Глава 580-Гендерный Дисбаланс (2)

Глава 580: Гендерный Дисбаланс (2)

Одно слово герцога было воспринято как Евангелие для курдов на царской территории.

Курдский народ, который был вынужден жениться на своих четвероюродных братьях, наконец-то получил шанс разорвать порочный круг этой дурной традиции. Рекомендация, которую королевское руководство и старейшины сделали ради гармонии между людьми, была подобна приказу для курдов, потому что они ценили власть больше, чем традиции.

Когда невидимый барьер между людьми рухнул, курдские барышни начали активно преследовать мужчин, так как они были так взволнованы, чтобы нарушить традицию заранее организованного семейного брака, который был браком между кланами семей.

Рестораны, пабы и кофейни в центре города были наводнены курдскими женщинами, которые были достаточно взрослыми, чтобы выйти замуж. Помимо семейной брачной традиции, курды поощряли браки между курдами, потому что в рамках движения родить многих курдов, чтобы сделать свою собственную страну.

Курды, проживающие в Турции и других странах, сохранили высокий уровень рождаемости, родив более одного ребенка, с тем чтобы в будущем иметь более многочисленное население курдов для достижения цели формирования своей собственной страны. Но для сирийских курдов, перебравшихся на казахскую королевскую территорию, такие цели были неизбежно потускневшими. Это было потому, что принцесса Джелиан, которая также была курдом, уже была в королевской семье.

Поскольку Казахстан, где проживает большое количество этнических групп, является доказательством того, что разные народы могут жить в согласии, сирийские курды также занимают иную позицию по отношению к курдам, проживающим в других странах.

“Ваше Высочество, похоже, что курдские дамы любят это больше, чем другие. Возможно, нам скоро придется готовиться к совместной свадьбе.”

“Есть ли причина, по которой курдские дамы привлекают корейских мужчин?”

“О, вы не знали, что у курдов есть история с Кореей? Корея-это особая страна для курдов. Шестьдесят процентов турецких войск, отправленных на Корейский полуостров во время Корейской войны, составляли курды. У них есть сильное родство с корейцами, потому что они думают, что они делят кровь с корейцами.”

Янго почувствовал, как его ударило молнией, чтобы услышать историю между курдами и корейцами. Он не был националистом, но у него было хорошее чувство о странах, которые послали войска, чтобы помочь Южной Корее во время Корейской войны. Он высоко оценил благородное решение этих стран пролить кровь за Корею. Добровольно или нет, но их кровь и пот позволили Корее выжить как свободной и демократической стране.

“Это большое совпадение. Принятие курдов было возвращением их благодати.”

“Я думаю, что есть довольно много людей, которые так думают. Курды очень гордятся этой связью с нашей царской семьей.”

“Я думал, что наша связь началась с Еляна, но она началась с Корейской войны.”

“Я думал, ты уже знаешь об этом. Вот почему я думал, что ты заботишься о курдах.”

— Это не имеет никакого отношения к Корее. Положение курдов и наша потребность в увеличении численности населения вполне соответствовали друг другу. Конечно, большую роль сыграл тот факт, что Джелян-курд.”

Женщины в курдском обществе имеют очень высокий статус по сравнению с другими мусульманскими регионами.

В частности, из-за относительно светского характера курдов они не навязывали женщинам хиджабы и позволяли им активно участвовать в общественной деятельности.

Они также славились своим быстрым обучением и адаптационными характеристиками, поскольку им приходилось приспосабливаться, чтобы жить в разных странах в течение нескольких поколений. Быть сообразительным также означало быть умным.

Это было что-то, что можно было увидеть сразу из их языковых навыков.

На королевской территории Ариранга проживали различные этнические группы, в том числе сербы, казахи и курды, и каждый язык отличался друг от друга, поэтому в качестве основы необходимо было овладеть официальными языками арабским и русским.

Изучение английского языка также было необходимо, потому что в королевской территории было много иностранных компаний и английский язык был обязательным для студентов, чтобы учиться за рубежом, в отличие от других регионов Казахстана.

Это привело бы курдов в замешательство, поскольку они переехали на королевскую территорию, где сосуществовало так много языков. Тем не менее, языковые навыки курдов развивались удивительно быстро. Курдские дамы, собравшиеся в центре города, уже говорили по-английски настолько, что могли общаться с корейскими мужчинами. Для франкоязычных курдов английский язык не был таким уж трудным языком, так же как европейцы говорили по-английски довольно легко, чем люди в других регионах мира.

— Ничего себе, они до сих пор игнорировали корейских парней, хотя и могли с ними общаться.”

«Вы знаете, что корейские парни не так хорошо говорят по-английски, и они довольно застенчивы. Это тоже не очень помогло.”

Оказалось, что курдские дамы интересовались корейскими парнями в первую очередь, но не хотели с ними связываться из-за своей брачной традиции.

Стена между ними развалилась после объявления Янго, и теперь улицы, кафе и рестораны были полны молодых людей, которые наслаждались свиданиями, несмотря на холодную погоду.

Вскоре после этого жена Пак Чон Ира, Караян, открыла брачное агентство и привела группу на свидание вслепую, и это вызвало взрывной интерес среди молодых людей.

Поскольку военнослужащий или гражданский работник в армии автоматически получит дом, если женится, дамы также привлекались к таким льготам.

***

Конец года уже подходил к концу.

Как бы ни был занят молодой человек, он провел конец года со своей семьей, поэтому в этом году он решил взять короткий отпуск на острове Ариранг в Эгейском море.

Строительство причалов и связанных с ними объектов все еще шло полным ходом, но королевская вилла и взлетно-посадочная полоса были примерно завершены, поэтому было не неудобно оставаться там на некоторое время.

Путешествие королевской семьи обычно сопровождалось множеством охранников и свиты, но путешествие на остров Ариранг не нуждалось в такой суете, так как остров был более безопасным, чем королевская территория. Фатима (а), ненавидевшая суету, любила уединенную и уютную семейную поездку.

— Фатима, ты слышала что-нибудь от Зейнеп?”

“Она приедет завтра.”

“А почему она еще не вернулась домой? А что такого веселого в Дании?”

“Я думаю, что ей нравится присматривать за детьми Сечени. Ты же знаешь, как она любит детей.”

“Она ведь еще не мечтает выйти замуж, правда?”

«Она сказала, что будет жить свободно и выйдет замуж после 30 лет, так что не волнуйтесь.”

— Ну и что же? Жить свободно?”

— Ха-ха… Почему ты так удивлен? Не волнуйся, она такая хорошая девочка, и не утруждай себя вмешательством, потому что теперь она взрослая.”

“О, только не говори, что я вмешиваюсь в ее жизнь. Это потому, что я действительно волнуюсь, как будто я позволяю ребенку выйти на улицу самостоятельно.”

“Она знает это, и она очень осторожна в своих действиях. Разве ты уже не можешь это сказать? Я имею в виду, что у нее еще даже нет парня.”

Она уже три года училась в колледже, и если у нее до сих пор не было парня, то это казалось проблемой.

— Надеюсь, это не потому, что она непопулярна.”

“О, она все время окружена охраной. Кто осмелится приблизиться к ней? Так что, пожалуйста, ослабьте его для нее немного.”

“Должно быть, я был слишком строг к Зейнеп.”

В этот момент жизнь курдских женщин промелькнула у него в голове. Они были вынуждены …

выходите замуж за людей, которых они не любили из-за их традиций. Он пожалел, что был слишком строг к жизни Зейнеп.

Когда Зейнеп прибыла, королевская семья отбыла на остров Ариранг на небольшом реактивном самолете.

Поездка заняла чуть больше четырех часов, и Леон с Джелиан за все это время ни на секунду не остановились, хотя и находились на узком самолете.

Джелиан, которая теперь становилась леди, вела себя как ребенок, когда была с Леоном. Кроме того, присоединение Зейнеп добавило еще больше волнения к поездке. Поскольку они встретили свою тетю через два месяца,им пришлось шуметь.

Рена была в отпуске, поэтому она вернулась в Южную Осетию, чтобы быть со своей мамой.

Глядя на яркую улыбку Джелиана, Юнг улыбнулся.

— Джелиан так сильно вырос.”

“Она так быстро растет. На этот раз Джелян связал курдскую даму с корейским мужчиной.”

“Что она может знать о браке?”

“Среди курдских женщин, которые добровольно вызвались помочь Джеляну, есть девушка, которая потеряла своих родителей и братьев. Джелиан нежно думает о ней, и она представила ее одному из своих телохранителей.”

— Ха! Она настоящая сваха.”

“Это еще не все. Вы даже не представляете, как она заботится о сиротах войны. Она обратилась в Фонд Зейнеп за поддержкой для несовершеннолетних сирот.”

— А, понятно.”

— Она думает о сиротах как о семье. Ты же знаешь, что для нее это не будет чужим делом.”

Фатима была в слезах, но ей удалось закончить свое предложение.

Учитывая ужасную ситуацию, которую она пережила в стамбульских трущобах, она ничем не отличалась от Джеляна и других сирот. Янг молча обнял ее, когда она всхлипнула.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.