Глава 232

Глава 232: Добро пожаловать в музей. (2)

«Киик. Киинг кийинг…”

«Диалурия…»

Преданное выражение лица Диалугии все еще было видно. При этом мне стало неловко.

Я думал, что увижу трогательную сцену расставания матери и сына, но увидел искаженное лицо матери, которую предал сын.

«Кииин…»

Знал он выражение лица своей потрясенной матери или нет, но Тол То-ри все равно уткнулся лицом мне в грудь и помахал хвостом.

Когда я нежно погладил его по голове, хныканье тут же превратилось в тяжелое дыхание. В конце концов он перевернулся и показал мне свой живот. Естественно, я потянулся за царапиной.

Я иногда думал, что он был как щенок, но сегодня он вел себя как щенок.

Казалось, что он проявляет любовь так сильно, как будто мы скоро расстанемся, но выражение лица Диалугии, смотрящего на все эти действия, казалось ужасным.

Рот у нее, конечно, был открыт, а зрачки постоянно тряслись.

Когда Диалурия был еще размером со щенка, я помню, что он тоже ходил за матерью.

В то время я чувствовал, что он уделяет мне больше внимания, но теперь, когда он вырос до размеров подростка, я понятия не имел, что он так отреагирует. Глядя на ее чрезвычайно усталое выражение лица, я мог сказать, что он доставил своей матери много хлопот…

«Разве он не демонстрировал такое поведение своей матери?»

Учитывая реакцию Диалугии, он никогда бы не показал свой живот вот так.

Я примерно понял, что означает фраза «Мать раздражает», написанная хэштегом на его уникальной характеристике.

‘Это не хорошо…’

Хотя его характеристика и так была искажена, я искренне хотел, чтобы он рос нормальным. Однако сейчас я не мог сосредоточиться на этом. Мне нужно было сосредоточиться на экспедиции.

Как бы то ни было, участники экспедиции ждали меня.

— Тол Тори, я думаю, папе нужно уйти…

«Кийинг…»

При этом Диалурия продолжала плакать. Слезы тут же наполнили его глаза, как будто он понял, о чем я говорю. Увидев свои раскрытые объятия, он, казалось, ждал объятий.

Когда я слегка держал его, я все еще мог слышать звук тяжелого дыхания.

«Ах…»

Диалугия продолжал смотреть на нас с пустым выражением лица. Я знал, что должен говорить.

— Тол То-ри, ты не должен попрощаться с мамой?

Было немного мило видеть, что Диалугия выглядит благодарной.

Тол Тори, казалось, сопротивлялась, но Диалугия, которая торопилась упустить свой шанс, быстро подошла, чтобы обнять сына.

— Если ты будешь их хорошо слушаться, мы будем играть вместе весь день, хорошо?

«Кик!»

«Диалугия, пора уходить».

«Хорошо. Диалурия, мама…»

«Кик!»

Ситуация закончилась только после передачи Диалурии Хван Чжон Ён и Ким Е Ри, которые не собирались в экспедицию.

Конечно, когда мы ушли, крики усилились, но я решил не оглядываться.

«Ты не должен оглядываться назад».

«Н-но…»

«Нужно быть твердым».

«…»

«Если вы оглянетесь назад и продолжите отвечать, вам будет труднее расстаться. Я мало что знаю об экологии дракона, но сейчас Диалурия может быть одна. Конечно, ему нужна большая помощь, но члены гильдии позаботятся о нем».

«…»

Я хотел дать ей несколько советов, но, к сожалению, я не был экспертом. У меня не было родителей, и я не вырастил обычного щенка.

Вместо того, чтобы притворяться, что я что-то знаю, я подумал, что лучше держать рот на замке.

«Ки-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-и-ик!»

Видя, что Диалугия постоянно вздрагивала и реагировала на грустные крики издалека, казалось, что она снова побежала бы к Диалурии, если бы меня здесь не было.

Я видел, как она сдерживала слезы.

— Извините, что немного опоздал.

«Все в порядке, Киён-сси. Мы по-прежнему улетаем раньше, чем было запланировано. Мы также понимаем ситуацию, поэтому…”

Пак Ён Чжу, который так сказал, на этот раз взгляните на Dialugia.

«Приятно познакомиться, Диалугия. Я всегда видел тебя в гнезде, но официально приветствую тебя впервые. Я Пак Ён Чжу».

«Я Диалугия».

«Спасибо, что пришли с нами».

Диалугия кивнул, выглядя слишком подавленным. Возможно, ей нужно было время, чтобы успокоиться, думая о Тол Тори.

«Сначала садитесь в карету. Нам придется ехать около двух дней».

«Хорошо.»

— Иди внутрь и отдохни, Диалугия.

«Хорошо.»

Всего багажом было загружено пять вагонов.

Там были запасы еды для 30 человек во время экспедиции, предметы первой помощи и одежда для переодевания для тех, кто был изолирован в Музее трещин.

«Вагоны у них действительно хорошие…»

После того, как я впервые отправил Диалугию в фургон, где остановился Блю, я был вынужден понять, что он определенно был не просто большим, когда я оглядел фургон.

«Мы также должны купить его».

Во-первых, поскольку я ездил только в небольшую экспедицию, я действительно не чувствовал необходимости в большом фургоне. Однако, увидев это, я понял, что это будет хорошая инвестиция.

Это было похоже на трейлер. Когда я увидел, что в вагоне есть такая комната, у меня отвисла челюсть.

«Я знал, что благосостояние всех членов гильдии было хорошим…»

Поскольку это была женская гильдия, благополучие этой части казалось несомненным.

Пак Докгу и Ан Ки-мо, которые уже вошли, тоже с удивлением оглядывались по сторонам.

«Это действительно хорошо.»

— Ну, разве ты не был из Красного Наемника? Такой вагон…»

«Конечно, правда, у них есть и большие вагоны, но они не в таком хорошем состоянии. Они не особо верят в комфорт во время экспедиций. Она сказала, что на такие деньги лучше вложиться в оборудование. Проблема также в том, что волшебники и священники незаменимы.

«Что ты имеешь в виду?»

— Это потому, что лошадям в любом случае тяжело тянуть такую ​​повозку. Нет, скорее это невозможно, во-первых. Вот почему колдуны должны постоянно отдавать свою магическую силу лошадям. Конечно, чтобы справиться с бременем, жрецы также должны наделить их божественной силой».

«Ооо…»

«Возможно, «Черный лебедь» наймет кучеров. Обычно от большинства волшебников отказываются, потому что у них нет ни таланта, ни прогресса».

«Ну, верно…»

«Не надо сердиться, Докгу-сси. Для них это тоже хорошо. Заработная плата выше, чем вы думаете, и в некотором смысле они создали рабочие места. Это будет идеально для волшебников, которые потеряли свои таланты.

«Ой. Я тоже так вижу! Хён-ним, можно нам такой фургон?»

— Я думаю, все будет хорошо…

«Конечно, это является!»

Чон Хаян, Сон Хи Ён и Чо Хеджин, участницы, сидевшие в карете, показали больше радости, чем Пак Докгу.

Прямо об этом не говорили, но казалось, что члены гильдии завидуют Черным лебедям, которые могут пользоваться такими удобствами.

Ким Хёнсон, который только что закончил собирать свой багаж в комнате, вышел.

«Я тоже думал об этом. К нам присоединились новые участники, и мы планируем создать еще одну вечеринку в будущем».

Было довольно интересно видеть, как их лица снова просветлели, когда мастер гильдии дал свое разрешение. Конечно, Диалугию это, похоже, не особо заботило, но, во-первых, эти удобства были не для нее.

Ким Хёнсон слегка улыбнулся и снова заговорил.

— А насчет этой экспедиции…

«Да.»

«В будущем не будет времени проводить брифинги или тренировки. Конечно, кажется, что будет время, чтобы передать небольшие изменения во время встречи и еды, но… Во-первых, я задокументировал все части, которые должны быть понятны всем, поэтому вы должны их прочитать».

— Да, мастер гильдии.

«Когда мы войдем в подземелье, мы, вероятно, будем очень заняты. Было бы неплохо насладиться отдыхом, думая, что это в последний раз».

«Да.»

Он мог сказать это, но мы не могли наслаждаться этим, когда собирались в экспедицию. То же самое было и с Ким Хёнсоном, и даже Чон Хаян не был таким расслабленным.

— Это потому, что в подземельях всегда есть опасность.

Все это прекрасно знали, так как это был не первый их раз. Когда повозка тронулась, мы начали проводить время по-своему.

Как Ким Хёнсон ранее объявил, у нас было короткое время для брифинга, основанное на изменениях или отчетах во время каждого нашего перерыва, и мы организовывали или ремонтировали другие предметы, когда у него было время.

Лично мне было немного скучно, но эти повторяющиеся брифинги, безусловно, были полезны.

Хотя мы двигались быстро, было очевидно, что Ен Чжу не терпится.

Прошло ровно два дня, и когда мы прибыли в район, где уже нельзя было проехать на повозке, мы выгрузили багаж и начали марш.

«Реальность немного другая, но…»

На самом деле атака подземелья не займет много времени.

Причина, по которой я силой наполнил мешок, заключалась в том, что я мог оказаться в изоляции в подземелье. Членам экспедиции я, конечно, не сказал об этом, но те, кто вовремя заметил, вероятно, предчувствовали возможность провала.

Предполагая, что появится названный монстр мифического уровня, все, что мы могли бы сделать, это вынести его с коллективной силой, которая у нас была сейчас. Иначе мы заплатили бы цену.

Впрочем, атмосфера экспедиции была не так уж и плоха.

Король гаремов Пак Докгу наслаждался своим расцветом в окружении женщин-членов гильдии Черного лебедя, и, хотя не так сильно, как Пак Докгу, Ан Ки-мо также стал очень близок с некоторыми.

Юнг Хаян имел честь оставаться со мной во время наших перерывов. Сон Хи Ён, похоже, серьезно разговаривала со священниками Черного лебедя, а Чо Хе Чжин, тайно влюбленный в Ким Хён Сон, похоже, был не очень доволен своими отношениями с Пак Ён Чжу.

Пейзаж перед нами все время менялся, и экспедиция постепенно достигла места, куда, казалось, еще никто не добирался.

«Красиво…»

Пурпурный свет исходил из трещины в большой каменной стене, конца которой не было видно.

Возможно, внутри этой каменной стены находится Музей трещин.

А потом…

[Добро пожаловать в музей трещин]

Перед нами появился маленький ребенок, созданный магической силой.

Мы официально вошли в музей Unrated Dungeon Crack.