Глава 1069-Семейная Драма I

Примечание: поздравляем нас, наш Роман достиг новой вехи на этой неделе, достигнув топ-10, Наслаждайтесь 10 главами.

Тринг Тринг Тринг

Меня разбудил громкий будильник, который я поставил перед сном. Я открыла глаза и остановила будильник, прежде чем проснуться.

Я спал довольно поздно, в шесть утра. Моя работа не давала мне уснуть ни днем, ни ночью, пока она наконец не закончилась. Даже если бы мне удалось поспать всего два часа, оно того стоит.

Теперь финал будет захватывающим; я только надеюсь, что Эдмон не будет разочарован. Я надеюсь, что у меня есть Эллен или Джилл, чтобы бороться; таким образом, я буду знать свою настоящую силу.

Видя, что до начала чемпионата осталось всего два часа, я быстро освежился, принял душ, надел одежду и артефакты, став полностью готовым к бою, который мне предстоит через несколько часов.

Увидев, что все готово, я направилась на кухню. Обычно завтрак готовлю я, но, видя, что я еще не проснулась, отец все равно приготовил бы, подумала я, направляясь на кухню.

Пока я шел к нему, я начал слышать голоса, которые казались одновременно знакомыми и незнакомыми, с голосами моих родителей, смущенных. Чувствуя любопытство, я ускоряю шаг в сторону кухни.

Вскоре я добрался до кухни и увидел людей, которых меньше всего ожидал увидеть здесь или, по крайней мере, не на кухне с моими родителями. Это было бы, если бы они были профессионалами, это не было бы удивительно, гораздо менее шокирующе, как сейчас.

Десять Минут Назад.

— Вздох, прошло уже двадцать лет.-да, — сказал старик с глазами, полными горя, — прошло двадцать пять лет с тех пор, как это случилось.- повторяли женщины под тридцать.

— Сандра узнает, где она, ей пора возвращаться домой.- Сказал старик, женщина кивнула и нажала несколько кнопок на своей головке, и вскоре на ее лице появилось удивленное выражение, когда она посмотрела на свою головку.

— Она в комет-Сити, отец.- Спросила Сандра, увидев результат, услышав, что старик и мужчина лет сорока рядом с ней очень удивились, — где?- спросил старик, готовясь к телепортации.

Женщина нажала несколько кнопок, чтобы увидеть, где находится человек, которого они находят, и когда результат был показан на ее Голо-часах, она не могла не удивиться снова.

Место, которое появилось в том месте, которое она планирует посетить вечером, она хотела встретиться с сестрой своего самого близкого друга, но теперь выглядело так, как будто человек, которого они находят, тоже остановился там, это очень удивило ее.

-Она у Жоспехины, — сказала Сандра с явным намеком на смущение, услышав, что ее муж и отец совсем растерялись. -Что она там делает?-спросил мужчина средних лет.

— Забудь об этом, мы узнаем, как только доберемся туда.- Сказал старик, и вскоре его энергия окутала четырех человек в комнате, и они исчезли, а когда появились, то оказались в саду особняка.

Джозефина, которая пила чай вместе с племянницей, не могла удержаться, чтобы не посмотреть на них с удивлением, когда они появились перед ней.

— Сандра, ты тоже приехала и привела свою семью.- Если бы вы сообщили мне об этом раньше, я была бы лучше подготовлена к встрече с кем-то вроде сэра Джеймса, — сказала она, глядя На серьезно смотрящего на нее старика.

— Джозефина, почему моя сестра у тебя?- Сандра прямо спросила: «ваша сестра», — сказала Джозефина, но внезапно остановилась, как будто что-то поняла, и улыбнулась. — значит, она действительно Аннабелл Майклсон.- Сказала Джозефина, глядя на пятерых человек.

-Пойдемте, я отведу вас к ним, я уверена, что вы получите приятный сюрприз, когда встретитесь с ними, — сказала Джозефина и повела их в левое крыло особняка, улыбаясь в предвкушении семейной драмы.

Вскоре они добрались до левого крыла и вошли внутрь, направляясь на кухню; по дороге до них донеслись голоса, один из которых был им очень знаком: стоические глаза старика невольно поднялись, и шаги его стали торопливыми.

Вскоре он добрался до кухни, где увидел сцену, которую никак не ожидал увидеть после того, что случилось двадцать пять лет назад.

Там он увидел на кухне человека, слабого, как муравей, а на стуле сидела его дочь, которую он не видел уже двадцать пять лет. У нее на коленях сидит симпатичная маленькая девочка, которую она пытается накормить, но девочка не слушает ее.

Их появление быстро заметили мужчины, женщины и маленькая девочка, в то время как мужчина и маленькая девочка, казалось, были удивлены появлением незнакомых людей, но его дочь не сделала этого, как будто она уже ожидала, что они придут.

«Анна.» «Старшая сестра.- Хором сказали Старик и женщина рядом с ним. — Отец, сестренка, давно не виделись.- сказала женщина, прижимая к себе девочку.

-Я ожидала, что вы придете, ребята, но все равно пожалела, — сказала она со вздохом, нежно массируя голову дочери.

Услышав ее слова, отец и сестра невольно поморщились, но также поняли, почему ей сказали, что ее потеря двадцать пять лет назад была слишком велика.

Она не только потеряла кого-то очень близкого, но и потеряла силу, которая сделала ее преемницей Мистсона.

Некоторое время они молчали, потом она перевела взгляд на мужчину лет сорока, на которого бросила лишь один взгляд, а потом на двух молодых мужчин и женщин, которые, казалось, были всего на два-три года старше ее.

— Это, должно быть, мои племянник и племянница; они довольно талантливы, чтобы достичь начального уровня королевской стадии.- Она их похвалила.

-Да, они пытаются пойти по стопам своей тети, — сказала Сандра с гордой улыбкой, глядя на своих детей.

-Они не пойдут по чьим-то стопам, а пойдут по моим стопам, чтобы их предали и покалечили, — невесело сказала Анна, и в ее голосе прозвучала легкая резкость.

Отец и дочь вздрогнули, услышав это, но они ничего не могли сказать, так как это правда.

— Ты хорошо продвинулась, сестра, ты наконец стала тираном, — сказала Анна сестре. -Это всего лишь начальный уровень сестры, он не может сравниться с твоим расцветом, — ответила она.

Ее сестра достигла среднего уровня тирана; если бы не тот несчастный случай двести лет назад, семья Майклсонов имела бы пика тирана, который обладал бы такой же силой, как и тот удивительный дуэт из Crystal Domination.

Они стояли в неловком молчании, пока она не посмотрела на маленькую девочку на коленях у сестры. — Как тебя зовут, дорогая?- тихо спросила она девочку, оставаясь на коленях у матери.

— Леа Роуз, — ответила она милым детским голоском, услышав, что я не могу не взволноваться, увидев, что ее сестра назвала свою дочь в честь их матери и очень особенного человека, который раньше принадлежал к жизни ее сестры.

Она уже собиралась сказать это, когда услышала шаги за спиной, и вскоре в дверях появился молодой человек на несколько лет моложе всех ее детей. Глядя на него, она не догадывалась, кто он такой; эти его глаза уже говорили, кто он такой.