Глава 229 После Заклинания (2)

Она не могла победить этого человека из-за огромного уважения, которое мы к нему испытывали, а также из-за его непреодолимой силы.

Что ж, она может, по крайней мере, отомстить ему за то, что он только что с ней сделал.

Он знал, что на него надвигается, и хотя мог отреагировать на это… добрый джентльмен, он просто принял очень болезненный удар прямо в живот, когда моя дорогая ведьма шла впереди, не заботясь о старике.

И этот удар определенно был болезненным, потому что она не просто использовала свою сверхвысокую силу и ее усиление, она использовала свою [Старую магию] и создала заклинание, которое специализировалось на усилении «боли».

Это определенно было больно, и он это заслужил.

Подойдя ко мне, она тепло меня обняла, и я обнял ее в ответ, не упустив прекрасный серебряный шанс.

Ну, она была лучшей.

«В конце концов, ты тоже согласился быть его служебной собакой…» — прошептала она при этом, и я уже принял «вещи», так что просто наслаждался этими объятиями.

«Как я мог так бросить моего дорогого друга? Не то чтобы он купил меня по дешевке. У нас есть место на плавучем острове. Разве это не потрясающе~?»

Когда я говорил это, на моем лице была улыбка, и при этих словах с ее розовых губ сорвался смешок.

«Ты потрясающий~. Было очень приятно видеть такое выражение лица этого старого ублюдка.

Я слышал многое, но почему эта земля? Определенно не только для того, чтобы построить дом для игр, верно?

И ты сказал, что мы останемся там? Я никогда не соглашалась на это~, — она ухмыльнулась, говоря это в последний раз, и… я ухмыльнулся в ответ.

— Хорошо, тогда~. Мне придется спросить кого-нибудь… И даже прежде, чем я успел закончить этот вопрос, ее хватка вокруг меня усилилась, почти задушив меня на мгновение.

«Ты смеешь даже говорить что-то подобное? Кроме того, я единственная красивая девушка, ты знаешь. У тебя есть только я, так же, как и у меня есть только ты~.

Ну… кроме шуток, какие еще люди, по-твоему, присоединятся к нам в этом доме?

Я знаю, если это ты, то это место будет непростым. Не подскажете мне, откуда все это взялось?»

Она почти угрожала мне рассказать, кто эти неизвестные люди, о которых я говорил, и, ну, даже я пока не знаю, кто они будут.

«Я еще не все знаю, но это будет веселое место.

Давайте поговорим об этом позже. Дедушка, и вы все… Я вас вижу. Перестаньте притворяться».

Я произнес эту последнюю часть громко, и четверо стариков усмехнулись, глядя на нас.

Они вернулись… и это был момент, когда великий колдун, архимаг Мерлин понял… что он облажался.

«Всем привет. Разве это не чудесный день~?» — спросил великий колдун, весь пот покрывал лоб, и все четверо просто «спокойно» ему улыбнулись.

Если бы я был на его месте, я бы просто убежал после этого разговора и сделки о земле, но «испытание» еще оставалось.

Поэтому у него не было другого выбора, кроме как просто остаться здесь и принять любое наказание, которое они ему наложат.

И да, он был самым сильным в этой комнате, и даже объединив силы всех в этой комнате, мы, возможно, не сможем его убить.

Но одно было ясно: если бы четверо старых хотели, то можно было бы серьезно ранить его, и, что ж, пытки были бы вариантом, если бы он не принял ответных мер.

Улыбка на их лицах была пугающей, и даже мы с Рейном боялись этой улыбки, когда мы расстались и посмотрели на них.

«Объятия не должны иметь большого значения», — могла бы подумать она, но это было важно для меня и в их глазах тоже.

Ну, она, по крайней мере, не покраснела, так что все было в порядке.

Единственным, с кем здесь было не все в порядке, был он, потому что он просто стоял у стола и смотрел на их «спокойные улыбки» своей дергающейся улыбкой, которая знала, что он не выйдет из этой ситуации неисцарапанным.

Он знал, что будет наказание за вторжение в этот дом, закрытие его от внешнего мира и даже за использование на них этих смертельных заклинаний.

И все это для того, чтобы поговорить со мной о тех нормальных вещах.

Он немало пострадал после того, как передал мне все права на эту землю, но теперь ему придется справиться с гораздо большим.

Но прежде всего ему нужно было вернуть в чувство всех остальных.

Папа подсознательно понял, что все не так, поэтому начал снимать заклинание самостоятельно, и по отчетливому взгляду его глаз было ясно, что он тоже был близок.

Но прежде чем он смог сделать это самостоятельно, этот молодой на вид старик отключил заклинание, и теперь все вернулись, оглядываясь полными растерянности глазами на то, что только что произошло.

Анна тоже в замешательстве огляделась.

Она была со мной, а теперь внезапно оказалась на коленях у своей сестры Карлы.

Все растерялись, и после взгляда на старших, смотревших на виновника всего этого бардака, на их лицах тоже появилась злобная улыбка.

Анна в замешательстве оглядывалась по сторонам и через некоторое время поняла, что только что произошло, и закричала, глядя на него: «Плохой господин! Вы сделали что-то плохое! Вы заслуживаете наказания!»

Следите за текущими новостями о n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Ее голос был искренним, и все согласились с ее словами, резко кивнув.

Четверо бабушек и дедушек, и мы оба, просто тепло улыбнулись ей.

«Да~! Наша маленькая Анна, как всегда, права~! Пошли, сэр Мерлин. Нам следует наказать его в другой комнате.

Вам всем пора закончить обед. Мы закончим это быстро~».

Это был дедушка, и он сказал это с довольно приятной улыбкой.

То же самое с моей бабушкой и ее бабушкой и дедушкой.

Они все были счастливы, как будто исполнилось их давнее желание, но, с другой стороны, Анна теперь сложила руки и молилась за жизнь этого красивого старика.

Анна выглядела мило во время молитвы, а у самого старого мага было жалкое выражение лица, когда он думал о том, что с ним сделают.

Ему не нужно было ставить этот разделяющий пространство барьер или даже заклинания иллюзии, просто чтобы поговорить со мной.

Но я понимал, насколько важно быть одним из членов школьного совета, и, кроме моих опекунов и нескольких других, мы не могли даже рассказать об этом другим членам семьи.

И я не мог никому рассказать о районе 69MF.