Глава 1385-Раса Зла Хаоса

Глава 1385: Раса Зла Хаоса

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Хун Ли выглядел совершенно сбитым с толку; его брат только что был схвачен и подвергался жестокому обращению, и теперь его жена тоже была схвачена. Лицо его жены было немного красным и излучало опьяняющую ауру, и у Хон Ли было плохое предчувствие.

“Я в порядке, но почему ты здесь, Мэй’Эр? Вы были захвачены этим небесным пробужденным миром ублюдка?- Поспешно спросил Хон Ли.

Подумав о своем нынешнем положении, Хон Мэй покачала головой, чувствуя себя очень пристыженной. Две линии слез скатились по ее лицу, когда она сказала: “Хонг Ли, теперь никто не причинит вреда ни тебе, ни Хонг Дону. Скоро люди заберут тебя в лучшее место, и я буду часто навещать тебя.”

Тело Хон Ли дрожало; Хон Мэй не была захвачена в плен. Человек из мира пробужденных небес обращался с ней очень вежливо, и она не была заперта. Ее лицо тоже было красным, и от нее исходила очаровательная аура.

Думая о своей любимой жене, стонущей под телом другого мужчины, Хун Ли почувствовал ярость, и ему показалось, что его глаза вот-вот расколются. Он громко взревел

Видя, что Хонг Ли понимает, что происходит, чтобы заставить его чувствовать себя лучше, она солгала, сказав: “Хонг Ли, не пойми меня неправильно! Я просто подчинился тому Небесному пробужденному миру человека и должен следовать его приказам в будущем; ничего не произошло.”

Услышав эти слова, гнев Хон Ли мгновенно утих. Он очень доверял своей жене, и если бы его жена сказала, что ничего не случилось, то это было бы так.

Однако он был очень недоволен тем, что Хун Мэй подчинилась человеку с небесным пробужденным миром. Подумав об этом, он понял, что Хон Мэй, скорее всего, сделала это для них, и он чувствовал себя очень виноватым, когда сказал: “Мэй’Эр, моя хорошая жена, не беспокойся о нас. Найдите возможность уехать и переехать в нашу деревню.”

Хун Мэй посмотрела на Хон Ли и не знала, что сказать, потому что деревня уже была разрушена великим Цинь, и она больше не могла уйти. Кроме того, она чувствовала, что ее тело не может покинуть Чжао Фу.

Подумав о том, как интенсивно она делала это с Чжао фу только что, лицо Хон Мэй немного покраснело, и она испустила немного похотливой ауры. У нее началась какая-то реакция, и ей захотелось снова проделать это с тем мужчиной.

— Мэй’Эр, что случилось?- Растерянно спросила Хон Ли, увидев Хон Мэй в оцепенении.

Хонг Мэй пришла в себя, и, глядя на Хонг Ли, смотрящую на нее с сочувствием, она почувствовала себя еще более виноватой. Она беспокоилась, что если это будет продолжаться, то Хон Ли что-нибудь придумает, и потому что она боялась, что Чжао Фу рассердится, она сказала: “Хон Ли, мне нужно идти; я приду и увижусь с тобой, когда смогу.”

Хонг Ли еще раз сказал Хонг Мэй, чтобы уйти, и что люди Небесного пробужденного мира были злыми. Хонг Мэй могла только притвориться, что согласна, прежде чем уйти.

К этому времени разведчики уже вернулись и принесли радостную весть: шахта солнечного драгоценного камня была огромной и могла удовлетворить великое требование Цинь.

Однако рядом был большой овраг, где обитали десятки миллионов червей. Они были точно такими же, как те черви, которых Чжао Фу видел, когда входил во внешний мир, и у них были массивные тела и похожие на присоски рты, заполненные острыми зубами.

Там было всего несколько десятков миллионов червей, так что Чжао Фу это не очень волновало; с большой силой Цинь было бы довольно легко избавиться от них. Услышав, что особой опасности нет, Чжао Фу повел армию к шахте.

Овраг был более 10 000 метров в ширину и около 3000 метров в глубину. Там было бесчисленное количество червей на стенах и рои на дне, а также, что было довольно страшным зрелищем.

Видя эту местность, Чжао Фу не планировал, чтобы солдаты атаковали ее напрямую; у него была лучшая идея.

Он призвал более 50 тысяч человек, которые имели 4-й этап развития и могли летать в небе. Великий Цинь сделал достаточные приготовления для внешнего мира, и у него были все виды ресурсов, таких как керосин.

50 тысяч человек пролетели над оврагом и сбросили вниз деревянные бочки с керосином. От удара бочки разлетелись вдребезги, и черный керосин выплеснулся наружу.

Черви были раздражены, но лишь небольшая их часть бросилась на солдат Великого Циня. В конце концов, 50 000 человек не были большой угрозой для червей. Солдаты не обращали внимания на червей и продолжали швырять вниз бочки с керосином.

Затем они бросили бесчисленные факелы, которые зажгли керосин, и большой огонь начал гореть. Многие черви были сожжены до смерти, и высокая температура вызвала еще большее беспокойство в Орде червей.

Однако им удалось выжечь лишь часть оврага, и большинство червей устремилось в противоположном направлении. Чжао Фу приказал людям залить еще больше керосина и поджечь керосин, пока он все еще падал.

Бесчисленные черви боролись в огне, шипя, прежде чем постепенно замедляться и превращаться в обугленные трупы.

Однако многие черви выскочили из оврага и яростно напали на солдат Великого Циня. Увидев атаку червей, воины Великого Циня немедленно выпустили стрелы.

Мощные стрелы опускались вниз, пронзая тела червей и заставляя серую кровь лететь повсюду, и бесчисленные черви умирали под градом стрел.

Из-за бушующего пламени внутри оврага, еще больше червей бросились наружу, и солдаты Великого Циня продолжали использовать стрелы, чтобы убить их. Лучше всего было использовать дальние атаки против насекомых, так как они понесут большие потери.

Несколько червей бросились на стену щитов Великого Циня, но из щелей торчали копья и пронзали их насквозь, мгновенно убивая.

Семь или восемь часов спустя великий Цинь убил большую часть червей, а небольшая часть сбежала в другом направлении. Чжао Фу тоже подобрал себе серое логово.

Это логово было в два раза больше обычных, а аура была еще сильнее. Чжао Фу решил сплавить его в другую Виверну.

Виверна стала 3000 метров длиной и выглядела несколько похожей на обычную Виверну-логово насекомого. У него была серая чешуя и клешни в углу рта. Однако его тело несколько раздулось, а глаза стали намного больше, и его сила также увеличилась. Он испускал горную-опрокидывающую ауру-поскольку это было логово десятков миллионов червей, его сила, естественно, была намного сильнее.

Однако на теле Виверны появились некоторые раны, из которых хлынула красная кровь, потому что она не могла полностью выдержать силу логова.

Это означало, что Виверны могли сливаться с норами только до этого уровня. Любое логово более высокого уровня заставило бы Виверны взрываться и умирать.

Норы насекомых были разделены на разные уровни. Самый низкий уровень был Уровень 1, который имел около миллиона насекомых, защищающих его. В логове второго уровня было два миллиона насекомых, защищающих его, и так далее.

Как существа 5-й стадии, Виверна могла выдержать только до уровня 30 логовищ насекомых. Только существа более высокого уровня могли слиться с Логовищами насекомых более высокого уровня.