Глава 1590-Война

Глава 1590: Война

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Для Ян Лонга стать королем этого королевства было тем, что он никогда бы не мог себе представить. Вот почему он был так счастлив.

Ян Лонг взволнованно сказал: «Господин, что же мне тогда делать? Я буду следовать всем вашим инструкциям, и я определенно соберу как можно больше людей-Козлов для благословения людей-Козлов.”

Чжао Фу слегка улыбнулся и сказал: «тайно сообщите всем людям-Козам, чтобы они готовились к одновременной подготовке восстания. Вы можете оставить главную армию народа леопарда мне, вам просто нужно завоевывать города.”

Услышав, что дело обстоит так просто, Ян Лонг улыбнулся и согласился, а сам тайно распространил эту информацию.

Это займет некоторое время. Солнце уже зашло, поэтому Ян Лонг приготовил роскошный банкет, чтобы служить Чжао Фу.

Чжао Фу не отказался, чтобы дать Ян длинное лицо.

На банкете Чжао Фу с интересом разглядывал красивую женщину и двух сестер-близнецов.

У женщины была пышная фигура и красивая внешность. У нее была нежная и теплая аура, а сестры-близнецы имели изящные фигуры и выглядели довольно симпатично. Они испускали нежные и тихие ауры, и выглядели довольно соблазнительно.

Ян Лонг почувствовал пристальный взгляд Чжао фу и улыбнулся, когда он представил их: “она-моя жена Ян Мэй, а они-мои дочери, Ян Хуа и Ян Као. Если сэр заинтересуется ими, я могу попросить их обслужить сэра сегодня вечером.”

Чжао Фу посмотрел на них, делая вид, что колеблется, и сказал: “Это неуместно; в конце концов, они ваши жена и дочери.”

Ян Лонг нисколько не рассердился и засмеялся, сказав: “господин так много помогает мне, так что это только справедливо, что моя жена и дочери служат вам также. Не отказывайтесь, сэр; позже я попрошу людей принести их в вашу комнату.”

Чжао Фу улыбнулся и сказал: «тогда я не откажусь!”

Во время банкета Ян Лонг сделал все возможное, чтобы выслужиться перед Чжао Фу. В конце концов, если бы он мог стать королем, у него было бы все. Он стал бы существом, которое властвовало бы над бесчисленными людьми и стало бы самым престижным человеком в Королевстве.

Чжао Фу дал Ян Лонг много лица и даже дал ему несколько ценных вещей.

После окончания банкета Чжао Фу пришел в комнату, которую Ян Лонг приготовил для него, а жена и дочери Ян Лонга сидели на кровати с очень печальным видом.

Глаза Ян Мэй были полны слез, и она никогда не думала, что ее муж отдаст ее кому-то другому и заставит служить другому человеку. Сестры-близнецы тоже были очень сердиты и сердито смотрели на Чжао Фу.

Чжао Фу не принял это близко к сердцу и начал делать это вместе с ними, наслаждаясь вкусом матери и дочерей.

Снаружи Ян Лонг услышал напряженное тело внутри, а также похотливые стоны своей жены и дочерей, и он почувствовал себя непринужденно в своем сотрудничестве с Чжао Фу.

На следующий день весь Козий народ начал действовать. Они испускали свирепые ауры, начав атаковать различные города.

Люди-леопарды совсем не были готовы и никогда не думали, что слабые и трусливые люди-козы, которых они обычно запугивают, внезапно поднимут восстание сегодня. Это вызвало у них сильное недоверие.

Козий народ полностью захватил людей леопарда врасплох, легко завоевывая город за городом и область за областью.

Король народа леопардов пришел в ярость и послал огромные армии, чтобы подавить народ коз. Несмотря на то, что козий народ воспользовался ситуацией, в этом королевстве было больше людей-леопардов, и они обычно контролировали все ресурсы. Как таковые, они были сильнее с точки зрения выращивания и оборудования.

Люди-леопарды решили на этот раз полностью уничтожить людей-Козлов и превратить их всех в рабов. Раньше они хотели сделать это, но их беспокоило то, что люди-козлы сильно сопротивлялись. Таким образом, это была их лучшая возможность.

Если бы они могли победить Козий народ, то сделали бы всех козьих людей рабами без каких-либо прав, людьми, которых можно было бы убить или продать по своему желанию.

Армия людей-леопардов выступила вперед, но вскоре ей был нанесен смертельный удар, поскольку бесчисленные черные лучи света выстрелили сбоку и внезапно атаковали.

Лучи света легко разрывали тела солдат народа леопарда,заставляя кровь лететь повсюду, когда раздавались крики.

Бесчисленные люди понятия не имели, что происходит, прежде чем упасть на землю в виде разбитых трупов.

Чжао Фу стоял в воздухе и посылал массивные черные огни мечей, разрезая солдат и окрашивая землю в красный цвет.

Всего за короткое время армия численностью около миллиона солдат превратилась в гору трупов, и лишь очень немногие люди смогли спастись.

Это заставило высшее руководство Королевства впасть в шок и ужас. Это были самые элитные войска Королевства, но они были уничтожены так легко. Только от какой ужасающей фракции другая сторона попросила помощи? Казалось, что люди-леопарды вот-вот погибнут.

Бесчисленные козьи люди чувствовали дикий восторг и нагло нападали на города. Теперь они поняли, что обязательно победят, и Ян Лонг радостно рассмеялся. Все, что он сделал, включая передачу жены и дочери Чжао Фу, того стоило.

Вскоре Козий народ достиг царского города и окружил его.

Лица людей-леопардов были очень бледны. Теперь они знали, что проиграли, в то время как люди-козлы выглядели восторженными. Они скоро возьмут под свой контроль это царство и станут новыми правителями этого царства.

Ян Лонг стоял во главе армии козьего народа и излучал властную ауру, когда он кричал: «Королевство леопарда погибло, и нет смысла бороться. До тех пор, пока вы готовы подчиниться, мы будем относиться к вам хорошо в будущем.”

С другой стороны стояли три женщины. Эти три женщины были тремя королевами леопардового Королевства.

У одной из них были длинные золотистые волосы, заплетенные в косу, соблазнительная фигура и красивое лицо. У нее было человеческое лицо, леопардовые глаза и хвост, и у нее были золотые леопардовые пятна на коже. У одной из них были короткие фиолетовые волосы, леопардовые уши и хвост, а еще у нее были фиолетовые леопардовые пятна на коже и огненная фигура.

У одного из них были короткие рыжие волосы и еще более огненная фигура. Она была очень красива, у нее были леопардовые уши, леопардовый хвост и красные леопардовые пятна.

Их звали Бао Цзин, бао цзы и Бао Хунье соответственно.

Бао Цзин яростно посмотрел на Ян Лонг, и она сердито сказала: «если бы я знала, что все так обернется, я бы уже давно убила всех вас, людей-коз, или сделала бы вас рабами.”

Ян Лонг холодно хмыкнул: «поскольку ты не хочешь сдаваться, не вини меня за это. Всем солдатам, атакуйте!”

— Убить!»армия козьего народа взволнованно кричала, когда они хлынули вперед к королевскому городу. Разразилась жестокая битва, в которой погибло бесчисленное множество людей, но в конце концов люди-козлы одержали победу.