Глава 115. Изменение

В большой комнате, украшенной причудливыми картинами, скульптурами и цветами, посередине поставили большой стол.

В этом месте собралось много людей и тихо сидело на своих местах с серьезными выражениями лиц.

Сейчас никто не разговаривал, и, за исключением нескольких человек, все, казалось, были на грани.

Атмосфера была тихой, и в комнате царило явное напряжение.

Каждый человек в комнате был великолепно одет, и большинство из этих людей были мужчинами.

Дамы хоть и были, но их было всего десять против пятидесяти мужчин, сидевших со сложными лицами.

Судя по всему, все эти люди кого-то ждали.

Комната была роскошная, а очарование всех этих великолепных вещей было сравнительно невысоким.

Все было экстравагантно, но нормально.

На этот раз было раннее утро, и свет из больших окон по обе стороны больших окон освещал всю комнату.

Воздух был напряжен, но в нем было спокойствие, как будто сам воздух ждал, чтобы что-то изменилось в этой закрытой комнате.

Все молчали, но никто не осмеливался говорить в этом месте перед всеми присутствующими здесь людьми.

Кроме одного дурака.

«Где мадам? Уже поздно. Если мы подождём ещё немного, то у нас могут возникнуть проблемы».

Кто-то в комнате сказал, и сразу после его слов они осыпали его яростными взглядами.

Как будто тот, кто говорил, был шутом, все остальные в комнате смотрели на него полными презрения глазами.

В глазах всех было явное беспокойство после того, как имя «госпожа» было произнесено, чтобы нарушить тишину.

Некоторые в этой комнате были сбиты с толку, но в их глазах все еще было обеспокоенное выражение, когда они смотрели на того, кто только что говорил.

«Все в порядке. Он новый человек, поэтому он мало что знает. После этого он поймет».

Этот голос был полон уверенности и… это был достойный голос голода.

Это был голос дамы с короткими каштановыми волосами и в великолепном дворянском наряде.

Дворяне, поскольку по ее великолепному виду было ясно, что эта дама не была похожа на некоторых из самых «нормальных» людей, присутствующих в этой комнате.

Позади нее стояли двое мужчин в рыцарских доспехах, как и большинство присутствующих.

Но это отличалось от других сопровождающих.

У этих рыцарей были сияющие доспехи, которые казались волшебными, и мечи, которые, казалось, были наполнены самой магией.

Это отличалось от многих других обычных рыцарских доспехов, которые «всего лишь» светились нормально.

Помимо всего прочего, было ясно, что все эти люди в этом месте были торговцами или кем-то, связанным с бизнесом.

Очаровательная дама говорила уверенно, несмотря на многочисленные взгляды, в которых спрашивалось: «Откуда об этом узнает новый человек?»

«Графиня во всем права. Хозяин занят чем-то другим. В отличие от нас, ей нужно позаботиться о гораздо большем количестве дел».

Это был мужской голос, но он был старым по сравнению с большинством присутствующих голосов.

Это был спокойный голос некоторых из немногих спокойных людей, которые сохраняли спокойствие в этой напряженной ситуации.

После того, как этот голос произнес этот факт, комната, которая на мгновение прояснилась, в одно мгновение снова стала тихой.

Старика, стоявшего по другую сторону от предыдущей женщины, знали все, как и эту даму.

Дама слева имела более высокий ранг, чем старик справа, и было ясно, что они оба согласны друг с другом.

Между этими двумя сторонами царило спокойствие, и это также отражало то, что у них были общие позиции.

На старике был синий костюм, самый роскошный из присутствующих в комнате, и его темно-голубые глаза идеально сочетались с этим костюмом.

Его седые волосы показывали его старость, но в то же время отсутствие стражи и рыцарей также указывало на его бесстрашное поведение.

Справа от него сидел молодой слуга, который держал своеобразную трость с таким же гребнем, как и его одежда.

Лев, а точнее, гребень белого льва, который символизировал священного зверя со схожими чертами.

Это был виконт Слава. Старший в комнате, кто-то с наибольшим опытом торговца и подчиненный того, кого все ждали.

Он был торговцем, но в то же время магом (4-го уровня).

Трость была его волшебной палочкой, и, как и герб на его сердце, он был львом в их индустрии.

С другой стороны от него была графиня и новейший человек, который с исключительной скоростью поднялся на рынке этой империи.

Кто-то, кто остался один и заслужил титул графини, встретившей любовь всей своей жизни.

Глава самой слабой графской семьи, человек, не имевший большого авторитета, власти или богатства, нашел кого-то вроде нее… или они нашли друг друга.

Конечным результатом этого стало изменение структуры власти среди низшей знатной знати.

Одно дело, но она все еще не была той, кого все ждали рядом с мастером.

Время еще было, поскольку она была новичком, и ей нужно было многому научиться, но, по крайней мере, она знала, хочет ли она продержаться в торговле этой империи дольше; ей нужно было быть единым целым с ожидающим человеком.

Внезапное богатство и популярность привлекают волков, и она была не из тех, кто мог поддаться таким людям.

По крайней мере, она не была такой новой, как тот невежественный человек, который только что высказался.

Она знала, что значит просто находиться в этом месте и на этом столе с кем-то, кто еще не появился.

Человек, которого они ждали, хозяин крупнейшего аукционного дома, лидер торгового союза третьего ранга и тот, кто обладал наибольшей властью во всей империи, когда дело касалось определенных вещей.

Она создала империю за два года.

Следите за 𝒏новейшими историями на сайте n𝒐(v)el/bi/n(.)com

Империя, о которой не мог бы подумать ни один обычный купец.

Империя торговли и особенно империя своеобразной еды.

Помимо этого, все крупные сделки, которые происходили в этой великой империи, были связаны с этим человеком.

У нее была власть в торговле, поэтому у нее были деньги.

Она также имела власть в армии, располагая силами, которые могли бы командовать по ее словам.

Она была дочерью героя и человека, уже известного на всем континенте.

Если бы она, как растущая сила в этой свирепой империи, должна была кем-то подчиняться, то это был бы никто, кроме этого человека.

Точно так же, как виконт, сидящий по другую сторону от нее.

Он был человеком, который дольше всех был частью экономики этой империи в этой комнате.

Он сидел здесь, но в этот самый момент под его командованием могло происходить много вещей.

Он был подчиненным и старейшиной торгового союза, занимая высший ранг на этом собрании новых торговцев и торговцев аспирином.

Помимо всего прочего, врата открывались, и это было сигналом для каждого процента.

-Катм.

Все сразу же встали со своих мест, чтобы поприветствовать уважаемого участника собравшихся.

Той, которую некоторые называли мастером, леди или госпожой, а для некоторых она за последние годы заслужила особый титул [Золотая демоница].