Глава 1641-Богиня Единорога

Глава 1641 Богиня Единорога

Чжао Фу не знал, сколько людей сейчас обращают внимание на такую «незаметную» фигуру, как он.

После того, как он сделал это с богиней Свиночеловека и ее двумя охранниками, он использовал шесть желаний демонической Ци, чтобы исцелить их раны и заставить их силу восстановиться. Теперь они были лишь слегка ослаблены.

Вождь людоедов не мог не вздохнуть про себя – этот человек был еще большим жеребцом, чем самый лучший жеребец; он, казалось, был полон решимости сделать любую женщину, которая попадется ему на пути. Неужели он не может быть более преданным? Его дочери теперь следовали за ним, и все же он был так распущен. Вождь людоедов не мог не задаться вопросом, любил ли он когда-нибудь кого-то по-настоящему.

Заметив, что из-за барьера не доносится никакого шума, вождь людоедов что-то понял и очень рассердился. Раз уж он мог заглушить шум, почему же он не сделал этого раньше, когда насиловал своих трех дочерей? Неудивительно, что его дочери выглядели несколько смущенными, когда смотрели на него; этот человек был хуже, чем зверь.

Вождь людоедов мог только мысленно проклинать Чжао фу и не мог произнести эти слова вслух, если только он не хотел больше жить.

Теперь вождь людоедов знал, насколько страшен и загадочен Чжао Фу.

Даже при том, что Чжао Фу был довольно распутным, его поддерживала огромная власть, и его дочери, по крайней мере, не будут запуганы другими.

Однако его дочери стали невероятно зависимы от него и невероятно похотливы, и они просто хотели остаться рядом с ним и служить ему.

Барьер вскоре исчез, открыв взору Чжао фу и женщин; к этому времени они уже оделись.

Богиня Свиночеловека и лица двух охранников были ярко-красными, и от них исходили соблазнительные ауры. Богиня Свиночеловека сладко улыбалась, лежа в объятиях Чжао фу, и выглядела она совсем не так, как раньше.

Чжао Фу обнял богиню Свиночеловека, улыбнулся и спросил: «как много ты знаешь о другом храме Бога?”

— Этот храм Бога принадлежит Кентаврской богине, и она имеет родословную Святого зверя единорога, поэтому она невероятно высокомерна и смотрит свысока на всех остальных, особенно на другие расы. Я с ней не очень хорошо знаком.”

Услышав это, Чжао Фу подумал, прежде чем сказать: “Пойдем вместе! После того, как я обо всем позаботился здесь, у меня есть другие дела, о которых нужно позаботиться.”

После этого Чжао фу и его группа отправились в другой храм Бога.

Там были статуи кентавров снаружи, и после того, как они подошли к храму Бога, статуи кентавров взорвались мощными аурами и атаковали.

С ними быстро справилась группа Чжао Фу – Чжао Фу привел не только богиню Свиночеловека и ее охранников, но и 900 оставшихся солдат-свиноводов. Статуя солдата была мгновенно уничтожена и превращена в разбитые камни.

После уничтожения статуи солдата, Чжао фу и его группа вошли в храм Бога. Удивительно было то, что он был совершенно безмолвен внутри и не имел никого, кто бы его защищал.

Чжао Фу сразу же повел свою группу в главный зал, где увидел женщину, сидящую на троне.

У этой женщины были очень длинные серебристые волосы, которые почти достигали земли. Она была бесподобно красива, а в центре ее лба красовался белоснежный Рог. Она была высокой и стройной, почти двухметрового роста, и у нее был белоснежный конский хвост. Она была одета в длинное белое платье и излучала священную и гордую ауру.

Рядом с ней стояли шесть охранников, все с длинными белыми волосами и красивой внешностью. Они были одеты в серебристо-белые доспехи и держали серебряные мечи, а также излучали священные ауры.

После того, как группа Чжао Фу вошла, Кентаврская Богиня – или, скорее, богиня единорога — открыла свои серебристо-белые глаза и холодно сказала: “Зачем ты пришел в наш храм? Кроме того, мы не любим мужчин или нечистых женщин, поэтому изложите свое дело и затем уходите.”

Богиня Свиночеловека выглядела несколько сердитой; нечистые женщины, естественно, имели в виду ее, как она только что сделала это с Чжао Фу.

Однако богиня свиноподобных о чем-то подумала и кокетливо улыбнулась, когда она прислонилась к Чжао фу и сказала: “муженек, помоги мне как следует наказать ее позже.”

Чжао Фу слегка рассмеялся и кивнул. Он посмотрел на богиню единорога и сказал: “ты послушно подчинишься мне, или я должен заставить тебя подчиниться?”

На прекрасном лице богини-единорога появилось выражение гнева; это было безмерное неуважение к ней.

Она схватила воздух, и бесчисленные серебристо-белые следы света собрались, образуя изящные белые копья. Массивная аура вырвалась из ее тела, образуя мощный шторм.

Чжао Фу не выказал никакого страха и сказал: “захватите их живыми!”

900 солдат-свинолюдей испускали мощные ауры, когда они атаковали, сопровождаемые вождем огров, богиней Свиночеловека и ее двумя охранниками.

Вождь огров и два охранника, а также 100 солдат-пигмеев были ответственны за нападение на шесть кентавров-охранников, в то время как остальные 800 солдат-пигмеев напали на богиню единорога.

— Муж мой, я пойду и преподам этой богине урок, а потом возьму ее в плен, чтобы ты мог обучить ее, — сказала богиня свиноподобных, улыбаясь.

В ответ Чжао Фу рассмеялся и кивнул.

Сражение, быстро вспыхнувшее на стороне богини единорога, было в полном невыгодном положении. Оказавшись лицом к лицу с вождем огров, двумя стражниками и сотней или около того солдат-пигмеев, шестеро кентавров вскоре проявили признаки поражения.

С другой стороны, богиня единорога была привязана богиней Свиночеловека, и 800 солдат-пигмеев также стреляли следами холодного света в сторону богини единорога.

Вскоре шесть кентавров-охранников были схвачены, и их тела были немного окровавлены.

Богиня-Единорог заблокировала объединенный удар от 800 солдат-свинолюдей, но она была отправлена в полет богиней Свиночеловека. Она рухнула на землю и закашлялась, набрав полный рот крови. Она продолжала сражаться еще некоторое время, прежде чем тоже попала в плен.

Она была вынуждена встать на колени перед Чжао Фу двумя солдатами-Пигмейцами, и Чжао Фу погладил ее красивое лицо, заставляя ее выглядеть довольно брезгливо.

Люди на смотровой площадке разделились на две группы. Большинство мужчин хотели, чтобы Чжао Фу поскорее сделал эту богиню. Хотя они и не могли сделать это сами, представляя себе такую чистую и высокомерную богиню, действующую непристойно, они не могли не чувствовать себя взволнованными.

Большинство женщин чувствовали себя невероятно взбешенными; такая прекрасная и чистая богиня будет изнасилована зверем. Они хотели броситься вперед, спасти эту богиню и убить этого извращенного бандита.

Однако даже высшие существа не могли взорвать секретное царство, а тем более их самих. Они могли только яростно наблюдать и надеяться, что произойдет чудо.

В конце концов, чудес больше не было. Снова возник черный энергетический барьер, и богиня единорога со своими шестью кентаврами-охранниками вошла внутрь. Хотя они ничего не видели и не слышали, все понимали, что происходит.

Мужчины выглядели очень взволнованными, представляя себе, что чистая богиня ведет себя непристойно, в то время как женщины яростно хотели содрать кожу с Чжао Фу живьем.

Теперь Чжао Фу снова стал еще более знаменитым.