Глава 1721-Этап 8 Дракон

Глава 1721: Этап 8 Дракон

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Если бы он сплавил печати городского Лорда в них, то великолепие ночных серебряных драконов было бы более мощным, чем даже обычные драконы стадии 9.

 Было жаль, что городская статистика постоянно становилась слабее, заставляя городских лордов тюленей также становиться слабее. В противном случае, с первоначальной силой городских лордов тюленей, если бы они были слиты в великолепие ночных серебряных драконов, они были бы в состоянии бросить вызов стадиям 9 элитных драконов.

 Чжао Фу держал берлогу, которая была статуей Серебряного Дракона, и решил использовать ее.

 Бум!

 Статуя взорвалась с мощной аурой и испустила безграничный серебряный свет, когда она поднялась из руки Чжао Фу. Он парил перед Чжао фу, и из него вытекало огромное количество серебряной жидкости, образуя серебряную восьмиугольную ступень высотой в три метра.

 Статуя зависла в центре сцены, и серебряный свет вспыхнул, когда 600-метровый массивный Дракон появился перед Чжао Фу. Он расправил свои Серебряные крылья и издал громадный рев дракона, заставив ветер вырваться наружу.

 Этот Серебряный дракон выглядел точно так же, как и статуя. Он был покрыт серебряной чешуей и имел невероятно острые рога. У него была пара черных обсидиановых глаз, пара массивных серебряных крыльев и пара острых драконьих когтей с шестью пальцами на каждом. У него также был тонкий и длинный хвост.

 Он излучал мощь огромного дракона, которая заставляла людей чувствовать след холода, и их тела неудержимо дрожали.

 Глядя на мощное великолепие ночного Серебряного Дракона, Чжао Фу усмехнулся. Если бы он лелеял их подобно вивернам, Великий Цинь обладал бы еще одной мощной силой.

 Чжао Фу передал дела здесь людям, специализирующимся в этой области; он не должен был управлять этим сам.

 Позаботившись обо всем этом, Чжао Фу вернулся в Большой дворец Цинь. К этому времени все великие Цинь знали о возвращении Чжао фу, и все выглядели невероятно взволнованными, так как их император вернулся.

 Все министры и генералы выглядели взволнованными и почтительно ждали снаружи дворца. Чжао Фу переоделся в свою черную драконью мантию и надел корону черного дракона, сидя на троне.

 — Императорский Двор на заседании!- раздался крик, когда министры и генералы строем вошли во дворец и засвидетельствовали свое почтение. — мы приветствуем ваше величество! Да здравствует Его Величество! Да здравствует Его Величество!”

 Чжао Фу слегка улыбнулся и спросил: “Что произошло в Великом Цине за этот долгий период времени, в течение которого мы отсутствовали?”

 Министры и генералы по очереди выступали вперед, чтобы доложить о том, что произошло в отсутствие Чжао Фу.

 Чжао Фу в первую очередь передал вопросы внутренних дел Ли Си. За это время он много чего успел сделать, в том числе и провести очередной имперский экзамен, отобрав гениев из разных рас для служения Великому Цинь.

 Они также создали много больших рек, чтобы сделать транспорт еще более удобным, отделяя бесчисленные притоки рек для орошения сельскохозяйственных угодий.

 Они также начали поощрять земледелие; посевы, посеянные и собранные простолюдинами, будут принадлежать им, а не Великим Цинь, поощряя простолюдинов выращивать больше пищи. Теперь, когда статистика растениеводства исчезла, продовольствие стало важной проблемой для каждого королевства. Конечно, Великий Цинь будет собирать некоторые налоги.

 Они также способствовали взаимодействию между субъектами и предприятиями, поощряя их к инновациям и заставляя Great Qin становиться еще более живым.

 Народные представители также избирались, и они должны были вносить различные предложения императорскому двору, чтобы выразить идеи и мнения жителей. Это было очень ценно великим Цинь.

 Все это было вызвано тяжелой работой Ли Си и различных министров, и Чжао Фу дал соответствующие награды.

 За то время, пока Чжао Фу был в отъезде, ни одно королевство не подверглось нападению.

 Будь то Империя рога дьявола или Империя Бога второго ветра, они все делали все возможное, чтобы развивать свои фракции и стабилизировать свои основы. Они оба атаковали другие миры, и теперь у каждого из них было по девять миров. Они оба были в одном мире от того, чтобы стать королевскими королевствами.

 Теперь население и военные обеих фракций быстро увеличивались и становились невероятно ужасающими, заставляя окружающие Королевства чувствовать себя довольно страшно.

 Даже если Чжао Фу не присутствовал, великий Цинь не отставал. Под командованием Бай Ци они также завоевали один мир.

 Поскольку Чжао Фу понимал, что он будет находиться во владениях чужеземцев еще долгое время, он дал Бай Ци и Ли Си огромную власть, позволив им позаботиться обо всех вопросах. В Великом Цине они могли быть названы выше бесчисленных людей и только ниже одного человека.

 Конечно, именно потому, что Чжао Фу доверял им двоим больше всего, он дал им такую большую власть.

 Видя, что две другие фракции развиваются так свирепо, Бай Ци собрал министров и генералов, чтобы составить планы по завоеванию еще одного мира.

 С нынешней силой Великого Циня, пока малые миры не объединились вместе и две большие фракции не вмешались, было довольно легко завоевать мир.

 Мир, который завоевал Великий Цинь, назывался горным миром и включал в себя множество гор, что делало транспортировку весьма неудобной. Великому Циню потребовалось немало усилий, чтобы завоевать его.

 Люди, которые там жили, назывались горными людьми и были обычной человеческой расой. Они выглядели по-западному, были довольно высокими и хорошо сложенными. Поскольку они жили в горах и сражались со зверями, они были довольно дикими.

 Когда Великий Цинь напал на горный мир, горцы использовали свое знакомство с географией, чтобы попытаться остановить вторжение Великого Циня.

 Столкнувшись со сложной местностью и атаками горцев, было бы довольно трудно завоевать горный мир с обычными солдатами, и они понесли бы тяжелые потери.

 Таким образом, Великий Цинь использовал не обычных солдат, а армию зверей и армию дьявола во главе с Масанори ХАНО. С их способностями, местность не была большой проблемой и вместо этого была полезна для них. Это было преимуществом наличия множества различных типов сил.

 Эти звери и дьяволы были гораздо более свирепыми и свирепыми, чем обычные солдаты Великого Циня, и они вызвали несколько ужасающих убийств.

 Звери были не просто слишком плохими и просто ели людей. Кроме того, что они устраивали кровавую сцену и оставляли после себя разбитые трупы, они не заставляли своих жертв чувствовать слишком сильную боль. Однако дьяволы были гораздо более изворотливы и свирепы.

 Дьяволы тоже ели людей, но им нравилось есть их мучительными способами. Некоторые снимали кожу со своих жертв, прежде чем съесть их окровавленные тела, в то время как другие вскрывали животы людей и съедали их органы. Некоторым дьяволам нравилось выкопать глаза и съесть их, прежде чем резать своих жертв.

 Они никого не щадили, будь то мужчины или женщины, старые или молодые. По мере того, как дьяволы проходили через деревни, города и города, после этого не оставалось никаких живых существ, создавая призрачные деревни, города и города.

 

Повсюду была кровь, а также фрагменты конечностей и органов. Некоторые головы висели на стенах с выражением ужаса и боли на лицах.