Глава 1272-Шесть Путей

Глава 1272: Шесть Путей

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

 

Тело Чжао Фу постепенно исчезло, и он был отправлен в темный регион. Трава, деревья и земля были все черные, а его окружение было наполнено холодной и жуткой аурой, которая могла заставить сердца людей чувствовать холод. Местность была довольно большой и открытой, и она простиралась так далеко, насколько хватало глаз.

Ключевым моментом было то, что не было никаких системных объявлений, поэтому Чжао Фу не знал, как пройти испытание. Это было самое тяжелое испытание, поэтому Чжао Фу не мог позволить себе быть небрежным, так как он мог потерпеть неудачу в любой момент.

— Рев! Рев! Рев… » — раздался громкий рев, когда массивные дикие звери бросились из стороны в сторону. Здесь были самые разные животные: тигры, волы, змеи, куры, собаки, утки. Все они были примерно десяти метров в высоту, имели серо-черный цвет и испускали большое количество Инь-Ци.

То, что могло заставить людей чувствовать ужас, было то, что их ауры были все в Царстве небес, что могло заставить большинство людей впасть в отчаяние. Столкнувшись с такой большой волной зверей Небесного Царства, даже эксперт мирового царства умрет жалкой смертью.

Группа зверей испустила массивную ауру и бросилась на Чжао Фу с достаточной силой, чтобы уничтожить все. Казалось, что никто не сможет остановить такую вещь.

“Что же мне делать?- Чжао Фу почувствовал сильное давление. Если бы их было всего несколько, он смог бы справиться с ними. Однако их было по меньшей мере миллион, так как же он мог остановить их? Как и следовало ожидать от самого трудного испытания, это казалось просто невозможным.

— Рев! Пока Чжао Фу раздумывал, что же ему делать, из образа демона звериной тропы в теле Чжао фу раздался громкий рев. Он казался невероятно возбужденным.

Чжао Фу что-то понял и с восторгом отпустил Животный путь демонического образа.

После выхода, изображение демона звериной тропы взорвалось с мощной аурой и испустило сотрясающий небеса рев в сторону бесчисленных зверей. Неудержимый звериный прилив действительно прекратился, и они лежали на земле в страхе.

Изображение демона звериной тропы подошло и глубоко вдохнуло, заставляя сильных зверей превращаться в бесчисленные следы Инь Ци,которые были засосаны в рот изображения демона звериной тропы. После получения такого количества Инь Ци, сила образа демона животного пути значительно увеличилась, и его тело выглядело несколько сильнее.

Чжао Фу был приятно удивлен. После герметизации Шести Путей демонические образы, их сила и тела никогда не менялись, и теперь образ демона животного пути стал сильнее.

Это было невероятно хорошо; мало того, что это помогло ему справиться с этими ужасными зверями, но если шесть демонических образов пути станут сильнее, Чжао Фу сможет получить еще большую силу.

После того, как образ демона звериной тропы поглотил Инь Ци, Чжао Фу немедленно вспомнил об этом. Для шести демонических образов пути было довольно легко выйти из-под контроля, особенно теперь, когда они стали сильнее.

После того, как он вспомнил образ демона звериной тропы, окружение Чжао Фу расплылось, и он оказался в другом месте. Небо здесь было кроваво-красным, и повсюду лежала лава. Густой серный запах ударил в ноздри Чжао фу, и здесь, казалось, не было никакой жизни. Все было именно так, как и следовало ожидать от ада.

— Рев! Рев! Рев … » бесчисленные демоны появились в воздухе, испуская мощные ауры. Они яростно бросились на Чжао Фу, испуская устрашающие ауры.

В этот момент демонический образ адской тропы взревел, и Чжао Фу кое-что понял. Он выпустил из Адской тропы демоническое изображение, которое взревело, заставляя демонов немедленно лечь на землю в страхе. Точно так же, как образ демона звериного пути сделал, образ демона адского пути начал пожирать этих демонов.

После того, как он вспомнил образ демона адского пути, окружение Чжао Фу снова изменилось.

Чжао Фу был внутри группы структур. Там были всевозможные строения, и все они выглядели довольно старыми и разрушенными. Скорее всего, когда-то это был большой жилой район, и там было много бледно-белых фигур, которые бесцельно бродили, как духи.

Когда Чжао Фу появился, они немедленно прыгнули на Чжао Фу. Чжао Фу теперь понимал содержание этого испытания, и он не показывал никакого страха. Он тут же выпустил на человеческий путь демоническое изображение, которое пожирало бледно-белые фигуры.

Окрестности Чжао Фу снова изменились, когда он появился в скалистом месте. Скалы здесь были сплошь черными и испускали блестящие огни. Здесь вообще не было растений, и некоторые голодные призраки постоянно искали еду.

Увидев появление Чжао Фу, глаза призраков заблестели, и они безумно бросились на Чжао фу, и Чжао Фу выпустил образ демона пути голодного призрака.

Конечно же, образ голодного призрака демона пути пожирал всех призраков, заставляя его набирать много силы и становиться сильнее.

После этого Чжао Фу был отправлен в пещеру. Бесчисленные уродливые Асуры испускали убийственное намерение, когда они мчались, и их пожирало изображение демона пути Асуры.

В конце концов Чжао Фу был отправлен в огромную пустоту, где не было ничего. Бесчисленные небесные призраки появились в воздухе, все они испускали мощные ауры, и они устремились к Чжао Фу, как неудержимый поток.

— Рев!»Раздался громкий рев, когда Чжао Фу выпустил образ демона Небесного Пути, который пожирал всех этих небесных призраков.

Существовало шесть областей и шесть типов призраков, что соответствовало шести путям реинкарнации. К счастью, у Чжао Фу было шесть путей демонических образов – они были рождены из Шести Путей реинкарнации и имели огромное количество Шести Путей силы, которым эти призраки не могли сопротивляться вообще.

Если бы У Чжао Фу не было шести демонических образов пути, он, скорее всего, потерпел бы неудачу и не смог бы пройти испытание реинкарнации. Он был бы бессилен против самой первой волны зверей.

Внезапно тело Чжао Фу было притянуто огромной силой всасывания. Все вокруг расплылось, и его тело снова появилось где-то в другом месте.

Перед ним был высокий алтарь высотой в тысячу метров. Чжао Фу стоял у подножия алтаря и смотрел на него снизу вверх. Земля вокруг была довольно ровной, и все пространство было заполнено белыми знаменами призывающих духов. Они покрывали землю, насколько хватало глаз, и там была маленькая кирпичная дорожка, ведущая к алтарю.

В небе был огромный серый вихрь, который испускал огромную мощь. В центре вихря было серое магическое образование, которое испускало интенсивный свет.

Весь этот район был наполнен холодной и жуткой аурой, а освещение было довольно тусклым. Любой, кто стоял здесь, почувствовал бы, как волосы встают дыбом. Здесь тоже было какое-то древнее чувство; это место, скорее всего, существовало очень долго.

Чжао Фу стоял на выложенной кирпичом дорожке и, поразмыслив, решил направиться к алтарю. Однако, как только он вышел, на него обрушилась огромная мощь и навалилась сверху.

Выражение лица Чжао Фу упало – суд все еще не закончился?

Даже обычный человек в Святом царстве не смог бы вынести такой мощи; возможно, это было истинное начало испытания реинкарнации. Это был настоящий финальный суд.

Чжао Фу взорвался силой, чтобы сопротивляться этой мощи, и пошел вперед.

Вскоре Чжао Фу достиг нижней части алтаря, где была лестница, ведущая наверх. Чжао Фу посмотрел на высокий алтарь и не колебался; он должен был подняться на вершину алтаря, и он определенно не отступит.

Бум!

После того, как они вышли, спустилась еще большая сила. Суверенная родословная Чжао Фу инстинктивно почувствовала эту опасность, и вокруг Чжао фу появилось черное пламя ауры.

Чжао Фу выдержал эту мощь, но выражение его лица было довольно мрачным. Это был первый раз, когда его суверенная родословная взорвалась сама по себе. Он сделал это только потому, что почувствовал невиданную опасность; казалось, что дальше все станет еще опаснее.