BTTH Глава 193: Силуэт

Был ранний вечер, студенты стали собираться во дворе. Они могли свободно передвигаться по академии до семи, за два с половиной часа до начала пира.

Коридоры заполнялись, подростки встречались со своими друзьями и подругами, бойфрендами, чтобы найти игровой центр (где шла пьеса Уильяма Шекспира), некоторые через некоторое время отправились в Вр-каде, чтобы снять стресс.

Хитори сидел у себя дома, сидел в школьной форме и сидел в Интернете. Он вошел в систему сегодня, но ни Оноги, ни Реона не видели в сети… видя, что учетная запись Камии неактивна в течение нескольких недель, он привык к этому.

Он успокоился, потому что знал, что случилось с Камией, к счастью, зрители Divine Valley не знали, что с ним случилось. Они засыпали его почту вопросами.

Хитори открыл сайт игры, он возвращался к списку трендов.

Даже он получил много сообщений от игроков, которые спрашивали, когда состоится их следующий бой. Почему они вдруг исчезли, вместе они или решили расстаться, вернутся ли когда-нибудь?

Хитори не удосужился ответить ни на один из вопросов, он просто удалил их. Когда он посмотрел на приглашение, которое он поместил перед завоеванием, только двадцать человек подали заявки на вступление в его гильдию. Похоже, мало кто из игроков был заинтересован.

Вздохнул и оставил. Прямо сейчас Хитори следила за списком трендов. Но случилось неожиданное. Divine Valley была на первом месте.

Хитори никогда не ожидала, что это правда, но это случилось. Divine Valley по-прежнему была на первом месте. Причина? Что ж, Хитори потребовалось некоторое время, чтобы понять это. Но когда его взгляд упал на второе место, его сердце подпрыгнуло в груди.

Он нашел свое имя и имя двух других людей на втором месте. Это были Рю, Божий Ад и Леонин. Трио, которое исчезло, неразгаданная тайна.

Хитори усмехнулась. «Мы не тайна… возможно, так и есть».

Он опустился на стул. Что происходило? В тот день он узнал одну вещь об алгоритме тренда.

Во-первых, вы прославитесь и попадете на первое место в списке трендов, если добьетесь успеха, победив крупную шишку или завоевав подземелье высокого уровня.

Во-вторых, если вы делаете что-то глупое, и это оказывает негативное влияние. Вы не достигаете вершины, только если побеждаете или атакуете, вы становитесь, даже если происходит что-то негативное, например, таинственное исчезновение.

Хитори закрыла экран, не прокручивая дальше. Слезы выступили у него на глазах, но он остановил их. Хитори постучала по столу, толкнула стул и вышла из комнаты.

Он прошел в холл и схватил свой белый плащ. Он взялся за ручку, повернул ее и потянул. Он не двигался. Он попробовал еще раз, дверь поддалась, но не открылась. Хитори застонала и сделала шаг назад. Он вытащил свою палочку и направил ее на дверь, он держал ее. Он почему-то тяжело дышал. Он хотел выломать дверь, это действовала его злость – или, может быть, его боль.

Это случалось с ним раньше. Ему было больно и больно, он был зол и расстроен, когда стоял на месте Спауна. Внезапно им овладело побуждение и заставило его заколдовать всех, убить всех, разрушить уже разрушенное место, столбы и фонтан.

Выйдите из системы, затем стучите по консоли, пока его суставы не вывихнут или не сломаются, или пока не сломается деревянно-металлическая консоль. Он задумался над этим и понял, что это было глупо, идиотично и все такое.

Следующие полчаса он провел в поисках ключа. Когда он нашел его под диваном, он бросился к двери, вставил ключ и повернул ее. Он услышал щелчок. Он схватился за ручку и повернул ее.

Он вышел и увидел иссиня-черное небо. Солнце село, и наступила ночь, было уже шесть часов. Это было точно. Хитори спустился по лестнице, когда понял, что должен запереть дом.

Он повернулся, чтобы запереть дом, но обнаружил, что ключ пропал. Он нахмурился, но потом понял, что оставил ключ на другой стороне. Он поджал губы и повернулся, крутился кругами, прежде чем снова потянуться за палочкой.

Он в гневе потянул за ручку, и дверь ударилась о край, сотрясая дерево. Вставил ключ в прорезь, как будто заряжая пули в ружье, покрутил ключ, как будто вытягивая ствол, потом вынул ключ и положил ружье (ключ) в джинсы (карман).

Он телепортировался. Использование магии стоило маны, и каким-то образом потеря маны успокоила Хитори. Использование маны истощило его выносливость, а истощение в ответ также истощило его гнев.

Поэтому он воздержался от использования фургонов, вместо этого он использовал телепортацию, чтобы добраться до замка. К его удивлению, она уже была полна жизни. «О, я ненавижу людей, — подумал он.

Студенты были одеты во всевозможные мантии, но покрывали их только одним цветом – белым плащом. Коридоры были окрашены в белый цвет, наполнены шепотом, криками и смехом, и витал запах мяса, лапши, рисовых шариков и рыбы.

Хитори выбрала самую длинную дорогу, а значит, и менее людную, поскольку большинство не утруждали себя долгой дорогой домой.

Это был черный ход, это был путь, где в коридоре горели всего две-три лампочки. Если бы ученые планировали вторжение, то, скорее всего, они установили бы там портал.

Хитори поднял голову, когда дошел до поворота. Справа от него был тупик, слева стена, а перед ним путь в главный зал, где должно было состояться пиршество.

Он просто сделал шаг, когда ему показалось, что он что-то увидел. Персона? Силуэт, наверное. Хитори сглотнула. Он провел рукой по плащу и, схватив палочку, сделал шаг назад.

Он опустил глаза, затем сделал еще один крошечный шаг назад и посмотрел вправо. Человек стоял спиной к Хитори, он шел к стене, когда вдруг остановился.

Хитори вышел из тупика и остановился, когда его спина ударилась о стену. Он почувствовал резкую боль из-за удара спиной о камень, но проигнорировал это.

Пол его белого плаща затрепетал, когда он вытащил палочку и нацелился на человека. На голове у человека был капюшон, и он был одет в изумрудную мантию. Студент четвертого курса?

Хитори хотел спросить, кто он такой, но не мог найти в себе слов. Словно его язык был связан — или его даже больше не было во рту. Если бы этот человек действительно оказался врагом, интересно, как бы он произнес заклинание?

Но он делал это раньше. Хотя это было в запале, он сотворил Бакухацу, не говоря об этом.

Потом он задумался, сможет ли он прицелиться своими дрожащими руками, а вдруг страхи задержат его заклинание на мгновение и противник воспользуется его картой?

Хитори был чертовски напуган, когда человек в зеленом капюшоне оглянулся через его плечо. Хитори не мог в это поверить, но в его черных глазах стояли слезы.

Он всхлипнул, и страх Хитори исчез. — Ничего… — сказал он, его голос был низким — слишком низким, он звучал как могучий, но старый командующий флотом, — просто собираю несколько предметов… несколько важных предметов.

Но прямо сейчас, после того, как он так много сказал, он звучал так, будто в любую секунду может взорваться, как ребенок. Хитори почему-то почувствовал себя виноватым за то, что направил палочку на мужчину, поэтому опустил ее.

Он выслушал, и мужчина продолжил: «Ему станет лучше, он будет в порядке».

Хитори заметила, что мужчина собрал волосы в пучок над головой, накрытый капюшоном, что создавало выпуклость.

Человек снова зарыдал. «Мне жаль. Пока!»

Хитори стояла и смотрела, как человек прыгнул в стену и исчез. Его рот открылся. Он в замешательстве огляделся. Что, черт возьми, только что произошло?