Глава 133 — Убийство Генерала

Глава 133 – Убийство Генерала

Бай Шаннянь обернулся, увидел молодого человека в белом и сумел угадать его личность, тем более что его железный стержень был оружием, имевшим хорошую репутацию в городе Чанган. Когда люди в подземном мире упоминали Хэй Янь и Бай Я, они, естественно, говорили о своем железном стержне и Хуан Шоу Дао.

Хэй Ян казался немного более твердым и бесстрашным по сравнению с Шэнь Ленгом; все, что он использовал, это быстрый и тонкий железный стержень. С другой стороны, Бай Я выглядела более изящной и элегантной, как учёный. Никто бы не ожидал, что больше всего он любил свое Хуан Шоу Дао.

«Работа секты Лю Юнь действительно далека».

Бай Шаннянь слегка прищурился, но совсем не испугался. Он никогда бы по-настоящему не уважал человека из преступного мира. Для такого генерала, как он, он считал убийства и драки в преступном мире детьми, играющими дома – незрелыми и нелепыми.

«Вовлеченность секты Лю Юнь в дела дальше и глубже, чем вы можете себе представить».

Хэй Ян вонзил свой железный стержень в палубу корабля, пронзив ее насквозь. Кровь на стержне образовала кольцо вокруг него.

Его солдаты все еще находились на палубе, и их тоже было немало. Они подняли мечи, плотно окружив Хэй Яня.

«На этом корабле невозможно спрятать второго человека».

Бай Шаннянь спокойно сказал: «Трюм корабля такой большой, места там мало. Если есть еще один человек, его легко разоблачить. Поэтому я действительно восхищаюсь вашим мужеством. Ты пришел сюда один, чтобы убить меня… у тебя действительно есть задатки боевого солдата.

Хэй Ян пожал плечами; он, казалось, все еще был равнодушен. «Идиот.»

Бай Шаннянь слегка нахмурился. Уверенность собеседника, как будто у него в рукаве была козырная карта, казалась довольно странной. После этого он внезапно кое-что понял… этот парень был здесь не для того, чтобы убить его, он был здесь, чтобы убить солдат, управляющих кораблем.

Этот корабль не принадлежал ВМФ; он принадлежал Гарнизону Б. Естественно, солдаты на корабле были людьми его доверенных помощников. Кроме того, на корабле находились и специально обученные им солдаты. Большинство из них были экспертами, завербованными из преступного мира. В этот момент скорость корабля резко снизилась. Другими словами, этот парень уже сделал то, что должен был сделать.

!!..

Бай Шаннянь указал на спину. «Иди, посмотри».

Двое мужчин в черном были очень проворны и бросились к концу корабля. Действительно, он увидел лодку, преследующую их на большой скорости.

Бай Шаннянь снова посмотрел перед собой. Ранее войска, которые Шэнь Ленг привел с собой для учений, уже перекрыли вход в Хутай, ведущий к реке Наньпин. После того, как флот вошел в Тайху, они не продвинулись вперед. Может быть, они успели догадаться, что он уйдет первым, и поэтому намеренно ждали там?

— Как долго ты сможешь продержаться?

Бай Шаннянь все еще не боялся. Даже если Шэнь Ленг и его войска придут, ну и что? Три четверти его войск составляли элитные части гарнизона Б. Он лично отбирал их.

Хэй Ян развел руками. «Тогда попробуй и посмотри. Я тоже не знаю, как долго смогу продержаться. Возможно, пока ты не умрешь.

«Убей его», — приказал Бай Шаннянь.

Сразу после этого на него набросились солдаты.

Кто-то направил хэндао к горлу Хэй Яня; Самый любимый метод солдат Великого Нина убить человека – обезглавить. Естественно, Хэй Ян это прекрасно знал. Когда меч прибыл, он уже присел на корточки. Меч пролетел над его головой, и железный прут в его руке пронзил вверх, пронзив подбородок солдата, проникнув глубоко в его мозг. Когда глаза этого солдата закатились вверх, казалось, что можно было увидеть, как железный стержень входит в его мозг.

Забрав свой железный прут, он сделал шаг назад. Хэй Ян увернулся от атаки второго человека. Он перекинул ногу и перевернул человека; он взял железный прут обеими руками и с силой толкнул его вниз. Железный прут вонзился в сердце солдата, упавшего на землю. Оно вылетело из его спины и попало в палубу.

Хэй Ян вытащил железный прут и отошел в сторону, чтобы увернуться. Два меча вонзились в то место, где он только что сидел на корточках.

На земле лежало еще два трупа, и из-за этого Хэй Ян ослабил бдительность. Эти солдаты были хорошо обучены бою и не боялись убивать людей. Каждый из их мечей раньше был запятнан кровью.

К счастью, корабль не был ни широким, ни просторным. Из-за того, что люди ходили взад и вперед, эти солдаты не могли использовать свои многозарядные арбалеты, на которых они специализировались. В противном случае Хэй Ян уже был бы застрелен несколькими стрелами и в конечном итоге выглядел бы как еж.

«Лодка сзади приближается очень быстро!»

Вдруг кто-то крикнул. Бай Шаннянь быстро отошел в сторону и вытянул голову. Он увидел лодку, похожую на многоножку, направляющуюся к ним, как будто летящую над поверхностью воды. Одновременно двигались четырнадцать пар лопастей. Не будет преувеличением сравнить лодку со стрелой, выходящей из лука. Это было похоже на гигантскую многоножку, преследующую их по воде.

«Что это за лодка?!»

Бай Шаннянь никогда раньше не видел лодки как таковой.

Первоначально эта лодка на этот раз не собиралась появляться во время учений. Однако на новейшей модели линкора Шэнь Ленга два таких корабля висели по бокам. В тот же день Шэнь Ленг сел на один из скоростных катеров «У Гун» и покинул корабль, чтобы отправиться на остров Яньпин.

«Убей его так быстро, как только сможешь!» — крикнул Бай Шаннянь, обернувшись.

После этого он приказал своим людям пустить стрелы по катеру.

Люди в черном окружили Хэя Яня и пытались атаковать его со всех сторон. Хэй Ян был единственным, кто был одет в белое. Сцена драки действительно напоминала китайскую картину тушью.

Почти все люди, специализировавшиеся на использовании луков или многозарядных арбалетов, сосредоточились в кормовой части корабля, выпуская стрелы в сторону лодки. Все люди в лодке перевернулись и погрузились в воду. Стрелы попали в лодку и поверхность воды, и тем не менее ни один человек не пострадал.

На скоростном катере У Гуна не было ни одного человека. Однако оно все еще приближалось. Люди под водой переплыли, благодаря плавучести лодки. Они также смогли использовать лодку, чтобы защитить себя от дождя стрел.

В этот момент Шэнь Ленг нырнул глубоко в воду, как рыба. Он проплыл под кораблем от одного конца до другого. Вынырнув на поверхность воды, он достал ножны и надавил на них. Металлический крюк вылетел и зацепился за борт корабля. Шэнь Ленг быстро поднялся наверх. Он подпрыгнул высоко в воздух и вытащил у себя за спиной черный шнуровой меч. Свет, отражавшийся от его клинка, падал на корабль. Когда серебряный свет замерцал, две головы взлетели в небо, а за ними остался кровавый след.

Шэнь Ленг приземлился на землю. Он размахивал своим мечом; Солдаты, целившиеся в скоростной катер У Гуна, были зарублены на чрезвычайно высокой скорости. Когда остальные люди поняли, что происходит, они начали нападать на Шэнь Ленга. Люди Шэнь Ленга в воде снова начали садиться на лодку.

Хэй Янь был ранен мечом в плечо. Несмотря на то, что рана была неглубокой, у него текла обильная кровь. Его белая одежда напоминала цветы сливы, разбросанные по снегу. Это придало рисунку яркий цвет.

«Я уже говорил, может быть, я продержусь, пока ты не умрешь первым».

Хэй Ян посмотрел на Бай Шанняня. Шэнь Ленг и его люди уже один за другим проникли на корабль. Бай Шаннянь выглядел все более обеспокоенным.

«И так?!»

Бай Шаннянь схватил свое длинное копье. «Только вы одни?»

Хэй Ян первым бросился вперед. «Кровь моего брата разбрызгана по всей земле в лесу возле вашего дома. Ты помнишь?!»

Бай Шаннянь фыркнул. «Значит, он был из секты Лю Юнь. Я действительно думал, что он был шпионом, подброшенным Чжуан Юном».

Хэй Ян хотел подойти поближе. Его убийственное намерение было неумолимо.

«Держу пари, что вы не ожидали, что перед смертью мой брат оставил информацию в мертвых листьях. Как его можно зарезать на дереве с таким набором навыков? Он знал, что без сомнения умрет, и этот меч был предназначен для того, чтобы он мог оставить после себя след. Мы нашли информацию, которую он хотел послать нам, в сухих листьях под деревом. Следовательно, все, что вы задумали сегодня, не удастся».

Хэй Ян проревел: «Умри!»

Он подпрыгнул в воздух, нацелив свой железный прут на Бай Шанняня.

Бай Шаннянь снова фыркнул. Он взмахнул своим длинным копьем; с громким лязгом железный прут в руке Хэй Яна вылетел при ударе. Железный стержень некоторое время вращался, прежде чем вонзился в палубу лодки позади Хэй Яна. Острая боль пронзила правую руку Хэй Яна. Перепонка между его большим и указательным пальцами треснула при ударе.

С громким стуком длинное копье пронеслось и ударило по одной стороне тела Хэй Яна. Хэй Ян походил на воздушного змея, у которого порвалась веревка – его отбросило назад. Его спина сильно ударилась о палубу.

Гу Лэ обнажил меч. «Умереть!»

«Какой дикарь!»

Бай Шаннянь поднял свое длинное копье. Во-первых, он был очень тяжелым, но двигался в его руке невообразимо быстро. Гу Лэ только приблизился к нему, но копье тут же пронзило его левое плечо. Если бы не его быстрая реакция, это пронзило бы его сердце.

Гу Лэ застонал от боли. Прежде чем он успел среагировать, его подняло длинное копье.

Бай Шаннянь сильно замахнулся; Гу Лэ бросили в воду.

Ян Цибао бросился сбоку. Когда он был в двух метрах от него, длинное копье снова пронеслось и поразило его хэндао. Меч с грохотом вылетел из его рук при ударе. Руки Ян Цибао онемели. Он не ожидал, что копье окажется таким мощным и устрашающим.

Как раз в этот момент пролетел огромный щит. Бай Шаннянь фыркнул. Он ударил его своим длинным копьем и сбил с ног. Однако Бай Шаннянь был крайне озадачен.

Этот огромный щит был слишком силен!

В этом была сила Ван Гохая. Когда дело касалось боевых искусств, Ван Гохай не был таким опытным, как Гу Лэ, Ян Цибао или даже Ду Вэймин. Однако, когда дело дошло до грубой силы, трое из них вместе взятые не смогли бы победить его.

Бай Шаннянь абсолютно не ожидал, что его физическая сила будет такой большой. Несмотря на то, что ему удалось отбить щит своим длинным копьем, после этого обе его руки болели и онемели. После этого он увидел черную фигуру, приближающуюся к нему сзади. Перед его глазами уже появился черный шнуровой меч. Солнце светило на кончик меча, но не могло нейтрализовать его холод.

Бай Шаннянь немедленно бросил длинное копье и бросился прочь, уклоняясь от атаки.

После того, как Шэнь Ленг подошел к нему, он непрерывно размахивал мечом, и его не прерывали. Некоторое время назад во дворе деревни Вэй Чу Цзяньлянь учил его три дня. Для обычных людей три дня не будут иметь большого значения. Но для такого человека, как Шэнь Ленг, он мог многое понять всего за три дня.

Бай Шаннянь был вынужден отступить. Он воспользовался возможностью, чтобы пнуть его сразу после того, как меч перевернулся. Шэнь Ленг тоже пнул его. Обе их ноги столкнулись, в результате чего Шэнь Ленг откатился назад при ударе.

«Мелкая сошка! Как ты посмел разрушить мой главный план!»

Бай Шаннянь прыгнул вперед, создавая впечатление, будто он летит. Ему потребовался всего лишь один шаг, чтобы добраться до Шэнь Ленга, прежде чем он наступил на него!

Шэнь Ленг перевернулся и увернулся. Вместо этого нога Бай Шанняня приземлилась в дыру на палубе корабля.

Шэнь Ленг просто встал, и нога Бай Шанняня пнула его. Шэнь Ленг положил меч горизонтально, блокируя грудь. Его нога приземлилась на лезвие. Подошвы ботинок Шэнь Ленга терлись о палубу корабля. Трение создало довольно пронзительный звук.

Как раз в этот момент прибыл Ян Цибао. Он ударил кулаком по затылку Бай Шанняня. Бай Шаннянь испытывал сильную боль и сделал два шага вперед. Прежде чем он смог стабилизироваться, железный стержень Хэй Яня уже пронзил его грудь. Бай Шаннянь резко поднял голову и увидел глаза Хэй Яня. Даже его глаз с черным глазным яблоком был налит кровью. Он выглядел крайне злобным.

«Когда спустишься, встань на колени перед моим братом!»

Железный стержень Хэй Яня пронзил грудь Бай Шанняня и вышел из его спины. Бай Шаннянь ударил Хэя Яня кулаком по лицу, в результате чего тот упал на землю. Он сильно ударился головой о палубу.

Однако кто-то снова взмахнул мечом.

Меч Шэнь Ленга скользнул горизонтально. Когда он перерезал ему шею, поперек пролетела кровавая дорожка.

Меч пронесся поперек; долю секунды спустя кровь хлынула вверх, подвешивая его голову в воздухе.

Труп стоял на палубе корабля; кровь хлынула из его шеи. Под солнечным светом он образовал горькую радугу.

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!