Он огляделся, но никто не смотрел, поэтому, когда никого не было, он решил телепортироваться в дом. Он телепортировался как можно ближе к офису Оноги, избегая надоедливых камер и охранников на каждом этаже.
Он не был уверен, где Оноги держал его. У Хитори никогда не было времени осмотреть свой дом, поэтому он не был уверен, где находится спальня Оноги, и есть ли у него специальная комната для того, чтобы делать это с девушками — особая комната со всем оборудованием.
Его первым выстрелом был офис. Если бы не офис, то это сделало бы эту миссию рискованной. Где ты, Реон? Хоть кричи и дай мне знать! Хитори пожелала.
Он прочитал имя Оноги на двери. Его сердце билось так же, как когда он был в подземелье, которое Кузу предложил ему как леденец. Финал — это не обязательно самое сложное — мы усложняем его тем, что болеем за него с самого начала, на протяжении всего пути.
Хитори схватил свою палочку и начал читать убийственные проклятия. Как только я увижу, что кто-то движется, я убью его. Я убью их и спасу себя. О, держу пари, я буду.
«Будешь», — сказал голос в его голове. Но это был не Камия. ‘Вы будете.’
Я буду, повторила Хитори.
«Ты смелый, уверенный в себе и крутой».
Я знаю, что да, но это дерьмо другое. У меня нет поддержки.
— У тебя есть ты, и это все, что тебе нужно.
Он яростно кивнул. У меня есть я, и это все, что мне нужно.
«Магия грабителя». Дверь щелкнула. Хитори толкнула ее и заглянула внутрь — никого. Затем он толкнул дверь и указал палочкой на другой конец комнаты, где стоял стол Оноги и где он должен был сидеть.
Хитори ворвалась в офис, но осталась разочарованной — с некоторым облегчением. Его стул был пуст, а стол стоял безжизненно. Он обернулся и проверил, не прячется ли где-нибудь Оноги, но никого не увидел — даже камер.
О, он, должно быть, ждет меня. Хитори вышел из кабинета и запер за собой дверь. Он заглянул в коридор, вокруг бродили охранники с винтовками в руках.
Хитори посмотрел на другую сторону и увидел лифт, затем перевел взгляд на стоящих на пути охранников.
Он никогда раньше не был в лифте, он никак не мог телепортироваться. В любом случае, он устал от столь частых телепортаций. Он решил телепортироваться только тогда, когда его жизнь будет в опасности, это сэкономит ему немного выносливости и много маны.
Пока Хитори пытался придумать план, возможно, заклинание, которое заставило бы их потерять сознание, или газ, который помог бы ему, он услышал охранников с другой стороны.
Он подошел к углу стены и заглянул внутрь. Он увидел, что охранники что-то слушают на своих Bluetooth-устройствах — Хитори не могла этого уловить. Внезапно охранники начали двигаться к лифту, а некоторые поднялись по лестнице рядом с лифтом.
Хитори посмотрела на номер в лифте. Текущий этаж был третьим, он надеялся, что он перепрыгнет на четвертый, но он упал на два, затем на один, а затем на первый этаж. Он мельком увидел, как охранники спускаются вниз, а не поднимаются по лестнице.
Два охранника у входной двери, конечно же! Конечно. Их нет — нет охранников.
Он вышел, камера смотрела на него из угла. Благодаря капюшону на голове он скрывал лицо, но не хотел рисковать. Поэтому он взорвал камеру.
По пути к лифту он еще раз проверил охранников. Да, он видел, как они спускались вниз, и лифт останавливался на первом этаже, затем поднимался на первый этаж, второй и, наконец, на третий этаж.
Дверь открылась, и он прыгнул внутрь, осмотревшись. Хитори увидела, что в здании семь этажей, не считая верхней вертолетной площадки. Это была H для вертолетной площадки, но Хитори не знал, для чего она там, поэтому он нажал четыре на площадке.
Он прибыл на четвертый этаж, там было пусто и он ничего не слышал. Если бы оно еще не началось, она могла бы попытаться хотя бы закричать, но если уже началось – тогда он был уверен, что она услышит какой-то шум.
Он вернулся и нажал пятерку. Дверь открылась, и он увидел доску, свисающую с цепи на потолке, и на ней было написано: «Игровой этаж». Не тот пол, на котором кто-то захочет заниматься сексом, если только у них нет фетиша заниматься сексом на игровых консолях.
Хитори вернулась и оказалась на шестом этаже. Я должен проверить этот этаж. Тогда остается только седьмой. Если ее нет на этом, то остается только один этаж. Думаю, я должен это сделать.
Он хотел быть готовым встретиться с ними на седьмом этаже больше, чем на шестом. На шестом этаже не было никакой вывески, так что он был как потерянный ребенок, бродящий по торговому центру без каких-либо указаний.
Только шестой этаж был меньше стены. Хитори держал палочку перед собой, пока шел вглубь коридора. Он нашел дверь с левой стороны и одну в конце коридора.
Еще две двери в правой части коридора. Хитори сначала попытался подслушать, приложив ухо к двери. Он ничего не слышал. Он сделал это и проверил все двери. Убедившись, что на жилом этаже форта никого нет, он вернулся к лифту.
Но случилось дерьмо. Его сердце пыталось выпрыгнуть из груди, когда он увидел, что лифт движется. Он поднялся на третий этаж, и их число продолжало расти. Хитори сжала палочку.
Он сломал шею и пробормотал: «Наверное, здесь все и начинается». Он поднял палочку у двери лифта и прошептал: «Бакухацу!»
Дверь вылетела в полый коридор лифта. Сначала он задел провод, а потом врезался в приближающийся лифт.
Он отступил назад и повернулся к лестнице. Он подождал, потом услышал шаги охранников, марширующих наверху. «Огнемет», — скандировал он, и лестница была подожжена, сопровождаемые ужасающими криками охранников, заживо раздавленных в лифте.
Хитори, пошатываясь, подошла к лестнице, ведущей на седьмой этаж. Если я не буду действовать в ближайшее время, огонь охватит лестницу седьмого этажа.
Он запрыгнул на второй стул и поднялся по двум ступенькам за раз.