Глава 1369-Кристалл Духа Крови

Глава 1369: Кристалл Духа Крови

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

После возвращения в Великий Цинь, потому что Чжао Фу хотел узнать об особых свойствах существ внешнего мира, чтобы легче было убивать их в будущем, он отправился наблюдать за процессом исследования.

Теперь у великого Циня были сотни тысяч ученых, ответственных за исследования. Здесь были не только люди, но и гномы, эльфы и другие расы. Все они были невероятно умны и подходили для проведения исследований.

Поскольку поле битвы за внешний мир было очень важным, Чжао Фу приказал Бай Шаню собрать лучших ученых Великого Циня для изучения существ внешнего мира.

Один из огненно-красных муравьев, которых Чжао Фу поймал на старте, был привязан на каменной сцене. Различные ученые начали препарировать огненно-красного муравья и отделили его органы, плоть, конечности и кровь, начиная исследовать его.

Они также использовали различные методы для экспериментов. Они использовали ножи и мечи, чтобы заколоть броню огненного красного муравья, и они пропускали его кровь через все виды машин. Они также добавили немного своей крови в некоторых кроликов.

Они также использовали маленькие лезвия, чтобы разрезать его плоть вдоль линий вен и делали всевозможные эксперименты.

Затем они повторили этот процесс с десятью или около того существами внешнего мира и пришли к выводу.

Бай Шань принес некоторые документы и сообщил: “Ваше Величество, наши предварительные исследования показали, что тела существ внешнего мира имеют защитный эффект против Небесной пробужденной мировой духовной Ци. Если они будут атакованы духом Ци, урон будет уменьшен.

«Более того, защита существ внешнего мира сильнее, чем у существ того же уровня из Небесного пробужденного мира. Они также содержат первичную ауру Хаоса, и обычные мечи и сабли не могут нанести им большого ущерба.”

Чжао Фу был весьма удивлен. Поскольку эти существа из внешнего мира были намного слабее его, он этого не заметил. Эти существа из Внешнего Мира действительно обладали свойствами, которые делали их более устойчивыми.

Дух Ци был основной энергией Небесного пробужденного мира и составлял Небесный Пробужденный мир. Каждый человек в Небесном пробужденном мире имел духовную ци, и вся демоническая ци и Призрачная Ци была преобразована из основной духовной Ци.

Другими словами, у существ внешнего мира была естественная защита от небесного пробужденного мира. Чжао Фу задавался вопросом, было ли это у них врожденно или это было развито из борьбы с небесным пробужденным миром в течение многих лет.

Существа внешнего мира уже имели сопротивление против духовной ци, и добавляя тот факт, что у некоторых из них была жесткая броня, с ними было бы невероятно трудно иметь дело.

Неудивительно, что кристаллы разрушения Духа были невероятно важны во внешнем мире. Без кристаллов разрушения духа было бы довольно трудно убить большое количество этих существ внешнего мира.

Обычные кристаллы разрушения Духа были сделаны путем модификации Небесной пробужденной мировой духовной ци и превращения их в кристаллы. Существа внешнего мира, естественно, не могли защититься от этих атак.

“噗!”

Теперь у них было основное понимание существ внешнего мира. Следующим шагом было исследование специальных кристаллов разрушения Духа. Раньше ученые не могли добиться никакого прогресса в создании кристаллов разрушения духа, так как у них была только формула, но они никогда раньше не видели Кристалл разрушения Духа или существо внешнего мира.

Теперь, когда ученые лично видели и исследовали существа внешнего мира, они смогли найти способ модифицировать кристаллы разрушения Духа.

Они подготовили формацию сбора духа и собрали духовную ци в окрестностях, прежде чем добавить в кровь существ внешнего мира, формируя Кристалл крови, который нанесет дополнительный урон существам внешнего мира.

Эти кристаллы крови были овальной формы и размером с плод лонгана. Они излучали первобытную хаотическую ауру внешнего мира, и их можно было засунуть в оборудование или раздавить в порошок и добавить в лекарственные пилюли или талисманы.

Конечно, сначала их нужно было проверить. Один из солдат поднялся наверх, взял обычное копье и ударил им зеленого пещерного червя. Копье вонзилось в тело зеленого пещерного червя, но его кожа и плоть были твердыми, и даже при том, что копье пронзило их насквозь, его сила была уменьшена.

Затем воин держал копье, снабженное Кристаллом разрушения Духа. Он послал в него свою силу, и Кристалл разрушения Духа на копье испустил слабый свет, заставляя наконечник копья испустить кроваво-красный свет.

Чи!

Копье вонзилось в тело зеленого пещерного червя гораздо легче, чем раньше. Сопротивление со стороны кожи и плоти червя исчезло; эффект был довольно хорошим.

Чжао Фу был очень доволен и приказал ученым массово производить кристаллы разрушения духа, потому что Чжао фу хотел создать базу во внешнем мире.

Эти кристаллы разрушения Духа требовали крови внешних созданий, но не слишком много; они были просто материалами для модификации духовной Ци. Чжао Фу принес обратно трупы убитых им существ внешнего мира, которых было бы достаточно, чтобы произвести большую партию кристаллов разрушения Духа.

Некоторое время спустя Чжао Фу отправился в другую исследовательскую мастерскую. Здесь было привязано гуманоидное существо из внешнего мира; это был человек, которого поймал Чжао фу, и было несколько ученых, проводивших тесты на нем.

Они использовали электричество, чтобы взорвать человека, проверяя его сопротивление электричеству. Мощный электрический ток хлынул в его тело, заставляя его сильно дрожать. Он чувствовал невыносимую боль, но стиснул зубы и терпел ее из гордости.

После этого ученые использовали пламя, чтобы сжечь его руки. Боль в руках заставила мужчину вырываться и кричать от боли. Однако несколько солдат держали его внизу, а веревки связывали его так, что он не мог освободиться.

Пламя прекратилось, и ученые, делая заметки, смотрели на обожженные руки мужчины. Затем они применили некоторые лекарства и наблюдали эффективность медицины на существах внешнего мира.

Они обнаружили, что лекарства были не очень эффективны на существах внешнего мира. Это было важное открытие, и оно также было записано.

После этого ученые сделали небольшие разрезы на теле существа из внешнего мира, чтобы исследовать его способности к исцелению и регенерации.

Непрерывные эксперименты были невыносимы для этого человека. Он выл и хотел умереть и убежать. Однако он не мог умереть, даже если бы захотел, и всегда оставался живым на грани смерти.

Ученые холодно изучали его, а Чжао Фу наблюдал со стороны. Услышав эти завывания, его выражение лица совсем не изменилось. Даже если бы было 100 000 существ внешнего мира, на которых проводились эксперименты, выражение его лица не изменилось бы.

Более того, учитывая человеческие шкуры, обвязанные вокруг его талии, казалось, что этот человек не был хорошим человеком в любом случае.

“Ваше Величество, вот ваши находки, — ученый в мантии принес кипу документов и почтительно обратился к Чжао Фу.

Чжао Фу кивнул и попросил его рассказать о своих находках. После этого ученый достал языковой камень и сказал: “Ваше Величество, это особый языковой камень. Мы деконструировали их язык, и после использования этого камня, вы сможете изучить их язык.”

Услышав это, Чжао Фу был очень удивлен и улыбнулся, когда он взял языковой камень и изучил язык внешнего мира.

Теперь Чжао Фу будет знать, что говорят эти существа из внешнего мира. Чжао Фу проигнорировал почти мертвого человека, так как у него не было намерений принимать его.