Глава 1588-Человек-Леопард

Глава 1588: Человек-Леопард

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

После успешного прорыва в Царство гармонии Чжао Фу улыбнулся. Достижение царства гармонии всего за девять лет было уже чрезвычайно быстрым, и это было особенно учитывая, что Чжао Фу изначально не был кем-то из Небесного пробужденного мира, не имел больших способностей с самого начала и не начинал с большого количества ресурсов. Как таковой, он не мог сравниться с этими фигурами гениального уровня.

После прорыва в Царство гармонии Чжао Фу почувствовал, что его тело стало сильнее, и это было так, как будто он был связан с землей. Теперь он мог использовать небесную и земную силу в любое время.

Чжао Фу вышел наружу и потренировал свое окоченевшее тело. Все женщины употребляли большое количество родниковой воды из прекрасной весенней Жемчужины. Их кожа была белоснежной и упругой, а фигуры невероятно соблазнительными. Их внешность тоже изменилась, став во много раз красивее, чем прежде.

Раньше они все были красавицами высшего класса, а теперь, когда они выпили родниковую воду, они стали несравненными красавицами.

Го Циншуй лежал в объятиях Чжао фу и вернул жемчужину весны красоты Чжао Фу. Чжао Фу заглянул внутрь и обнаружил, что там все еще было много, и женщины использовали не слишком много.

Истинное использование источника красоты состояло в том, чтобы погрузить свое тело в родниковую воду; Питье родниковой воды давало гораздо более слабые эффекты.

— Хозяйка, пришло время обучить твою маленькую рабыню, — кокетливо сказала Гоу Циншуй, глядя на Чжао Фу затуманенными глазами, казавшимися невероятно похотливыми.

После употребления родниковой воды, другие женщины также смотрели на Чжао фу, и их взгляды стали водянистыми, когда они окружили Чжао Фу, выглядя невероятно отчаянными.

Шу НАН рассмеялась и сказала: «Давай не будем терять время и вернемся в экипаж вместе с мужем!”

Все остальные женщины улыбнулись и кивнули, а затем отвели Чжао Фу обратно в карету.

Чжао Фу почувствовал себя совершенно беспомощным, и группа торговцев продолжила свой путь. Из кареты доносились громкие звуки; после того как женщины выпили родниковую воду, они не только стали еще красивее, но и похотливее.

Теперь группа торговцев вступила в новое королевство. Пройдя через это королевство, они доберутся до своей цели-Лисьей расы.

Проделав это с женщинами, Чжао Фу обнял краснолицую богиню орков и прислонился к окну, продолжая любоваться пейзажем снаружи.

В этот момент группа людей с леопардовыми головами и человеческими телами, а также с леопардовыми хвостами и леопардовой кожей, чванливо вошли в деревню людей-коз с оружием.

У этих козлиных людей были головы коз и человеческие тела, и они были довольно мягкими. У некоторых из них были человеческие лица, но козьи рога и козьи хвосты.

Человек-леопард, шедший впереди, крикнул: «вам всем пора снова раздавать еду. Кроме того, мы, люди леопарда, строим дворец, так что все ваши люди будут работать на нас.”

Ко мне подошел пожилой козлоногий человек с белоснежной козлиной бородкой и сказал с весьма обеспокоенным видом: “Сэр, мы уже сдавали продукты в прошлом месяце. Кроме того, если вы заберете всех наших людей, как мы будем сажать урожай и как мы будем защищаться от любой опасности?”

Человек-леопард холодно хмыкнул и шлепнул пожилого человека-козла на землю. “С чего бы мне беспокоиться о том, что случится с твоей деревней? Если ты не подчинишься, я убью всю твою деревню.”

Лица других Козлолюдей побледнели, и они робко отошли в сторону, не смея даже громко дышать.

Пожилой человек-козел поднялся с земли, и след крови просочился из его рта, когда он дал извиняющуюся улыбку и сказал: “Сэр, мы можем передать еду, но можем ли мы оставить несколько человек? Пожалуйста, сэр!”

Человек-леопард еще раз яростно шлепнул пожилого человека-козла на землю и наступил на него, сказав сердито: «проклятый старик вроде тебя хочет вести переговоры со мной? Ты ищешь смерти.”

— Ага!- молодой человек-козел не мог вынести вида своего отца, избитого подобным образом, и он зарычал, когда яростно бросился на человека-леопарда.

Человек-леопард выглядел довольно снисходительно, когда он пнул молодого человека-козла, который упал на землю и закашлялся кровью. Его лицо стало совсем бледным, и казалось, что он был сильно ранен.

У человека-леопарда была культивация Стадии 2, в то время как у молодого человека-козла даже не было силы стадии 1; он не был равен ему вообще.

Было очевидно, что этот человек-леопард не отпустит молодого человека-козла легко. Он подошел и наступил на голову молодого Козлонога, снисходительно рассмеялся и сказал: «Ты хочешь сразиться со мной с такой силой? Теперь ты можешь умереть!”

Человек-леопард поднял ногу и хотел топнуть вниз и раздавить голову молодого человека-козла.

Две женщины выбежали из дома и преклонили колени, крича и умоляя: «Сэр, пожалуйста, пощадите его!”

Одна из них была довольно красивой молодой женщиной и имела зрелую фигуру, и у нее была пара козьих рогов и нежная аура. Другая тоже была красива. У нее была стройная фигура и пара козьих рогов, и она выглядела совершенно чистой.

Красивая молодая женщина была женой молодого Козлонога. Ее звали Ян Хэ, а другая женщина была его младшей сестрой, Ян Лили.

Человек-леопард никогда не думал, что в этой маленькой горной деревушке будут две такие красавицы. Он остановился и рассмеялся, когда подошел обнять двух женщин, которые отчаянно сопротивлялись.

Однако руки человека-леопарда были подобны железным зажимам, и они не могли освободиться, и другие люди-леопарды смотрели на своего лидера с восхищением.

Человек-леопард громко рассмеялся и сказал: «Братья, приведите людей; мы поиграем с этими двумя позже!”

Люди-леопарды все выглядели довольно довольными и взволнованно вытащили мужчин-Козлов. Люди-козлы все были в ужасе и совсем не смели сопротивляться. Все мужчины были собраны вместе, их шеи и руки были связаны веревкой.

После этого, 20 или около того людей леопарда маршировали 100 или около того людей мужского пола козы далеко.

Они не взяли пожилого деревенского старосту, так как пожилые люди не могли сделать много работы и просто были бы пустой тратой еды. Что же касается молодого козленка, то он был полумертв, так что его тоже не привезли.

Вскоре группа людей-леопардов столкнулась с группой торговцев.

Вождь и другие люди-леопарды выглядели довольными; они, скорее всего, смогут получить большую выгоду от этой торговой группы. Таким образом, они подошли, чтобы остановить торговую группу и громко крикнули: “это королевство леопарда. Поторопись и заплати свой гонорар за защиту.”

Капитан стражи выглядел довольно презрительно; теперь он хорошо понимал темперамент Чжао фу и холодно сказал: “Убирайся, или не вини нас за невежливость.”

Человек-леопард громко рассмеялся и сказал: «Вы знаете, чья это территория? И все же ты осмеливаешься говорить такие вещи. Так вот, если вы не заплатите в десять раз больше платы за защиту, вы все умрете сегодня.”