Глава 1608-Крысиный Народ

Глава 1608 Крысиный Народ

Женщина сидела у входа, держа в руках зеленый плод величиной с кулак, и откусывала от него большие куски, чувствуя себя вполне счастливой. Это был первый раз, когда она ела такие вкусные фрукты раньше.

Вскоре она услышала приглушенный голос матери, но голос ее звучал вполне счастливо. Девочка недоумевала, почему ее мать так счастлива и все же подавляет свой голос.

Маленькая девочка Чжао Фу почувствовала себя весьма любопытно, когда заглянула в щель в двери. Она увидела свою мать и этого невероятно доброго старшего брата, обнимающихся вместе без какой-либо одежды.

Девочка ничего не поняла, но ее лицо инстинктивно покраснело и стало совсем неловко. Видя, как счастливо выглядела ее мать, она, вероятно, ничего плохого в этом не было, поэтому она не обратила на это особого внимания и снова начала с удовольствием есть свои фрукты.

Через час лицо женщины покраснело, она тяжело дышала в объятиях Чжао Фу. Чжао Фу обнял ее, улыбнулся и сказал: «Оставь это место со мной; я позабочусь о тебе и дам тебе гораздо лучшую жизнь.”

Женщина слегка покачала головой: «Сэр, я хочу дождаться своего мужа; он сказал, что обязательно вернется. Тем не менее, я хочу, чтобы вы взяли мою дочь – пребывание рядом со мной просто заставит ее страдать, и я не могу должным образом заботиться о ней.”

Чжао Фу нахмурился и сказал: «он не возвращался в течение трех лет и, возможно, умер снаружи. Стоит ли вам и дальше так ждать? А что, если он никогда не вернется? Ты будешь ждать, пока не умрешь?”

— Он мой муж, поэтому я, естественно, буду ждать его, сколько бы времени это ни заняло.”

Чжао Фу почувствовала себя совершенно неудовлетворенной, когда он протянул руку и поднял ее лицо и спросил: «тогда кто я для тебя?”

Лицо женщины покраснело, когда она тихо сказала: «Ты мой господин; мое тело и сердце уже принадлежат тебе.”

Только тогда Чжао Фу удовлетворенно рассмеялся: «Ты должен уйти со мной; мне совсем не нравится, что ты остаешься здесь. Кроме того, я могу помочь вам найти вашего мужа, что гораздо лучше, чем просто ждать здесь.’

Услышав это, женщина подумала, прежде чем улыбнуться и согласиться: “спасибо, мастер. Кроме того, Сяо Мин уже некоторое время ждет снаружи; давайте наденем нашу одежду и пусть она вернется.”

Чжао Фу слегка лукаво улыбнулся и сказал: «так рано? Я еще недостаточно насладился твоим телом; пусть она подождет еще немного.”

Лицо женщины покраснело, когда она сказала: “Мастер, я буду хорошо служить вам позже, хорошо?”

Чжао Фу слегка рассмеялся и в конце концов согласился.

После этого маленькая девочка вошла и, увидев свою мать с невероятно красным лицом, она улыбнулась и прыгнула в объятия женщины.

Когда она услышала, что Чжао Фу собирается увезти ее и ее мать отсюда, маленькая девочка стала еще счастливее. Хотя она и не знала Чжао Фу долго, он ей очень нравился, потому что ни один посторонний не обращался с ней так хорошо раньше.

Красивую женщину звали Шу Су, а маленькую девочку-Шу мин.

Чжао Фу гулял с матерью и дочерью и покупал для них разные вещи. Теперь, когда они были одеты в новую одежду, они выглядели еще красивее, чем раньше.

Шу Мин была невероятно счастлива, а она никогда еще не была так счастлива. Одной рукой она держала руку Чжао фу, а другой-руку своей матери, когда та прыгала вокруг, выглядя невероятно милой.

После этого Чжао Фу привел мать и дочь в деревянное здание. Поскольку Чжао Фу сказал, что постарается помочь Шу Су найти ее мужа, он, естественно, так и сделает. Это было место для сбора информации и поиска людей.

Человек, который принял Чжао Фу, был старейшиной крыс, и Чжао Фу попросил Шу Су рассказать старейшине крыс о ее муже.

Вскоре старейшина крысоловов вернулся с кучей документов и передал их Чжао Фу, что было невероятно быстро.

Чжао Фу просмотрел документы, прежде чем отдать их Шу Су, и после просмотра шу Су не мог не тихо заплакать.

Шу мин почувствовал себя очень неловко и спросил: “Что случилось, мама? — Почему ты плачешь?”

В документах говорилось, что муж Шу Су не был мертв, а вместо этого он женился на богатой женщине, чтобы жить хорошей жизнью. Он бросил их, и именно поэтому не вернулся.

Теперь же любовь Шу СУ к нему полностью умерла. Она никогда не думала, что мужчина, которого она ждала, будет так обращаться с ней и ее дочерью.

Чжао Фу заключил Шу Су в свои объятия и с улыбкой сказал: «Ты хочешь, чтобы я преподал ему урок для тебя?”

Шу Су покачала головой и сказала: “в этом нет необходимости. С тех пор как он решил покинуть нас, я не буду чувствовать себя обязанной ему и не захочу иметь с ним ничего общего. Господин, я хочу уйти с тобой и служить Тебе до конца своей жизни.”

Чжао Фу обнял ее и сказал: «на самом деле, я все еще собираюсь пойти, потому что я хочу, чтобы оружие этой семьи было клановым.”

В ходе расследования дела мужа Шу Су он также получил информацию о семье, в которую он вступил, и обнаружил, что у них было оружие клана, называемое нефритовым духом крысы.

Было сказано, что нефрит крысиного Духа был сконденсирован из чистых кровей одного миллиона крысиных людей, и у него была мощная крысиная энергия. Если бы Чжао Фу смог получить это, он смог бы получить тотем крысиного народа.

Чжао Фу привел мать и дочь туда, где была семья, и он провел там около одного дня, путешествуя.

Чжао Фу привел Шу СУ, так как она хотела увидеть своего мужа в последний раз, чтобы разорвать связи.

Что же касается их дочери Шу мин, то она не хотела брать ее с собой, так как Шу мин уже давно ничего не слышал о ее отце. Поскольку он не хотел их видеть, было лучше, чтобы Шу мин полностью забыл о нем и последовал за Чжао Фу.

В ресторане красивый и роскошно одетый человек из крысиного народа был немного пьян и вышел с несколькими охранниками.

Это был отец Шу Мина, Шу Чанг. Три года назад, когда он путешествовал, он встретил большую Мисс этой большой семьи. Видя, что он может получить богатство и огромную власть, он сделал все возможное, чтобы присоединиться к этой семье.

Несмотря на то, что большая мисс была очень непослушной и испорченной личностью, жизнь Шу Чанга теперь была в сотни раз лучше, чем раньше. Он мог тратить деньги по своему усмотрению, и все обращались с ним очень вежливо. Никто не осмеливался ему перечить, и он больше не был скромным крысоловом.

Что же касается его жены и дочери, то он уже давно забыл о них и не мог сообщить об этом своей семье, так как это было бы очень вредно для него.

Чжао Фу обнял Шу Су и появился перед Шу Чангом. Увидев Шу Су, глаза Шу Чанга расширились, и он больше не чувствовал себя пьяным. Он выглядел очень испуганным и пытался спрятаться, а затем взглянул на Чжао Фу, прежде чем пойти в другом направлении.

Шу Су ожидала этого и не чувствовала себя плохо, а вместо этого почувствовала облегчение. Она прислонилась к Чжао фу и почувствовала, что ей очень нравится Чжао Фу.

Чжао Фу посмотрел на спину Шу Чанга и сказал: “Я хочу поговорить с ними; я уверен, что вы не хотите, чтобы другие знали об этом.”