Глава 1566-Люди-Ящеры

Глава 1566: Люди-Ящеры

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Бум!

Как только Чжао Фу приготовился очистить Родословный Кристалл Берсерка-оборотня, Кристалл вспыхнул кроваво-красным пламенем и взорвался с мощной аурой. Он превратился в огромного человека-волка, который с ревом бросился на Чжао Фу.

Увидев это, выражение лица Чжао Фу не изменилось. Золотой зрачок в его левом глазу непрерывно вращался, когда вырвавшиеся наружу цепи связали кроваво-красное пламя оборотня и потащили его к себе.

Кроваво-красное пламя оборотня яростно боролось и ревело, но не смогло вырваться, и его постепенно подтащили к Чжао Фу.

Чжао Фу протянул руку к кроваво-красному пламени Волкочеловека, и на его ладони появилась отметина, которая испускала потрясающую притягательную силу.

Кроваво-красное пламя оборотня было охвачено этой притягательной силой и начало паниковать, заставляя его бороться еще более безумно. Однако он все еще постепенно всасывался в ладонь Чжао фу, и в конце концов кроваво-красное пламя Волкочеловека исчезло и полностью слилось с телом Чжао Фу.

Чжао Фу закрыл глаза и начал очищать эту силу. Кроваво-красное пламя постепенно расплавилось во всем теле Чжао Фу,заставляя его тело нагреваться.

Однако через некоторое время жара исчезла, и Чжао Фу снова почувствовал боль в спине. На его спине появился кроваво-красный тотем Человека-Волка, и тело Чжао Фу теперь излучало след ауры людей-Волков. Кроме этого, не было никаких других изменений.

Чувствуя, что он усовершенствовал родословную Берсерка-оборотня, Чжао Фу слегка улыбнулся и вышел из комнаты.

К этому времени новый вагон уже был готов. Он был 15 метров в длину, 10 метров в ширину, и имел богатую резьбу на нем. Его украшали всевозможные сокровища, и он излучал ослепительный свет. Земля внутри была покрыта ковром, а также столами и стульями. Это было похоже на большую комнату.

Более того, карета была сделана из самых ценных материалов, что делало ее невероятно прочной с мощной защитой. Он также может автоматически освободить защитный барьер.

Карета такого размера не была проблемой для трехголового демонического волка вообще. В конце концов, его тело было 20 или около того метров длиной, и у него была сила выше Святого царства. Тащить карету, которая была в десять раз больше, не было бы проблемой.

Чжао фу очень нравился этот экипаж; он был невероятно роскошным и властным.

Они немного отдохнули, прежде чем продолжить путь. Лан Цили оставил все в городе черного волка другим и пошел с Чжао Фу.

Что же касается Лан Сяороу, то ей почему-то хотелось оставить здесь своего ребенка и сделать его городским Лордом, но она также беспокоилась, что многое может случиться. Более того, оставаться рядом с Чжао Фу было намного лучше, чем быть городским Лордом, поэтому она сдалась.

Группа торговцев двинулась вперед, и массивная карета двигалась в центре группы. Чжао фу и женщины внутри чувствовали, что это было невероятно просторно и удобно.

Ху Шань кокетливо прислонился к Чжао фу и сказал: “муженек, давай попробуем, насколько прочна эта карета?”

Чжао Фу легонько рассмеялся, шлепнув ее по заднице и сказав: «Ты непослушная женщина!”

Ху Шань обнял Чжао Фу за талию и сказал кокетливо: “я просто такой похотливый; это все твоя вина, муж. Кто сказал тебе быть таким могущественным и сделать меня таким? Слушай, все остальные тоже не могут ждать.”

Чжао Фу оглянулся и увидел, что все лица женщин были совершенно красными, их глаза затуманены, и они испускали соблазнительные ауры.

Вскоре в вагоне послышались напряженные звуки и похотливые женские крики.

Группа торговцев вскоре прибыла на болото. На земле росли водяные растения, а некоторые места были покрыты водой.

Они должны были быть осторожны в такой обстановке, потому что это место было покрыто водой и травой, а внизу было много ям. Если они сделают неверный шаг, то могут упасть в воду, и выбраться оттуда будет очень трудно.

Поскольку они приходили сюда много раз, у группы торговцев был свой собственный маршрут и они шли по более твердой почве.

Внезапно послышались бесчисленные шаги приближающихся людей. Капитан стражи понял, что еще одна группа пришла, чтобы напасть на группу торговцев, но теперь все люди в группе торговцев чувствовали огромную уверенность. С таким ужасающим специалистом, как Чжао фу, они не боялись даже сильных наводнений и свирепых зверей.

Те, кто напал на этот раз, были группой людей-ящеров. У них были ящероподобные головы и гуманоидные тела, но их кожа была покрыта чешуей. Руки и ноги у них были когтистые, а хвосты-как у ящериц, и выглядели они невероятно свирепо.

Были также некоторые люди-ящеры, которые выглядели очень похожими на людей, и у них был только хвост ящерицы.

Там было много людей-ящеров, атакующих, около 10 000 из них. Если бы у них не было так много людей, просто размер трехголового демонического волка удержал бы их от нападения.

После того, как они окружили группу торговцев, свирепый мужчина-ящер высокомерно сказал: “Если вы хотите жить, все встаньте на колени, и ваш старший может отпустить некоторых из вас.”

На самом деле, при всей свирепости людоящеров, они не пощадят никого. Они хотели забрать не только товар, но и людей.

Обычно обычные люди, увидев так много людей-ящеров, немедленно становились на колени и молили о пощаде.

Однако капитан стражи холодно рассмеялся: «вы ищете своей собственной смерти; вы знаете, что мы за торговая группа? Группа мусора, как вы должны бежать и сохранить свои жизни. Если наш сэр рассердится,он убьет вас всех.”

Свирепого вида человек-ящер сначала очень удивился, а потом рассердился. Никто еще не вел себя с ним так высокомерно. Неужели он сошел с ума от страха?

Однако человек-ящер не стал тратить время попусту и громко сказал: “Убей! Если кто-то из них будет сопротивляться, не проявляйте милосердия и убейте их. Пусть некоторые люди останутся в живых, чтобы мы могли принести жертвы нашему великому предку. Наш предок будет счастлив только кровью живых существ, и он даст нам больше силы.”

— Убить!- люди-ящеры взволнованно взревели, бросившись к группе торговцев и готовясь к атаке.

Однако они были совершенно сбиты с толку относительно того, почему люди торговой группы только вошли в строй, но не показали никакого страха вообще.

Внезапно из кареты вылетели черные лучи света с мощными аурами и приземлились на землю. Это были солдаты, одетые в черные доспехи с холодными лицами.

Почувствовав ауру этих солдат, люди-ящеры побледнели от страха, а их тела ослабели. Все это были солдаты шестой ступени, и они не колеблясь повернулись и побежали. Только глупые люди могут напасть.

Для этих тысяч солдат этапа 6 даже 100 000 человек было бы слишком легко убить. У людей-ящеров было только 10 000 или около того солдат, и если бы солдаты 6-й стадии атаковали, они определенно погибли бы.