Глава 717: Печаль правителя

Глава 717: Печаль правителя

RE𝒂обновил St𝒐ries на сайте n/𝒐/vel/bin(.)com

?[ОП: ]

[ «Мои сограждане, с неописуемой скорбью и тяжелым сердцем я стою сегодня перед вами, чтобы поделиться печальной новостью о том, что наш любимый город… подвергся чудовищному разрушению». ]

С тяжелым сердцем и слезами на глазах правитель княжества, глава семейства Лакмеров, семьи, на которую была возложена тяжелейшая обязанность охранять и защищать этот народ от любых внешних и внутренних угроз.

[ «В тишине прошлой ночи организация, созданная из злых демонических человеческих сил, развязала злонамеренное нападение на нас». ]

Он подвел своих предков.

Он не смог защитить свой город и свой народ.

Даже если бы им удалось одержать победу в этой битве, сам факт того, что он не смог увидеть, что они замышляли все эти годы, сделал его некомпетентным в собственных глазах.

[ «Потери душераздирающие… сотни наших дорогих граждан, членов наших семей, наших детей… наших детей трагически потеряны в безжалостных руках зла». ]

Он обращался не только к людям, присутствовавшим на большой арене, но и ко всем, кто наблюдал за ними во всем мире.

[ «Прошлой ночью… трагедия произошла в нашей гордой столице Лакмере». ]

Его голос был тяжелым.

Можно сказать, что он был эмоционален, произнося каждое из этих слов.

И сам этот факт еще больше смутил ничего не знавших об этом людей.

[ «Я знаю, что никто из вас не может понять, о чем я говорю…» ]

Он перевёл взгляд справа налево и слабо улыбнулся всем своим гражданам, присутствовавшим на этой арене.

Как и все то, чего здесь не было.

[ «Возможно, это немного напомнит тебе о той темной ночи». ]

Он посмотрел вверх, в сторону определенной точки, все остальные глаза, присутствующие на арене, а также экраны, отображающие эти моменты, следовали за его взглядом.

«…?»

«…!»

«…?!»

Вопросы, удивление и замешательство охватили толпу, когда они увидели знакомую фигуру, парящую над ними.

[ «Если позволите, Лорд Марлин». ]

-Оооооооооон!

Над ними парил директор, привлекательный волшебник, сильнейший архимаг этого мира и тот, кого не должно было быть здесь в этот момент.

И как раз в тот момент, когда лорд Джастин обратился к нему по имени, подняв руку высоко в небо, директор произнес заклинание… или, лучше сказать, прервал заклинание, которое уже действовало.

[ «Некоторые из вас будут шокированы». ]

Как только директор это сделал, люди начали исчезать со всей арены, со всех улиц, со всего города.

[ «Некоторые из вас будут в замешательстве». ]

На арене старые дедушка и бабушка исчезли рядом с маленькими детьми.

[ «Некоторые из вас не поймут, что происходит в данный момент». ]

В домах дети, игравшие своими игрушками… исчезали прямо на глазах у родителей.

[ «Я хочу, чтобы каждый из вас, наш народ… мой народ, на мгновение успокоился и послушал то, что я скажу». ]

Родители, дети, друзья, родственники, бабушки и дедушки и люди, на которых они когда-то могли равняться. Храбрые люди, которые погибли прошлой ночью в борьбе со злом… им будет нелегко понять, почему их больше нет рядом.

Даже когда лорд Джастин объяснил им всем самыми простыми словами, что произошло, и что происходит прямо сейчас, и причину, по которой это происходит… он знал, что им будет нелегко понять его простые слова.

[ «Перед лицом этой не поддающейся определению трагедии я должен также признать тяжесть нашей коллективной неспособности защитить всех наших граждан от беспощадной хватки этой злонамеренной силы». ]

Он знал, насколько это горько…

Он видит лица растерянных детей, которые только что думали, что смеялись вместе со своими бабушкой и дедушкой.

Он мог видеть лица растерянных родителей, чьи дети исчезли прямо рядом с ними.

Растерянный взгляд. Потрясенный взгляд, ошеломленный взгляд.

Взгляды, которые понимали, что происходит, но не могли понять причину этого.

Взгляды, которые смирились с потерей и плакали, кричали или… точно так же, как молодая пара, потерявшая свою вторую половину, пытающаяся попасть туда, где они были, только чтобы быть остановленной волшебством этого благословенного пространства.

[ «Это нелегко пережить, мне тоже было не по себе, когда все это началось…» ]

Он был чувствительным правителем, любившим свой народ.

Он заботился о них. Возможно, это было главной причиной того, что все это было для него так трудно.

[ «Они появились из ниоткуда по всему городу, а также на окраинах города, в лесах и близлежащих холмах». ]

Ему пришлось написать историю по политическим причинам, и это еще больше ранило его сердце.

[ «Они были своего рода врагом, с которым мы никогда не сталкивались и которого не ожидали…» ]

Он рассказал им выдуманную историю с примесью полуправды…

[ «Несмотря на стойкую поддержку наших сильных союзников, мы столкнулись с суровой реальностью того, что некоторые жизни были трагически потеряны, и отголоски их отсутствия никогда не будут заполнены ничем другим». ]

Он рассказал им вещи, которые потрясли их, а также остальные мировые державы, которые начали смотреть это выступление после того, как серьезная тема была раскрыта всему миру.

[ «Тоска усиливается от осознания того, что, несмотря на все наши усилия и непоколебимую поддержку тех, кто стоит на нашей стороне, мы не смогли сохранить жизни всех наших сограждан». ]

Четыре члена студенческого совета, подчиненные великого директора, хоть и поздно, обнаружили эти силы.

Они сообщили об этом директору, и директор собрал всю возможную силу, чтобы предотвратить то, что должно было охватить всю столицу, место, где в то время жили его лучшие ученики.

Он делал вещи, о которых люди никогда не узнают, чтобы остановить демонические силы.

Он делал вещи, которые сохранят баланс мира нетронутым даже ценой своей личной потери… услуги, к которым он обратился, те, которые он собрал для этой ночи, все они были здесь ради чего-то или из-за чего-то.

Использование его драгоценных услуг, собственных ресурсов и помощь Лакмеру ничего не дали ему.

То, что он сделал, и создание всей этой иллюзии только заставит его выглядеть плохо в глазах мира.

Ему от всего этого явно не было никакой выгоды, и все это его мало заботило.

[ «Вчера на эту землю спустились демоны, два дворянина-демона, которые превратили бы этот город в пепел, если бы храбрые помощники не остановили их всех за пределами крепких стен города… которые сами никогда не пали». ]

Он следовал своему долгу — поддерживать баланс в этом мире и отражать зло.

И он сделал это в меру своих возможностей.

[ «Сотни демонических людей, достаточно сильных, чтобы победить рыцарей-капитанов за считанные минуты, вместе с сотнями демонических зверей, ужасов, напоминающих големов, и существ, которых даже невозможно описать, ходили по этой земле всего за несколько часов до этого чудесного вечера… «]

Он помогал Лакмеру, политическому центру, который также помогал поддерживать мировую стабильность.

И… единственная причина, по которой он наложил это заклинание на весь город и создал иллюзию, что простые, невинные люди проводят вместе самые удивительные, захватывающие моменты своей жизни, заключалась в том, чтобы помочь Княжеству в гораздо более трудных временах, чем нынешние. из них.

[ «Мы смогли дать им отпор… сохранить столько жизней, сколько могли, и спасти от жалких сил зла столько, на что мы были способны.

Однако… хотя мы и сделали все, что могли, были потеряны жизни.

Наши люди, мои люди… мои друзья, семья и дети… были потеряны во тьме зла.

Зашли за пределы того, что мы могли бы даже вернуть их остатки…»]

Если бы это был лорд Маверик, он не смог бы обратиться к публике так же решительно, как это сделал лорд Джастин.

Если бы это была леди Каролина, она бы не смогла выразить столько эмоций, как он.

И если бы на его месте была леди Шарлотта, она бы даже не стояла так твердо, как он.

[ «Я прошу прощения… у всех». ]

Ему было трудно. Очень сложно.

Больше, чем любой из них.

[ «Однако мы могли только оплакивать потерю… и принять реальность с крайней горечью, продолжая делать то, что должно произойти в любом случае». ]

Но он сделал это.

[ «Я хотел бы выразить глубочайшую благодарность за покойные души, которых больше нет среди нас…» ]

Одно за другим, медленно и с величайшей благодарностью, он назвал все имена умерших.

[ «Спасибо, старейшина Кайзер Пинио, за то, что вы были веселым дедушкой и единственной семьей для вашего маленького внука Юлиуса». ]

Он поблагодарил Эндеров за все, что они сделали на протяжении всей своей жизни.

[ «Спасибо, леди Гарсия Ню, за то, что вы поддерживаете восточные улицы…» ]

Он поблагодарил родителей и молодых людей за все, что они сделали для города и для других за время своего пребывания в этом городе.

[ «Спасибо… молодой Мейсон, тебе удалось защитить свою младшую сестру Джой». ]

Он поблагодарил детей, которые ценой своей жизни спасли других от зла.

[ «Спасибо… всем». ]

Он поблагодарил их.

Он извинился.

Он пролил слезы глубокой агонии.

А потом… он оглянулся на них всех сердитыми, уверенными и непоколебимыми глазами.

[ «Зло было полностью изгнано, но его корни все еще остались где-то в этом мире». ]

Прошла буря, и человек не плачет, пережив стихийное бедствие.

[ «Итак, давайте все встретим зло не печальными, слабыми глазами… но с решительной силой, которая не ошибается, даже глядя прямо в свои бездонные глаза!» ]

Человек радуется и празднует, когда пережил день, который мог бы стать для него последним.

[ «Давайте продолжим церемонию награждения самого печального ежегодного алхимического конкурса нашей великой нации и покажем злу, что МЫ НЕ СЛАБЫЕ!» ]

И он призвал их сделать именно это.

Хотя он сам… сжимал кулаки достаточно сильно, чтобы образовался поток крови… который теперь заполнил балкон, где рядом с ними присутствовали другие ведущие державы мира.

[ «Давайте продолжим… то, что должно было продолжаться…» ]

Буря прошла, и придет другая.

Однако и это пройдет, и рассвет нового, лучшего дня обязательно украсит их.

Это было несомненно…

Это был закон природы.