Глава 899-Паук

Глава 899: Паук

Переводчик: Exodus Tales Редактор: Exodus Tales

Чжао Фу вошел в пещеру, и теперь, когда у него были эти серые зрачки, он мог ясно видеть в темноте. Он больше не нуждался в освещении, так как серые зрачки были чем-то из расы смерти.

Пройдя метров 30 или около того, Чжао Фу обнаружил оружие некоторых солдат и некоторые следы крови, но трупов не было. Там были следы того, как что-то тащили, а трупы, скорее всего, кто-то тащил.

Чжао фу стал еще более осторожным и продолжал идти вперед. По мере того как Чжао Фу шел, пространство вокруг него становилось все больше и больше.

Внезапно, когда Чжао Фу был примерно в 100 метрах от пещеры, бесчисленные черные пауки шириной один метр бросились на Чжао фу невероятно быстро.

Выражение лица Чжао Фу нисколько не изменилось, потому что даже при том, что пауки обладали некоторой силой, они все еще были ничем перед Чжао Фу.

Чжао Фу достал смертоносный меч бедствия и небрежно взмахнул им, заставляя смертельную Ци течь к паукам. Тела пауков были мгновенно разъедены смертельной ци, и их жизненная сила была мгновенно уничтожена, заставляя их немедленно умереть.

Там были сотни пауков, и все они превратились в трупы. Чжао Фу перешагнул через их трупы и продолжал идти вперед, а волны пауков время от времени нападали на него с увеличивающимся числом.

Через несколько часов Чжао Фу подошел к проходу шириной около десяти метров. Он ударил, посылая серый свет меча, который разрезал тысячи пауков на крошечные части. Эти пауки были более мощными, чем те, что были раньше, и их тела были около полутора метров в ширину.

Чжао Фу продолжал идти вперед, и после того, как он убил еще несколько волн пауков, на него обрушилась еще одна массивная волна пауков. Они были просто бесчисленны и повсюду.

Однако выражение лица Чжао Фу все еще не сильно изменилось. Он послал силу своего императора в смертельный меч бедствия, заставляя меч испускать холодный серый свет.

Пауки свирепо набросились на Чжао Фу, как огромный прилив, и в одно мгновение достигли его. Казалось, они вот-вот затопят его и сожрут.

Чжао Фу непрерывно рубил, создавая ужасающие огни меча,которые постоянно вылетали. В одно мгновение пауки превратились в бесчисленные фрагментированные трупы.

Их зеленая кровь забрызгала все вокруг, и все больше и больше трупов падало к ногам Чжао Фу. Эти пауки на самом деле были довольно сильными. Все они обладали силой, превышающей мощность первой ступени, а их тела были шириной в два метра. Их глаза тоже испускали кроваво-красные огоньки.

Через несколько часов рука Чжао Фу начала совершенно неметь. Перед ним лежали бесчисленные трупы пауков, а земля была покрыта зеленой кровью. Он наконец-то убил всех пауков, позволив себе вздохнуть с облегчением; он боялся, что эти пауки будут приходить бесконечно.

Чжао Фу решил немного отдохнуть и восстановить силы, прежде чем идти дальше.

После этого он подошел к большому залу, который был шириной 10 000 метров. Пол был выложен блестящими плитками, а на стенах висели устрашающие рисунки пауков, ловящих свою пищу, которые выглядели невероятно кровавыми и свирепыми.

В зале было три 100-метровых паука, у каждого из которых было по шесть пар кроваво-красных глаз. Все они холодно и свирепо смотрели на Чжао Фу, испуская мощные ауры. Их сила была не слабее, чем у главного монстра региона.

В то же время за ними была большая дверь. На двери висело изображение гигантского паука, выглядевшего невероятно реалистично, что создавало впечатление, будто он вот-вот выскочит из рисунка.

Как только Чжао Фу ступил в это место, три паука начали быстро двигаться, бросаясь на Чжао Фу с пугающими аурами.

Оказавшись лицом к лицу с тремя массивными пауками, Чжао Фу энергично ударил, посылая 100-метровый полумесяц света меча. Он испускал огромное количество смертельной Ци, когда летел к приближающимся паукам.

Однако эти три паука были не только быстрыми, но и невероятно проворными. Как только свет меча был готов ударить их, они внезапно прыгнули и слегка уклонились от атаки Чжао Фу; Чжао Фу недооценил этих трех пауков.

Чи! Чи! Чи!

После прыжка в воздух, три массивных паука выплюнули белую жидкость в сторону Чжао Фу. Белая жидкость пахла довольно противно, и было очевидно, что ничего хорошего в ней не было.

Чжао Фу быстро уклонился в сторону, и после того, как три лужи жидкости упали на землю, они издали шипящие звуки. В одно мгновение появились три большие дыры, которые были семь или восемь метров в ширину и десять или около того метров глубиной, и они испускали ядовитый запах.

Три массивных паука приземлились и продолжали мчаться на Чжао Фу. Подойдя ближе, они укусили его, желая разорвать в клочья.

В ответ Чжао Фу холодно улыбнулся, когда огромное количество смертельной Ци хлынуло из меча смерти бедствия. В одно мгновение Чжао Фу сжал сотни копий длиной около десяти метров, каждое из которых обладало огромной смертоносной силой.

Дальние атаки Чжао фу были не очень сильными, но как человек, который использовал мечи, он имел преимущество в ближнем бою. С тремя пауками, прыгающими на Чжао фу и пытающимися укусить его, Чжао Фу послал вперед копья, которые он сжал.

Поскольку теперь они были невероятно близко, пауки не могли увернуться. Копья пронзили их тела, заставляя зеленую кровь лететь повсюду. Три паука взвизгнули и быстро отступили.

Чжао Фу был весьма удивлен тем, что они приняли это нападение, но не умерли. Однако они были тяжело ранены.

Чжао Фу метнулся вперед и превратился в луч света, когда он пронесся мимо, испуская невероятно острую ауру меча. Один из пауков был отправлен в полет и разбил кратер в одной из стен. После падения на землю он даже не дернулся, и Чжао Фу понятия не имел, жив он или мертв.

Взгляды оставшихся двух пауков уже не были такими свирепыми, и теперь в их глазах появился след страха. С нынешней силой Чжао фу даже восемь королей водных зверей боялись, не говоря уже об этих трех пауках.

Два паука быстро побежали к двери позади них. Эта дверь была 100 метров высотой и 60 метров шириной, и хотя Чжао Фу не знал, что было за дверью, любой мог бы сказать, что пауки пытались что-то сделать. Поэтому Чжао Фу пришлось остановить их – он протянул руку, и его золотой зрачок в левом глазу быстро закружился, когда он схватился за воздух. Бесчисленные цепи протянулись от Земли, стреляя в сторону двух пауков.

Два паука были сильно напуганы и попытались увернуться, но там было слишком много цепей, и два паука уже были тяжело ранены. Они были не в состоянии увернуться от всех цепей и были крепко связаны, и они отчаянно боролись, желая вырваться из цепей.

Теперь, когда он связал этих двух пауков, Чжао Фу подошел к ним, его смертельный меч бедствия испускал ужасающий свет меча. Чжао Фу приготовился убить их, но увидел мольбу в их глазах.

Таким образом, Чжао Фу остановился; поскольку между ними не было никакой вражды, он предпочел бы не убивать тех, кто был готов сдаться.

“Ты готова подчиниться мне?- Чжао Фу посмотрел на двух пауков и попытался проверить, действительно ли они хотят сдаться. Если они этого не сделают, он убьет их.

Однако два паука не ответили и, казалось, не хотели подчиняться, вместо этого глядя на дверь. Чжао Фу нахмурился, потому что эта дверь медленно открывалась.