Глава 198. План убийства

Холодный ветерок обдул лицо Хитори, когда он открыл дверь. Удивительно, но в комнате было темно. Ему стало интересно, освещал ли когда-нибудь солнечный свет стены и пол комнаты.

Хитори поднял палец и зажег крошечный фонарик на пальце. Он держал палец перед собой, делая шаг внутрь дома.

Тонкая полоска огня вспыхнула на его лице из ниоткуда. Хитори отпрыгнул назад и убрал палец. Тонкая линия исчезла в одно мгновение после того, как почти не произвела пламени.

Хитори оставила ключ в отверстии и прошла в комнату. Он нагнулся и поднял палец над дверью, чтобы посмотреть, что загорелось. Он по-прежнему ничего не видел, поэтому усилил огонь.

Испепеляющий паук упал ему на палец, потом на землю. Хитори подпрыгнул и ударился спиной о дверной косяк. — О, дерьмо.

Он встал и раздавил горящего паука ботинками. Хитори вздохнула, затем оглядела комнату. Прямо над дверью он заметил какой-то факел.

Половая доска не скрипела, к счастью, возможно, она была новой. Хитори сомневался, что Камия расставил в комнате новые ловушки, поэтому решил сначала зажечь факелы.

Хитори создала маленькие огненные шары и бросила их в четыре факела по четырем углам комнаты. Затем он сотворил шар среднего размера и зажег люстру в виде горшка посреди потолка.

Этот свет был, может быть, слишком ярким. Но когда Хитори увидел сцену, на которой отразился свет, он потерял дар речи.

Сначала его взгляд упал на окно прямо перед ним. Он был запечатан досками, а на этих досках были изображения… нарисованные от руки изображения. Он двинулся влево. Другая дверь была заколочена досками и наклеена распечатанные фотографии.

Хитори нашла картинки знакомыми. Это был мужчина, идущий с другим мужчиной по темной тропе. Хитори нахмурился и наклонился ближе к изображению справа. Он не мог их узнать.

Он переключился на фотографии позади себя, у двери, где увидел множество незнакомых мужчин в костюмах, идущих по темной дорожке. Эти фотографии не были четкими, как и нарисованные от руки изображения.

Хитори нашла в углу кровать, на которой не было матраса и покрывала. Некоторые документы были прибиты к дереву кровати. Странными были не только картинки, они были связаны паутиной или нитями. Хитори не могла различить.

Но он догадался, что это временная шкала. То же, что они показывают следователям, есть в их каюте. Заполнен фотографиями, вырезками из газет, временем, отмеченными местами и некоторыми секретными фотографиями.

Хитори подошла к окну, затем повернулась к правой стороне комнаты. Деревянная стена сверху донизу была покрыта всевозможными вырезками из бумаги, цифровыми фотографиями, телефонными номерами и местами.

Под стеной лежали десятки фломастеров, ручек, карандашей и всевозможных красок. Это было похоже на хижину закоренелого детектива, расследующего дело об убийце своей жены.

Взгляд Хитори остановился на фотографиях рядом с ним, на стене рядом с дверным косяком. Эти фотографии были не обычными, качество было фуруристическое, узоры, изображения не были нарисованы от руки, изображения не были раскрашены магией, а четкость была просто Ученого качества.

Хитори не был уверен, сделал ли Камия эти фотографии с помощью научных инструментов, таких как фотоаппараты и телефонные камеры с высоким разрешением, или он попросил детектива-фрилансера достать их.

Поскольку качество было потрясающим, Хитори сразу узнала людей на фотографии. Его глаза расширились, но он не был удивлен. Он знал, что Камия шпионит за ними, но никогда не надеялся, что это был секрет, который он скрывал от всех, кроме Акеми. Возможно, она тоже не знала, она попросила Хитори найти, что он делает в той комнате.

Хитори передвинула фотографию рядом с собой, приколотую к дереву. У этого человека были светлые волосы и пирсинг в ухе.

Хитори схватила свой хиар, увидев его. «Неудивительно, что он держал это в секрете от всех. Если бы это вышло… дерьмо.

Хитори отошла от стен. Сам того не понимая, он подошел к кровати. Он понял это, когда ударился икрой об угол кровати. Он остановился и взглянул на кровать, затем сел.

— Это безумие… Это безумие, Камия. Хитори потер волосы, затем опустил голову.

Он глубоко вздохнул. Он мгновенно поднял голову, когда услышал, что кто-то идет по лестнице. Он не был уверен, но не мог рисковать. Он действительно слышал шаги.

Хитори спрыгнула с кровати, подошла к двери и закрыла ее. Он посмотрел на люстру. Хитори поднял руку и высосал из нее огонь. Факелы у входной двери он тоже погасил.

«Хорошо. Сохраняй спокойствие, с-сядь. Он подошел к кровати и уже собирался сесть, когда обнаружил, что его руки пусты. «Ключ! Ключ!»

Хитори бросилась к двери. Он схватился за ручку, слегка повернул ее и остановился. На тихом первом этаже Хитори услышала скрип лестницы. Кто-то был рядом с ним, кто-то поднялся по лестнице на первый этаж.

Он ослабил хватку на ручке и воровскими шагами вернулся к кровати. Он спокойно сел на него и вытащил свою палочку.

Он больше никогда не слышал шагов этого человека. Он не мог сказать, вернулся человек или остался, поэтому Хитори решила подождать.

Он встал и подошел к двери, затем, не производя никакого шума, запер дверь изнутри. Он вздохнул и обернулся, когда его взгляд упал на коробку под столом.

Хитори отложил палочку в сторону и подошел к ящику. Он нагнулся и вынул коробку. Он сел на кровать, затем положил коробку себе на колени. «Временная капсула?»

Прочтите на передней части металлической коробки: Капсула времени. Если вы его нашли, пожалуйста, не открывайте его, пока я не умру.

— О… — Хитори сделала паузу. Затем он потянулся к крышке коробки. Он снял крючок с одной стороны, потянул защелку, а затем поднял крышку.

Перед ним лежала стопка бумаг, рукопись или первый (или окончательный) набросок Камии.

Хитори не сняла крышку с кровати и потянулась за стопкой бумаг. Первая страница была пустой. И когда Хитори увидел вторую страницу, его сердце забилось быстрее.

Он вытащил первую страницу и оставил ее в конце страниц. Это был густой сквозняк. Он прочитал заголовок на второй странице.

«Планы убийства Камии Дзигоку».