Глава 33: Поехали в поместье виконтессы!

На следующий день мы с Чали поехали в город Архаим, чтобы забрать боевое платье Чали, которое я заказал 3 дня назад. Во время путешествия Чали время от времени тревожно смотрела на меня, но после того, как я улыбнулся и сказал ей, что со мной все в порядке и изо всех сил старался стать сильнее морально и физически, она вздохнула и посоветовала мне не заставлять себя слишком сильно.

Почему-то выражение ее лица напомнило мне обеспокоенную нежную мать, когда она беспокоится о моем благополучии. Увидев ее, я не удержался и нежно поцеловал ее в губы, а она, как обычно, улыбнулась мне в ответ, прежде чем назвать меня непослушным ребенком.

Пофлиртовав некоторое время, мы подошли к городским воротам и встали в очередь.

Подождав некоторое время, Том, мой знакомый привратник, с энтузиазмом поприветствовал меня.

[Оооо! Алекс, паршивец, давно не виделись! ты закончил какой-то квест за пределами города?]

[Ах! Том! привет!

Нет, мы просто охотимся на монстров в лесу. у тебя сегодня дежурство?]

[Это обычное дело! просто дежурят какие-то мирные ворота, ах, я слышал о тебе слух! кажется, ты теперь довольно знаменит! неплохой паршивец!]

Почему-то я почувствовал нотку насмешки, когда он произносил эти слова, этот старик!

[Ах… это так? это не так уж здорово~ мне просто повезло]

[Угу… кажется, это все-таки слухи, тогда я тебя больше не буду беспокоить, смотри! люди позади тебя уже сделали кислое выражение лица, хохохо!! затем, как обычно, заплатите 1 серебряную монету после того, как отдадите мне свою карту искателя приключений, и быстро уходите! в любом случае, удачи и сегодня! маа… кажется, у тебя там хороший компаньон, так что мне не стоит слишком беспокоиться о таком придурке, как ты!]

Я кивнул ему и вошел в город с Чали в руке. Хоть Том и выглядит хамоватым Олдменом, но глубоко внутри он был хорошим человеком. Войдя на некоторое время в город, я по каким-то причинам увидел, как Чали с любопытством смотрит на меня.

[Мастер, кажется, вы сильно изменились~]

[хм? это хорошее изменение или плохое изменение?]

[Конечно, это хорошо~]

[Тогда это хорошо! в любом случае, давай скорее заберем твое боевое платье! Не могу дождаться, чтобы увидеть, насколько сексуально и завораживающе ты выглядишь в боевом платье, мвехехе~]

[Эх… Мастер всё равно остаётся мастером….]

Чали покачала головой и пошла за мной сзади. После мирного подшучивания мы продолжили путь к магазину Арнольда, где на днях заказали боевое платье Чали.

Мы прибыли в магазин Арнольда, пройдя около 15 минут. По прибытии мы вошли в магазин, прежде чем нас встретил Старик, который когда-то нас обслуживал на днях, так как он стоял возле входа.

[Хм? О, клиент 3-дневной давности, добро пожаловать~ мы уже закончили заказанную боевую одежду, если сир не против, я заберу ее немедленно, пока сир может подождать в комнате ожидания внутри, можно?]

[Ах, я мог бы просто подождать у стойки, а это жетон заказа]

[По усмотрению сира, извините~]

Старик взял жетон и слегка склонил голову, прежде чем отправиться куда-то в магазин. Я молча ждал с Чали. Вскоре Чали начал спрашивать что-нибудь, чтобы нарушить эту молчаливую атмосферу.

[Мастер~, какой у нас график на сегодня? у мастера есть какие-то дела в гильдии искателей приключений?]

[Уму, это тоже есть… но перед этим нам нужно сходить к «Другу»]

[Друг? Я не знала, есть ли у Учителя в этом городе друг… ох! это тот охранник Том, который был раньше? но это невозможно, хммм…]

[Хо-хо-хо~, конечно, это не он~ она человек с высоким статусом и важный человек в этом городе. У меня к ней кое-какие дела]

[«Она?» Так что, в конце концов, это хозяин новой добычи~]

[Что ты имеешь в виду под добычей? я тебе показался коварным бабником?]

[Ага, разве хозяин не чувствовал этого? хухуху~]

[Эти женщины~ подожди сегодня вечером~ Я не пощажу тебя, даже если ты начнешь кричать, сдаваясь, хе-хе-хе~]

*кашель* кашель

[Прошу прощения за этого старика, но сир~, я уже получил боевое обмундирование, которое сир заказал, со мной здесь~]

Старик кашлянул, чтобы привлечь наше внимание, посмотрел на меня сдержанными глазами и тонко улыбнулся.

«Присутствие Олдмана действительно незначительное!» он бывший ассасин?

С этой мыслью в голове я его оценил и не нашел на него никакой боевой работы, он просто мастер. В любом случае, навык пошива и улучшения брони кажется действительно полезным, давайте сохраним навык в деревянной коробке, я заменяю 1 навык в своем слоте, чтобы скопировать его навык, и вставляю его в деревянную коробку, которую я взял из инвентаря, пока спрятал руку, чтобы моя спина.

После того, как я закончил вставлять его навык в деревянную коробку, я снова заполнил пустой слот навыка предыдущим.

[А-а, извините, а могла бы она сначала примерить платье здесь?]

[Конечно~]

Старик нежно улыбается и дарит Чали деревянную шкатулку с красивой резьбой на крышке, она действительно выглядит как роскошный товар.

Я мягко киваю Чали, давая ей разрешение.

Она пошла в раздевалку, чтобы примерить свое боевое платье, после некоторого ожидания отступила назад, надев на себя великолепное боевое платье.

Дизайн был великолепен и подчеркивал ее пышную грудь. В области живота коричневый корсет, который подчеркивает ее красивое сексуальное зрелое тело на новый уровень. в нижней части на ней были черные кожаные колготки и длинные ботинки, которые очень шли к ее длинным ногам.

У меня неосознанно текут слюни, увидев ее красоту! прежде чем оценить ее боевое платье!

(Боевое платье огра [женское]) [Особое]

-Боевое платье

Тип: Комплект тяжелой брони

+500 ЗАЩ

+50% Шанс заблокировать урон на 50% при использовании FistArt Mastery.

+15% сопротивление магическому урону.

+15% сопротивление физическому урону

+5% увеличение максимального запаса здоровья

Установить эффект

+1000 ОЗ

+50 СИЛ

+1% к максимальной регенерации HP в минуту.

[Мастер~]

Чали очаровательно посмотрела на меня, прищурив глаза. каким-то образом ее глаза выглядели так, словно посылали мне послание «сохраняй свой имидж».

Я вытер слюни со рта и показал старику большой палец вверх. Старик лишь мягко улыбнулся и слегка склонил голову.

Чали, кажется, хотела переодеться в обычную одежду, но я помешал ей и сказал, что ей нужно одеться подобающе, чтобы пойти в следующие места.

Я сказал Старику, что мне нужно одолжить раздевалку, и он одобрительно кивнул мне. Я быстро переодеваюсь в комплект черного смокинга, который купил в интернет-магазине. Глаза Старика загорелись, когда он увидел мой смокинг, ему любопытно, какой необычный материал был в смокинге. Не только Старик, даже я видел, как глаза Чали загорелись, увидев меня в смокинге.

Я благодарю Старика и попрощаюсь, прежде чем покинуть магазин с Чали в руке.

Мы немного прогулялись, прежде чем снова вернуться в магазин Арнольда, так как я забыл, что это не направление поместья виконтессы.

Вернувшись туда, я снова спросил Старика о местонахождении поместья виконтессы.

Услышав имя виконтессы, Олдман стал более вежливым и дал мне простую карту поместья виконтессы.

еще раз поблагодарив его, я вышел из магазина (по-настоящему) вместе с Чали и направился в сторону поместья виконтессы.

Во время путешествия некоторые люди всегда бросали на нас с Чали взгляды, но я их игнорирую. Этот дизайн смокинга не является чем-то необычным и заставляет людей думать, что я пришел из другого мира, в лучшем случае люди могут подумать, что это какой-то благородный наряд.

Почему-то во время пути Чали смотрела на меня с изумленным выражением лица, так как время от времени поглядывала на меня, видимо, не решаясь что-то спросить.

[Вам интересны отношения между мной и виконтессой?]

[Эм~]

Она кивнула головой и с любопытством посмотрела на меня.

[Она мне кое-что должна, и сегодня я пришел в ее поместье, чтобы забрать ее долг~]

Я многозначительно ухмыльнулся Чали и потянул ее за левую руку, чтобы она пошла быстрее. через некоторое время мы подошли к большому красивому и великолепному поместью.

У входа я увидел двух охранников в тяжелых доспехах, закрывающих все тело, с копьями в руках, серьезно охраняющих поместье со строгим лицом. Увидев наше присутствие, охранники посмотрели на нас, а затем внимательно наблюдали за нами.

Увидев мой надлежащий внешний вид, они некоторое время молча размышляли, прежде чем один из них спросил меня несколько вежливым тоном:

[Могу ли я узнать, что у вас есть какие-то дела с сиром дома Федериков?]

Я взял жетон федерального дома из своего навыка инвентаря перед охранником и отдал жетон охраннику.

[Удушье! S-волшебство пространства и времени! и этот жетон… пожалуйста, следуйте за нами, мы проведем и леди, и джентльмена к барышням]

Я улыбнулся и сдержанно кивнул охранникам, чтобы дать им подтверждение. Сейчас я старался говорить меньше, потому что боюсь, что буду вести себя неуправляемо и разрушить свой имидж перед дворянским Домом, если буду говорить слишком много.

«Как вы, ребята, знаете… этот я-бессмертный ублюдок-дракон может выпрыгнуть в любой момент, даже не заметив!»

[Кк! так это ты, интересно, кто сюда так внезапно и без предупреждения придет, кажется, ты сегодня был в какой-то приличной одежде! вы двое возвращаетесь к своим обязанностям! Я провожу сюда эту леди и джентльменов]

[[Ха!!]]

Внезапно из-за ворот послышался раздраженный женский голос, она даже недовольно цокнула языком, узнав мое лицо. если я не ошибаюсь, это должна быть одна из служанок, которых Алейн привел с собой тогда.

‘Как ее зовут еще раз? Марта?

В любом случае, охранник поклонился мне, прежде чем продолжить охранять ворота.

[Это Мари! что это за «еще раз как ее зовут?» выражение, которое у вас там! Кажется, вы покупаете раба после того, как сильно ударили по трупу короля орков. ты теперь важная шишка, не так ли?]

[Ахахаха, мисс Мари, давно не виделись! ах… это просто повезло! Мне еще чего-то не хватает, в любом случае она моя «спутница», ее зовут Чалиопа]

[Приятно познакомиться, мисс Мари~]

Чали мягко улыбнулся, вежливо приветствуя Мари.

[О-о… приятно познакомиться. В любом случае, я провожу вас, ребята, внутрь. Девушка еще какое-то время занята своими делами, так что давайте сначала войдем в поместье и пока подождем там. (Слух ошибся? Хотя я не увидел в нем ничего странного~)]

Мы вошли внутрь через вход, а впереди нас провожала Мари.

«Давайте» возьмем плату из ядра Magic, которую вы мне должны, Алейн! Мвехехехе~’