Глава 1573 -: Кобольд Кинг Стоун

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 1573: Кобольд Кинг Стоун

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

“Эта сука, она посмела поднять восстание?- Король Кобольдов гневно выругался и решил заставить ее умереть ужасной смертью. Он не только хотел выпустить наружу накопившийся в нем гнев, но и отомстить за женщину, которую любил.

Чжао Фу сидел на троне, наслаждаясь службой вдовствующей королевы го Циншуй, разговаривая с королем Кобольдов снаружи “ » Не волнуйтесь, теперь вы контролируете 70% сил Королевства. Даже если она попытается устроить восстание, она определенно проиграет. Это время для вас, чтобы показать свою мощь; привести армию, чтобы уничтожить предателей и стать тем, кто все в Королевстве поклоняется.”

Король Кобольдов улыбнулся и возбужденно крикнул: «понял, сэр!”

После того, как Король Кобольдов ушел, Чжао Фу снова начал опустошать вдовствующую королеву на троне, прежде чем привести ее на поле боя.

К этому времени две армии, столкнувшись друг с другом, испускали мощные ауры.

Король Кобольдов стоял во главе огромной армии и излучал уверенную и мощную ауру, когда он кричал: «Вы, предатели, определенно потерпите неудачу. Если вы сдадитесь сейчас, этот король сохранит вам жизнь. Кроме того, дочь моя, не ищи смерти, как твоя мать.”

С другой стороны стояла героически выглядящая женщина с соблазнительной фигурой. У нее были бежевые собачьи уши и хвост, и она была одета в броню. Ее звали Гоу Янь, и она была дочерью короля и королевы.

Го Янь обладала огромным талантом и была совершенно исключительной, когда вела войска в бой, и она играла важную роль в армии. Теперь под ее командованием находилась одна треть солдат повстанцев.

Рядом с ней стояла красивая женщина в серебристо-белом платье. У нее были белые уши и хвост, а также изящная и полная достоинства фигура. Она была королевой, Гоу Сяосяо.

Она очень доверяла этой дочери, которую вырастила своими руками, и понимала, что та не предаст ее. — Солдаты, вы все знаете, насколько он бесполезен; неужели вы думаете, что он может привести королевство к процветанию? Лучше покориться этой королеве; после того, как все это закончится, вы будете щедро вознаграждены.”

Король Кобольдов громко рассмеялся и сказал: “Гоу Сяосяо, ты думаешь, что этот король такой же, как и раньше? Если бы я был таким же, как прежде, как бы я мог захватить власть у своей матери? Сегодня-день твоей смерти; убей!”

Бум!

Массивная аура короля взорвалась от короля Кобольдов,заставляя солдат позади него дрожать. Они поняли, что их король больше не бесполезен, и возбужденно закричали, бросаясь на врага.

Гоу Янь руководил повстанческой армией и также атаковал,и вскоре две армии столкнулись, вызвав массовые звуки, чтобы зазвенеть.

Битва была невероятно интенсивной, и обе стороны энергично сражались, поскольку их оружие сталкивалось друг с другом, и кровь летела повсюду. Непрерывно раздавались крики, и бесчисленное множество людей погибло.

Видя, что битва идет слишком медленно, Чжао Фу обнял вдовствующую королеву го Циншуй и появился в небе, прежде чем послать несколько массивных огней меча.

Бесчисленные солдаты повстанцев были поражены светом меча и кричали, когда их разрезали на бесчисленные куски. Кровь плескалась повсюду, и волны людей умирали в одно мгновение, покрывая землю разбитыми трупами и кровью.

Видя силу Чжао Фу, Го Циншуй кокетливо сказал: «владелец, Я знал, что ты определенно не прост. Пожалуйста, не пренебрегайте своим маленьким рабом в будущем; мало того, что этот маленький раб хочет получать любовь владельца каждый день, но я также хочу стать кем-то с авторитетом.”

Чжао Фу понял ее намерения. Как властная вдовствующая королева, даже если она превратится в его рабыню, ее амбиции не исчезнут. Поэтому Чжао Фу слегка рассмеялся и сказал: “это будет зависеть от того, как ты будешь себя вести!”

Го Циншуй кокетливо сказал: «хозяин, битва уже закончилась; давай найдем место, где я смогу служить тебе.”

Чжао Фу огляделся вокруг и почувствовал, что ничего неожиданного не произойдет, поэтому он вернулся во дворец с Го Циншуй.

Внизу, на стороне короля теперь было огромное преимущество. Они изначально собирались победить, и с Чжао Фу, действующим и убивающим многих людей, они определенно не проиграют.

Мятежники уже чувствовали, что они не могут победить, и, видя несравненного эксперта на стороне короля, они понимали, что если они продолжат, то они определенно умрут. Поэтому они не пытались бежать и сразу сдались, и битва быстро завершилась.

Чжао Фу снова наслаждался телом го Циншуй, и теперь она лежала бессильно на кровати, тяжело дыша с красным лицом. В этот момент снаружи раздался голос короля Кобольдов: «Сэр, у меня есть для вас несколько подарков.”

Услышав это, Чжао Фу улыбнулся и позволил ему войти.

Вошел король Кобольдов в сопровождении четырех женщин, которых привели стражники. Кроме Королевы Гоу Сяосяо и наследной принцессы Гоу Ян, была также мать Гоу Сяосяо, названная Гоу Байхэ. Она была довольно пышной, с белыми ушами и хвостом, и от нее исходила материнская аура. Другая женщина была невесткой го Сяосяо. У нее были длинные льняные волосы и стройная фигура. Она была довольно хорошенькая и звалась Гоу Байшуэ.

Король Кобольдов радостно сказал: «Теперь Королевство объединилось, и бесчисленные жители подчинились мне; все это было дано мне господином, так что, пожалуйста, наслаждайтесь этими людьми и превратите их всех в ваших женщин-собак. Это особенно касается го Сяосяо и ее дочери; вам не нужно сдерживаться из – за меня-Чем больше боли они проходят, тем счастливее я буду.

“Кроме того, сэр, это королевский камень Кобольдов; я принес его сюда для вас.”

Король Кобольдов достал золотой нефрит и сказал: “господин так много помог мне, но только попросил об этом; я чувствую себя очень виноватым. Я прикажу людям собирать красоты и сокровища со всего королевства, чтобы отдать их господину.”

Чжао Фу взял камень короля Кобольдов и легко рассмеялся, сказав: “нет необходимости, у меня все еще есть дела под рукой и скоро я уеду; сохраните эти сокровища, чтобы развить свое королевство. Если мы встретимся снова, я хочу увидеть, как ты завоевал окружающие Королевства и вырос, чтобы стать могущественным Королем.”

Король Кобольдов выглядел очень неохотно и сказал: «Сэр, вы так скоро уезжаете? Почему бы не остаться на несколько дней? Я еще даже банкет для сэра не устроил.”

Чжао Фу чувствовал, что он был в Королевстве Кобольдов довольно долгое время, поэтому он отказался.

Король Кобольдов выглядел весьма разочарованным, но, вспомнив слова Чжао Фу из прошлого, он решительно сказал: “Сэр, я определенно стану самым сильным королем здесь и не разочарую вас.”

Чжао Фу рассмеялся и кивнул, прежде чем взять женщин, превратившись в луч света и исчезнув за горизонтом.

После того, как Чжао Фу ушел, только когда король Кобольдов начал культивировать, он понял, что Чжао Фу дал ему невероятно ценную каплю крови эссенции. Он посмотрел в ту сторону, куда с уважением исчез Чжао фу, и немедленно призвал людей построить зал предков в память о Чжао Фу.