Глава 1131-Полностью Неудержимый

Глава 1131: Совершенно Неудержимый

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Это была прямая битва, и мир Грасси противостоял Великому Цинь. То же самое происходило и с двумя другими сторонами.

Лица людей Грасси были совершенно неприглядны. Они думали, что столкнутся с жуком, которого легко раздавить ногами, но это было так, словно они наступили на стальной шип.

Только из-за этой первой волны нападений они потеряли около 100 миллионов солдат из-за своей беспечности. Теперь, должны ли они продолжать атаковать или отступать?

Если они продолжат идти вперед, то могут и не победить, а даже если и победят, то скорее всего потерпят сокрушительные потери.

Они были неосторожны! Совершенно неосторожно! Они никогда не думали, что другая сторона на самом деле будет герцогским Королевством, и они никогда не готовились к этому. Они не послали все свои силы, и, столкнувшись с такой ужасающей силой от Великого Цинь,они хотели отступить.

— Ха-ха-ха… — столкнувшись с трусостью стороны Грасси, Чжао Фу безудержно громко рассмеялся. Он посмотрел на народ Грасси и сказал: “Вы хотели уничтожить человеческий мир за один месяц? Вы хотели, чтобы люди стали вашими рабами? Сегодня мы используем вашу кровь, чтобы доказать великое имя Цинь!”

— Вперед!- Чжао Фу обнажил свой смертоносный меч и испустил массивную ауру, бесстрашно превратившись в луч света и устремившись к бесчисленным королям другой стороны. Городские лорды великого Циня повиновались, превратившись в лучи света, когда они бросились на городских лордов другой стороны.

— Рорррр… — раздался рев огромного дракона, когда огромные фигуры покрыли небо. Все посмотрели вверх, чтобы увидеть бесчисленные Виверны, которые были 100 или около того метров длиной появляются в небе, испуская мощные мощи.

— Роррр!»Еще больше Рева разорвало небо, когда появились почти 40 000 гигантов, которые были высотой 100 метров. Все они были одеты в тяжелые доспехи, держали тяжелые щиты и несли тяжелые мечи. Их глаза были кроваво-красными, и они испускали дикие и жестокие ауры. Их тела излучали ощущение давления, и перед лицом миллиардов врагов они не показывали никакого страха вообще.

” Оооо… » — раздались громкие волчьи крики, когда оттуда выскочили огромные волки. Они были почти 100 метров длиной и испускали свирепые ауры. Когда они смотрели на людей из племени Грасси, в их глазах читалась безжалостность.

Затем послышались громкие грохочущие звуки: быстро появились черные пауки шириной в 100 метров, испуская свирепые ауры и заставляя волосы людей вставать дыбом.

Ворота были открыты, и оттуда выехали бесчисленные всадники Великого Циня. Они держали в одной руке поводья своих лошадей, а в другой сжимали длинные копья, и в их глазах была решительность. Они испускали массивную резкую ауру, и за ними следовали бесчисленные другие солдаты.

Все бросились в атаку, как только Чжао Фу отдал приказ. Массивные звери были впереди, за ними следовали галопирующие кавалеристы Великого Циня, за которыми следовали бесчисленные пехотинцы. Их звуки сотрясали небеса и землю, и казалось, что они убьют всех богов и будд на своем пути, совершенно Неудержимые.

Глядя на эту ауру и слыша эти звуки, люди Грасси не могли не дрожать. Они никогда не думали, что на другой стороне будет так много ужасных массивных зверей, и все чувствовали ужас.

Чжао Фу теперь сражался с королями другой стороны, и как правитель династии ночи, е Цан был в состоянии защитить от пяти или шести обычных королей.

Тина Пендрагон когда – то была королевой Королевства маркизата, и ее меч был совершенно особенным-он был похож на вооружение нации и вооружение клана, и его можно было использовать как обычное оружие. Это могло бы обеспечить огромное количество власти, и Чжао Фу не уничтожил ее королевскую печать, поскольку он все еще мог высвободить много силы.

Более того, благодаря своим различным наследственным способностям, она могла без проблем сражаться против трех или четырех королей.

С остальными царями Чжао Фу лично разбирался.

Шинг!

Чжао Фу послал огромный меч света в сторону различных королей. Столкнувшись с таким высокомерным нападением со стороны Чжао Фу, цари почувствовали себя весьма разъяренными и держали свое оружие, когда они бросились вперед, открывая битву между ними.

Битва между городскими лордами также была невероятно свирепой. Они постоянно сталкивались в воздухе, что приводило к ужасающим ударным волнам, которые взрывались подобно диким штормам, не давая никому приблизиться.

Будь то битва между королями или битва между городскими лордами, они были примерно на равных, и Великий Цинь находился в небольшом невыгодном положении.

Однако, с точки зрения солдат, Великий Цинь полностью подавил другую сторону.

Видя, что Великий Цинь атакует их, корпус армии Грасси выпустил свои 70 или около того корпусных формирований, испуская ужасающую силу, когда они бросились на силы Великого Циня.

Силы Великого Циня также не сдерживались, также развязывая свои корпусные формирования, которые испускали шокирующую силу и встречали в бою корпусные формирования Грасси.

После этого начались ожесточенные столкновения, и хотя великий Цинь находился в невыгодном положении, их корпусные соединения вовсе не казались слабее.

Виверны непрерывно ныряли вниз, изрыгая пламя или ледяные взрывы, превращая землю в магму или замораживая Землю полностью.

Гиганты содержали в себе свирепую силу, когда они прямо атаковали, как танки, посылая бесчисленных солдат в полет.

Бесчисленные пауки хлынули вперед, и их невероятно острые ноги легко разрывали тела людей, заставляя кровь и плоть летать повсюду. После того, как бесчисленные пауки проплыли мимо, остались только сломанные трупы.

Гигантские Волки тоже неистовствовали, посылая солдат в полет и пожирая их, убивая бесчисленных людей.

— Убить!- Кавалеристы великого Циня следовали за нами по пятам. С армией зверей, выступающей в качестве авангарда, у них не было никаких проблем вообще и забрали оставшихся солдат. Они вонзали свои копья в грудь и тащили за собой трупы, пока шли дальше.

Пехотинцам в тылу было легче всего справиться с оставшимися в живых.

Теперь армия Грасси вообще не могла сопротивляться, и она была полностью сметена великим Цинь. Некоторые люди уже начали убегать в ужасе.

В битве между королями обе стороны взорвались силой своего национального оружия. Это была битва совершенно другого уровня, и воевать без применения своего национального вооружения было бы невозможно.

Чжао Фу отложил смертоносный меч бедствия, когда он держал два метра в длину, два пальца в ширину национально-подавляющий столп, испуская достаточно силы, чтобы заставить небо взорваться, когда он атаковал этих королей.

Бах!

Чжао Фу вцепился в колонну подавления нации обеими руками, когда он обрушил ее вниз, посылая Королевское Национальное вооружение в полет. Тело этого короля тут же взорвалось, превратившись в клочья раздробленной плоти.

Выражения лиц других королей стали дикими, и около десяти национальных вооружений, испускающих разрушительную силу, взорвались в Чжао Фу. Однако Чжао Фу безумно рассмеялся, и еще больше национальных вооружений появилось вокруг него, образуя массивный защитный барьер, который блокировал эти атаки.

Выражение лиц бесчисленных королей стало совсем некрасивым. Видя эту сцену и жалкое зрелище внизу, они могли только приказать полностью отступить. То же самое происходило и на двух других фронтах.

Однако дела обстояли не так напряженно, как на стороне Чжао фу, и не так уж много королей погибло.

Вслед за этим быстро распространились новости о трех мирах, отступающих с позором. Однако на этом все не закончилось, потому что Чжао Фу отдал приказ напасть на три мира, шокировав окружающие десять или около того миров.