Глава 1329-Сюэру

Глава 1329: Сюэру

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Другие женщины тоже были такими, и в них было что-то дикое, а от них исходила прямая и сильная аура. Большинство опустошенных женщин-Ворон были такими: поскольку их народ был довольно доблестным и воинственным, они, естественно, не имели слабой, мягкой ауры.

Мойе указал на самую красивую женщину и улыбнулся, сказав: “Это моя младшая сестра, ее зовут моли. Она и все остальные женщины-знаменитые красавицы из нашего молчаливого племени, а теперь они принадлежат Вашему Величеству. Это небольшой подарок от нашего молчаливого племени.”

Чжао Фу мог сказать о намерениях молчаливого племени; вождь, пославший сюда даже свою дочь, показал, насколько серьезно молчаливое племя относится к этому вопросу; они показывали свое отношение к этому вопросу.

В то же время они хотели укрепить отношения между двумя сторонами, главным образом через моли. Она могла бы помочь безмолвному племени различными способами и помочь безмолвному племени собрать информацию о великом Цине.

Таким образом, предлагая людей, большинство фракций будет выбирать людей, близких к ним, на которых они могут положиться, поскольку они могут принести всевозможные преимущества.

— Ваше Величество, развлекайтесь сами. Мы поговорим об официальных делах позже.- Рассмеялся Мойе, выходя из палатки.

Чжао Фу был весьма удивлен; он приготовился привести их обратно во дворец и не ожидал, что будет делать это с ними здесь.

Моли уверенно улыбнулся, подошел к Чжао фу и сел к нему на колени. Она обвила руками его шею и соблазнительно посмотрела на него, сказав: «Великая Цинь, я много слышала о тебе. А теперь, я хочу, чтобы ты сделал меня!”

Чжао Фу не мог удержаться от смеха; редко можно было увидеть таких смелых женщин, которые были так самоуверенны и необузданны.

То, что последовало за этим, не нуждалось в описании, да и не могло быть описано, и из палатки доносились интенсивные звуки.

Сначала моли немного поддразнивал Чжао фу, но вскоре она начала умолять о пощаде. Остальные женщины уже давно рухнули, так что Чжао Фу мог заниматься этим только с моли. Он хотел посмотреть, будет ли она все так же высокомерна в будущем.

Снаружи стояли пять или шесть женщин-охранников, которые были личными телохранителями моли. Моли возглавлял армию в этом безмолвном племени, и она сама была очень сильна. Если бы это не было невероятно важным делом, молчаливое племя определенно не выдало бы моли.

Все эти женщины-охранники имели приличную внешность, зрелые фигуры и дикие ауры. Услышав стоны своей госпожи, как будто ей было очень больно, они быстро вошли в палатку, и вскоре их стоны были слышны.

Мойе ждал в отдалении, но звуки были слишком громкими и услышав их, он не мог не отреагировать.

Затем он услышал голос своей младшей сестры и не мог не представить себе, как ее прижимают к этому человеку, жестоко опустошая. Услышав, как его младшая сестра молит о пощаде, он только вздохнул в изумлении от способностей Чжао Фу. Даже с женщинами-охранниками ему этого было недостаточно.

Казалось, что император Великого Циня был именно таким, как говорили слухи, крайне распущенным. С этим падением было бы довольно легко контролировать Чжао фу и получить то, что он хотел.

Моюэ немедленно приказал людям привести сюда еще 30 красавиц, чтобы Чжао Фу мог наслаждаться жизнью.

Сразу после того, как 30 красавиц были отправлены, их голоса можно было услышать. Мойе слушал издалека и больше не мог этого выносить, а потому решил найти себе женщину. Однако вскоре он снова услышал голос своей младшей сестры.

Мойе мысленно выругался и уже собрался было послать еще женщин, как вдруг его тело застыло, когда он увидел несравненно красивую женщину средних лет, идущую к палатке.

Эта женщина средних лет была не только невероятно красива, у нее была белоснежная кожа и невероятно чувственная фигура. Она была одета в одежду из лисьего меха и излучала благородную и зрелую ауру. Любой бы захотел прижать ее к земле и жестоко избить.

Она была его матерью и единственной женщиной его отца. Ее звали Сюэру, и она была из снежного племени. Зачем она пришла сюда? Мойе был невероятно потрясен, и у него было плохое предчувствие; он поспешно подошел и заблокировал свою мать, сказав: “Мама, зачем ты пришла сюда?”

Сюэру выглядела сердитой, когда она сказала: «Твой ублюдочный отец дал меня этому человеку в палатке и сказал, чтобы я должным образом служила ему.”

Мойе почувствовал, как будто его голова взорвалась, и его разум стал пустым. Учитывая, насколько свободны были эти опустошенные люди-вороны, нашлись бы люди, которые приглашали бы друзей заняться их женами или заставляли жен обслуживать важных гостей. Однако Мойе никогда бы не подумал, что его отец отдаст свою мать кому-то другому.

Тем не менее, Мойе быстро понял, что его отец также, скорее всего, очень неохотно и делал это только для великого плана вещей.

Конституция сюэру была Конституцией одинокой женщины-Вороны, которая обладала уникальным очарованием, и это могло заставить любого мужчину, как она, сходить с ума по ней. С каким бы похотливым великим императором Цинь ни был, он определенно будет находиться под контролем своей матери.

Даже если они не смогут получить великую империю Цинь, они смогут получить огромную помощь от Великого Циня. Польза от этого была бы невообразимой.

Кроме того, люди с такой Конституцией имели огромные желания, и предыдущий Властелин имел пустынную Конституцию женщины-вороны. Ей нужно было более 1000 мужчин каждый день, чтобы удовлетворить ее.

Вот почему его отец был таким тощим; когда он был моложе, он был молодым героем, у которого было бесчисленное множество красот. Однако он едва мог справиться со своей матерью, так что она была его единственной женщиной.

Однако по мере того, как его отец старел, он становился все более и более неспособным; если бы это продолжалось, его отец умер бы из-за тела его матери.

На самом деле, Мойе надеялся, что его отец умрет раньше, чтобы он мог получить должность вождя и получить свою мать. Он очень любил свою мать с самого раннего детства, но скрывал это и не смел признаться отцу.

Вот почему он был так потрясен и взбешен, когда услышал, что его отец дарит свою мать кому-то другому.

— Мама, подожди здесь, — яростно сказал Мойе, — я пойду поговорю с отцом. Я определенно этого не допущу.”

Сюээ слегка улыбнулась и обняла Моюэ, сказав: «Как и ожидалось от моего хорошего сына. Однако помните, что вам не следует слишком много ссориться с вашим отцом; достаточно того, что он отказывается от этого приказа. Единственные, кто есть в моем сердце-это вы все, и я не хочу идти и служить другому человеку.”

Мойе жадно вдохнул запах своей матери и крепко обнял ее, когда он решительно кивнул. Он определенно не допустит, чтобы такое случилось; его мать была его, и он не позволит никому другому иметь ее.

Мойе быстро подбежал к палатке своего отца, и как раз в тот момент, когда он собирался закричать на своего отца, Моук бросил кучу одежды, которая заставила Мойе рухнуть на землю. Он тупо посмотрел на отца, потому что это было нижнее белье, которое он украл у матери еще в детстве.

У моука не было никакого намерения обвинять Мойе, и он мог только вздохнуть, сказав: “Я знал о твоих мыслях с давних пор. Даже если наша раса не запрещает этого, это лучший исход для меня, для тебя, для твоей матери и для твоей младшей сестры.”