Глава 1044-Намерение Убить Берсерка

Глава 1044: Намерение Убить Берсерка

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Одетый в золото молодой человек рухнул на землю и крикнул Чжао Фу: “ты знаешь, кто я? Вы посмели причинить мне вред; семья Мьюз не позволит вам уйти. Ты облажался!”

Чжао Фу стоял в воздухе и презрительно смеялся. С чего бы Чжао Фу бояться большой семьи из баронского Королевства? Если бы это было Герцогское Королевство, Чжао Фу, возможно, почувствовал бы тревогу, но этот молодой человек ничего для него не значил.

Так как он хотел умереть, Чжао Фу удовлетворил бы его.

Бум!!

Чжао Фу протянул руку и схватил воздух, заставляя пространство, казалось, взорваться. Массивная бесформенная рука схватила молодого человека, и тот пришел в ужас. Он был абсолютно необуздан в этом королевстве, и он никогда не думал, что кто-то посмеет убить его.

Бах!

(Boxno vel. как только одетый в золото молодой человек собрался что-то сказать, бесформенная рука сжалась, заставляя его взорваться и превратиться в кровавый туман. Осталась только официальная печать.

Эта официальная печать была бесполезна для Чжао фу, и она не имела эффекта брошенной печати городского Лорда. В противном случае Чжао Фу мог бы, по крайней мере, использовать его для слияния в зверей, чтобы сделать их сильнее.

Соседние городские лорды были в ужасе и послушно опустились на колени, не смея даже пошевелиться. Этот человек без колебаний осмелился убить одетого в золото молодого человека, поэтому он определенно смотрел свысока на власть семьи музы. Как они посмели оскорбить такого человека?

Более того, даже если бы они захотели напасть, у них не было бы сил. Они были не так сильны, как одетый в золото молодой человек, который был мгновенно убит этим человеком.

Чжао Фу взглянул на них и, видя, что они очень тактичны, не сделал ни одного движения против них. Ему не нужно было беспокоиться о своей личности, потому что он просто проходил мимо. Скорее всего, он не вернется, а те, кто убежал, уже знали, что нужно держаться подальше.

Глядя на пристальный взгляд Чжао Фу, который, казалось, был похож на взгляд ужасного злого зверя, тела городских лордов дрожали, и они чувствовали себя невероятно испуганными. Как мог вдруг появиться такой ужасный человек? Это было просто слишком шокирующе.

Чжао Фу превратился в луч света и прямо прошел мимо них, влетев в устье пещеры.

Внутри была вымощенная кирпичом дорога, а на стенах висели какие-то резные рисунки. Холодная аура хлынула изнутри; это действительно было похоже на древнюю гробницу.

Чжао Фу проигнорировал их и продолжил полет в глубину древней гробницы. Наконец он добрался до Большого зала. Этот зал был высотой в сотни метров и шириной более 1000 метров. Стены были кроваво-красными, как будто их покрасили свежей кровью, и от них исходило зловоние крови.

Это заставило Чжао Фу почувствовать себя весьма удивленным; прежде Чжао фу думал, что он столкнется с несколькими людьми, такими как господин Кели.

Однако, зайдя внутрь, он увидел только груду трупов и ни одного живого человека. В центре зала был вертикальный разлом, из которого непрерывно вытекала кровавая Ци.

Свист, свист, свист!…

Десять или около того лучей света вылетели из расщелины. Чжао Фу протянул руку, посылая волну энергии, которая создала бесформенную стену, которая блокировала эти огни. Вскоре выяснилось, что огни-это сокровища, причем все они были сделаны из золота. К тому же все они были довольно древними.

Глядя на эту сцену, Чжао Фу был весьма удивлен. Кроме того, трупы вокруг него были доказательством того, что вещи перед ним были не так безопасны, как они казались.

Как только Чжао Фу подошел, чтобы взглянуть на трещину, та внезапно взорвалась с мощной притягательной силой, втягивая его внутрь.

Окружение Чжао Фу расплылось, когда он пришел в другой мир. Этот мир был полностью кроваво-красным, а небо было покрыто трещинами, отчего казалось, что оно вот-вот упадет. Земля тоже была расколота, и повсюду текла густая кровь. Это была сцена полного запустения и мертвой тишины.

Внезапно безграничная кровавая Ци потекла к Чжао Фу, как будто у нее было сознание. Взгляд Чжао фу стал серьезным, когда он освободил владения своего императора, чтобы удержать эту кровавую Ци снаружи.

— Убей, убей, убей, убей, убей, убей, убей, убей!…”

В этот момент сильное намерение убить наполнило мозг Чжао Фу, заставляя его чувствовать, что его голова вот-вот расколется. Неистовый смертоносный порыв вырвался из него, как дикий шторм. Глаза Чжао фу стали кроваво-красными, и вокруг него появилось кроваво-красное пламя.

Прозрачный соболиный меч в метке меча возбужденно дрожал, издавая ясные звуки меча, и мощный кроваво-красный свет заполнил область метки меча.

Выражения лиц других духов мечей упали, потому что они могли чувствовать ясный соболиный меч, поглощающий это берсерковое намерение убийства, и это медленно разъедало их тоже.

” Рев… » — раздался рев драконов из тела Чжао фу, когда большая печать Цинь начала защищать своего хозяина. Он испускал силу нации, поскольку суверенная родословная Чжао Фу также быстро поглотила это намерение убийства берсерка, и Кристалл Феникса в его теле также испускал большое количество золотого света.

Внутри метки меча другие духи меча испускали свои собственные силы, вызывая мощные огни меча, чтобы пронзить метку меча, и правая рука Чжао Фу, казалось, имела бесчисленные следы света меча, стреляющего из него.

К счастью, Чжао Фу был в состоянии подавить намерение убить, и его глаза вскоре вернулись к нормальному состоянию. Его спина была покрыта потом, и он чувствовал себя немного испуганным.

Это намерение убийства было слишком ужасающим; он заблокировал кровавую Ци, но намерение убийства все еще пробилось внутрь и почти заставило его стать монстром, который знал только убийство.

Более того, это намерение убийства не было чем-то, что обычные люди были бы в состоянии вынести. Те, кто был слабее, немедленно разрушили бы свое тело, и даже их дух был бы уничтожен.

Это было причиной кучи трупов снаружи – те люди, скорее всего, случайно вдохнули часть кровавой ци, и их тела рухнули, потому что они были неспособны противостоять этому ужасному намерению убийства.

Чжао Фу успокоился, но ясный соболиный меч в метке меча все еще был ненормально возбужден и продолжал неистово пожирать Берсерк-убийцу.

Ясный соболиный меч был мечом доброты, и им не пользовались, чтобы убивать людей. Из-за этого Чжао Фу не мог убивать людей, и всякий раз, когда он это делал, его сердце болело. Поэтому Чжао Фу превратил его в смертоносный меч.

Есть поговорка, что только деревья, чьи корни находятся в аду, могут достичь небес и вырастить самые чистые цветы; точно так же только дерево с небес способно создавать самые злые плоды.

Чжао Фу понял это и понял, почему ясный соболиный меч был так возбужден.

Шинг!

Внезапно свирепый кроваво-красный свет меча, содержащий огромную силу, ударил слева по Чжао фу, и воздух, казалось, раскололся пополам.

Взгляд Чжао Фу слегка изменился, и он вытянул левую руку, заставляя девять черных драконов выплыть из его тела, и владения императора стали в десять или около того раз сильнее.

Бум!

Кроваво-красный свет меча ударил по черному энергетическому барьеру,что привело к мощному звуку, когда ударные волны пошли рябью.

Треск!

Ясный треск был слышен, когда несколько небольших трещин появились во владениях императора Чжао фу, и кроваво-красный свет меча рассеялся.

Чжао Фу обернулся и увидел фигуру слева от себя. Это был эльф средних лет, который выглядел довольно странно. Его глаза были кроваво-красными, а изо рта торчали клыки. Его взгляд был холоден, когда он смотрел на Чжао Фу, склонив голову набок.

Его тело испускало мощную кровавую ци, и он держал кроваво-красный меч. У этого кроваво-красного меча было несколько щупалец, которые проникли в руку эльфа, заставляя его слиться с мечом.

Чжао Фу понял, что этот человек был «лордом Кели», но теперь, когда он выглядел так, он был полностью под контролем убийственного намерения.