Глава 265. Обмен информацией

Все трое направлялись к Вр-каде. Они пересекли мост, затем магазины за углом и, наконец, увидели Вр-Каде. Им просто нужно было подняться на возвышенность, чтобы добраться до Вр-каде.

Хитори увидел, что Эйя смотрит на него, и пожал плечами. Она остановилась, повернулась с торжественным выражением лица и спросила: «В чем опасность?»

«Я сказал, что мы в опасности, разве этого недостаточно?»

— Да, да, этого достаточно, Хитори-сан, но мне хотелось бы знать, с какой опасностью мы сталкиваемся.

Хитори цокнул языком и взглянул на Акиру. Я не хочу выражать эту опасность перед этим парнем, подумал он.

— Ты должен сказать мне, иначе мы не пойдем дальше. Она встала перед ним и раскинула руки.

— Слушай, ты должен мне поверить. Я знаю, в чем опасность, — сказала Хитори, все еще пытаясь скрыть опасность от Акиры. Он не знал почему, но чувствовал, что должен.

Но Акира не видел причин скрывать этот факт от Эйи, поэтому он сказал: «Он беспокоится о своем друге перед домом. Это высокий темноволосый мужчина в костюме, ученый и…

«Замолчи!» — крикнула Хитори. «Этот человек мне не друг!» — сказал он, сжав кулаки в гневе.

Акира подпрыгнул от внезапного взрыва. Эйя посмотрела между ними двумя. Хитори смотрела на Акиру, как разъяренный бык.

Акира каким-то образом набрался смелости и сказал: «Тогда кто он? Почему ты скрываешь это от Ии-ни?

— Я не от нее скрываю, я от тебя скрываю!

Эйя вскочила. «Тебе не нужно, просто скажи нам, в чем опасность! Кто этот человек!»

Акира сглотнул, он почувствовал, что испытывает удачу. — Да, почему ты так боишься своего друга?

— Прежде всего, этот человек не друг, — сказал Хитори, успокаиваясь. Затем он посмотрел на Эйю и сказал: «Он был в темных очках. И у него были кинжальные зрачки. Оранжевые глаза».

Он увидел, как от страха расширились зрачки глаз Эйи. Ему стало интересно, билось ли ее сердце так же, как и его, когда он узнал человека, о котором говорил Акира.

Она сузила глаза и покачала головой. Хитори кивнула в ответ, что подтвердило ее сомнения.

«Оранжевые глаза полны яда, это верно. Так почему ты так боишься этого друга…

Хитори было достаточно. Он повернулся и снова схватил Акиру за шею, на этот раз удерживая его в воздухе. Впервые Хитори так выражал свой гнев, он не осознавал своей силы.

«Этот ублюдок не друг, он наемный убийца, посланный убить меня. Ты, черт возьми, понимаешь это? Хитори пронзила глаза Акиры, но он не мог долго выдерживать этот взгляд.

Акира непонимающе посмотрел на него. Человек, которого он назвал другом Хитори, человек, с которым он мило поговорил, человек, на которого он подозревал, оказался киллером, посланным… он подумал об Оноги.

«Вы понимаете?» Хитори встряхнула его.

Эйя подошла к нему и схватила его за руку. — Перестань, Хитори-сан, подведи его! — закричала она своим высоким, но глубоким голосом.

Эйя пошел к Акире и исцелил его, позаботившись о той небольшой боли, от которой Хитори, должно быть, заставила его страдать. В то время как Хитори осознал свою силу — раньше он и представить себе не мог, что кого-то ударит, а теперь он поднимал людей с земли за шею и плечо.

«Пойдем, нам нужно заручиться поддержкой и вернуться в дом». Он начал взбираться на холм.

Эйя повернулась к нему. «Вернуться? Ты хочешь встретиться с этим ублюдком? С ним может быть целая армия!»

— Нет, — сказал Акира, все еще кашляя, — он один.

Она покачала головой. «Был ли он беззаботен? Самоуверенный тип?

Хитори ждала, пока она расскажет Акире об отношении Тэнгоку.

«Я разговаривал с ним, и он казался беззаботным… абсолютно не тот, кого послали убивать».

«Тогда либо он действительно слишком самоуверен, — сказала она, — либо у него с собой армия, которая где-то прячется».

Хитори вернулась к нему. — Ты заметил одежду, которую он носил, верно? Ты видел у него катану?

«Катана? Если бы я знал, я бы окаменел его прямо там. Я бы ни за что не пришел к тебе и не попросил бы тебя встретиться с твоим другом, как дурак».

— Не вините себя…

Хитори прервала ее. «Нет катаны? Постарайтесь запомнить. Он, должно быть, скрывает это…

«Я говорю тебе!» он крикнул. «И я бы сказал вам, когда вы спросили меня о деталях — я думаю, катана — важная деталь, чтобы остаться незамеченной…» Он отвлекся, когда перед ним появилось изображение человека с широкими плечами.

Катана на плече, рука на бедрах, он смотрит на дом. О, да. Это не было его воображением. Это БЫЛА катана.

Он кивнул головой пять-десять раз за две секунды. «Катана. Когда я проходил мимо него, у него была катана на плече. Когда я вернулся, катаны уже не было. Я думал, что я…

— Катана где? — спросила Хитори, заинтригованная этой темой. — Где он держал катану?

Акира, не зная, почему Хитори была так взволнована, небрежно сказал: — Через плечо.

Хитори дернул головой вперед, хлопнул в ладоши и отвернулся от Акиры. «Тэнгоку. Этот ублюдок и есть Тэнгоку.

Эйя взглянула на него, затем повернулась к Акире. — Для этого нам может понадобиться Кё-сан, — пробормотала она.

Акира некоторое время думал, потом кивнул. «Если случится дерьмо, я позвоню ему. Я не хочу беспокоить его без причины».

Она хотела, чтобы он позвонил Кёрю за поддержкой, но согласилась без всяких возражений. — Если увидишь кого-то кроме него, позвони Кё-сан.

«Было бы бесполезно звать его, если этот Тэнгоку один. Я верю, что даже Какаши возьмет его. Или даже ты.