли сгорбился в кресле за письменным столом, пока Маккенна и канцлер работали.

Он расстался с императором Совешу после короткой приветственной беседы, чувствуя себя расстроенным. Плохое настроение высасывало из него энергию и мотивацию, так что теперь он ничего не хотел делать.

К счастью, сам Совешу сказал, что не может много говорить, потому что плохо себя чувствует, но…

«Он выглядел хорошо».

Совешу выглядел намного лучше, чем ожидал Хейнли. Конечно, это не означало, что он полностью выздоровел. Он может казаться в порядке только снаружи благодаря исцеляющей магии Эвели.

Проблема была…

«Я не знаю, как это объяснить, но мне было неприятно с ним разговаривать. Что ты думаешь, МакКенна?

«Ваше Величество всегда раздражало присутствие императора Совешу».

«Истинный. Но разве сегодня он не казался особенно странным?

«Я не провел достаточно времени с императором Совешу, чтобы утверждать, что сегодня он был особенно странным».

Хейнли только кивнул. Обычно он спорил с Маккеной, но сегодня он был не в настроении.

— Добро пожаловать в Западную Империю.

— Рад быть здесь, спасибо.

— Я благодарен вам за то, что вы одолжили нам магов.

— Рад помочь.

Это был бессодержательный разговор, но…

«У него были необычные глаза».

«Они выглядели серьезными и молодыми».

«Точно. Раньше у него не было такой живости в глазах».

Хейнли стал более серьезным и потер подбородок.

«Учитывая текущую ситуацию, не должно быть причин, чтобы его глаза сверкали».

На самом деле Хейнли сомневался в истинном состоянии здоровья Совешу.

Хейнли даже не заметил, что МакКенна пытался подразнить его, похвалив глаза Совешу, когда он их описал.

В результате МакКенна всерьез задумался о появлении Совешу раньше. Но, вспоминая прием, он не нашел ничего необычного.

«Кажется, маркиз Карл проявлял особую заботу об императоре Совешу, но… вполне вероятно, что это произошло потому, что он еще не полностью выздоровел».

В этот момент в дверь постучали.

«Войдите.»

Вошедшим был Мастас. В руках она держала картину, накрытую тканью.

«Мастас? Что это такое?»

— Это подарок императрицы вашему величеству.

«Подарок?»

Мастас быстро подошел и протянул картину. Маккенна получил его и положил на стол Хейнли.

Хейнли был озадачен, но с любопытством поднял ткань. Менее чем через две секунды он снова накрыл картину.

«Это подарок? Вы уверены?»

— Да, императрица сама нарисовала его для вашего величества.

Как только Мастас поклонился и ушел, Хейнли снова поднял ткань, закрывавшую картину, и показал ее Маккенне.

— Как ты думаешь, что это значит, Маккенна? У картины нет названия».

Маккенна серьезно осмотрел картину.

Картина представляла собой реалистичное изображение кладбища и раскопанной могилы в центре. Среди куч грязи чуть виднелся гроб. На гробу лежали два переплетенных обручальных кольца.

«Император Совешу здесь, так что ведите себя прилично. Если ты этого не сделаешь, я похороню тебя в могиле. Этот гроб для тебя… Нет, я знаю. Это больше похоже на: «Если ты не будешь вести себя должным образом, наш брак будет похоронен в могиле».

Хейнли нашел эту интерпретацию настолько абсурдной, что категорически отверг ее: «Нет, это определенно не так».

Канцлер, наблюдавший за разговором со стороны, подошел.

«Ваше величество, я хорошо разбираюсь в искусстве. В частности, в живописи. Если подарком будет картина, я могу интерпретировать ее для вас».

Когда Хейнли показал ему картину, канцлер несколько раз тщательно осмотрел ее вдоль и поперек. Вскоре после этого он кивнул головой, словно понял.

«Что это значит?»

Когда Хейнли спросил со скептицизмом, канцлер объяснил убедительно.

«Два обручальных кольца символизируют пару, а могила — усталость ума. Другими словами, Ее Величество теперь недовольна браком».

«Что?!»

«Что императрица Навье хочет сказать этой картиной, так это то, что она несчастна рядом с вашим величеством».

Хейнли отказался верить таким абсурдным интерпретациям, поэтому с негодованием приказал Маккенне и канцлеру уйти.

Однако он немного нервничал. Навье не стал бы сообщать через подарок что-то неприятное без уважительной причины.

«Я сделал что-то, что ей не понравилось? Пыталась ли она выразить это через картину, потому что ей было трудно сказать это прямо? Может быть, это потому, что я слишком долго смеялся над ней, когда она пыталась вести себя как простолюдинка?

***

— Что скажет Хейнли, когда мы встретимся за ужином? Извинится ли он передо мной за то, что раньше высмеивал мой художественный талант? Будет ли он тронут смыслом моей картины? Надеюсь, он больше не будет грустить».

Неважно, что он говорит. Я просто хотел, чтобы Хейнли почувствовал себя лучше. Я надеялся, что он скоро вернется.

Однако в сумерках Хейнли так и не появился. Пока я ждал, прибыл один из моих помощников.

«Ваше Величество. Потоп может случиться в любой момент, поэтому мы должны отправить магов в Йорн как можно скорее. Император Совешу говорит, что для решения этого вопроса требуется присутствие Ее Величества.

— Зачем нужно мое присутствие?

Конечно, это был только предлог. Зачем нужна моя помощь, чтобы отправить магов в Йорн?

Если вопрос в том, как будет строиться временная дамба, мне не нужно высказывать свое мнение. Хейнли также не нужно вмешиваться. Это вопрос, который должны решить эксперты.

Я не отвечаю за строительство плотины и не являюсь экспертом в строительстве, так почему же Совешу говорит, что мое присутствие необходимо? Очевидно, это была одна из его прихотей.

«Император Совешу слышал, что это Ваше Величество придумал этот план».

Я полагаю, это достаточное оправдание. И хотя я не хотел его видеть… Я не мог избегать его две недели.

— Где Его Величество Хейнли?

«Его Величество находится в Сумеречном зале с императором Совешу».

Я кивнула, поправила платье и вышла им навстречу.

Пока я шла, я старалась сохранять выражение лица как можно более хладнокровным.

Я собиралась встречать его не как его бывшую жену, а как императрицу соседней страны. Я должен был четко провести эту линию.

Даже если я позже поблагодарил его за то, что он прислал Эвели, в данный момент я должен был проявить жесткое и недружелюбное отношение.

Когда я прибыл в Сумрачный зал, рыцари открыли для меня двери. Пока я ждал, я сделал глубокий вдох и пожал плечами, чтобы сохранить самообладание.

Когда большие двери полностью открылись, я увидел, что Совешу и Хейнли сидели за столом друг напротив друга. Когда я вошел, они оба встали и повернулись ко мне.

Вежливо поздоровавшись с Хейнли, как будто я его раньше не видел, я повернулся к Совешу. Я намеревался как следует поприветствовать его, прежде чем снова обратить внимание на Хейнли.

Но в тот момент, когда наши взгляды встретились, я увидел не того Совешу, который страдал перед особняком моих родителей после суда над Раштой, и не Совешу, который был зол на Верховный суд из-за его уязвленной гордости, и не Совешу, который умолял о помощи. когда я покидал Восточную Империю в своей карете.

То, что я увидел, было человеком, который был загипнотизирован, как будто он увидел что-то внушающее благоговейный трепет.