Глава 93. Музыка

В конце концов, ни одна из моих девочек не хочет это пропустить. Сай включен. Между прочим, я в какой-то степени уверен, что ее способности к хаосу включают в себя что-то вроде предсказательных способностей, потому что ее оценка «Unca Ed saaax». Что вызывает удивленный смешок у остальной части гарема и у Лили-Энн, пытающейся увещевать ее, изо всех сил сдерживая смешки. Сай просто усмехается ей и обещает: «Хуэлл, хе-хе». Я действительно должен что-то сделать с ее речью. Однако позже. А пока мы собираемся пойти в сад. В саду довольно пусто. Я полагаю, это не НАСТОЛЬКО странно, учитывая, что погода довольно холодная, и все отдыхают, празднуют или дуются после промежуточных экзаменов. Алистер встречает нас у ворот.

«Дамы». — галантно предлагает он, целуя протянутые (и не так протянутые) руки в произвольном порядке. Бедняжка Бриджит, она понятия не имеет, как с ней обращаться, как с леди. Сай, с другой стороны, находит это в высшей степени забавным и бросается на Алистера с боевым кличем «Unca Smash!» Алистер двусмыслен в этом.

«Леди Гиллеспи…» — осторожно произносит он, замедляя шаг и бежит рядом со мной, а Сай радостно свисает с его руки, — «Ваша дочь случайно не провидица?»

«Эм… Может быть. Почему ты спрашиваешь?» — столь же мягко осмеливаюсь я, а он беспомощно пожимает плечами.

«Я, э-э…» — застенчиво начинает он, — «я заказал молоток, очень похожий на тот, которым вы раньше пользовались, и его доставили сегодня утром». Он делает паузу, стонет и продолжает: «У меня было искушение сделать пару качелей в моей комнате, просто чтобы проверить, и эм… ну… Скажем так, я собираюсь заменить два кашпо». перед отъездом на зимние каникулы. Важно то, что я еще никому об этом не говорил, так откуда же берется «шок»?»

«Флуур, бум!» — радостно подтверждает Сай.

Я фейспалм. «Эл, принеси завтра молоток в мою комнату». — говорю я ему — «В конструкции есть секрет, который вы, возможно, не видели. Головка молота на самом деле полая и частично заполнена ртутью. Без нее головка, вероятно, слишком тяжелая, чтобы эту штуку можно было правильно сбалансировать. Я починю его для вас, но у меня нет под рукой ртути, нам нужно пойти к алхимику, чтобы купить ее.

Он стонет. «Я знал, что с балансом что-то не так!» — стонет он — «Я не мог понять, как ты мог так развернуть его. Конечно, в этом была хитрость! Я должен был спросить тебя об этом с самого начала».

Я смеюсь. «Ну да.» — Согласен — «Не переживай, это поправимо».

Он с досадой качает головой. — Премного обязан, леди Гиллеспи. — отвечает он — «Тем не менее, я не могу не злиться на себя за то, что не спросил твоего совета, прежде чем оседлать кузнеца изначально ошибочным порядком. Он даже заранее сказал мне, что он не будет сбалансирован, и все же я настоял на этом. как полный дурак».

— Эй, ты хотел во всем разобраться сам. — возражаю я — «Я могу уважать это. Кстати, Ал, когда ты начнешь использовать мое имя? Мы теперь друзья, смею надеяться, не так ли?»

«От старых привычек трудно избавиться, леди Гиллеспи». — возражает он, — «О, очень хорошо. Только не жди, что я сделаю это публично, Алисса. Приличия все-таки надо соблюдать».

Я избавляю его от хихикающего ребенка, рассеянно качаю ее, чтобы она села мне на плечи, и иду в сад, где я уже вижу Селену. Она собрала кучу стульев, расставив их грубым полукругом вокруг двух посередине. Эд сидит на одном с несколько смущенным выражением лица. Он заметно светлеет, когда видит нас.

— Алистер, дамы. — предлагает он, вставая, чтобы поприветствовать нас всех. — Так вы та таинственная публика, о которой говорила Селена, когда сказала, что готова сыграть свою эээ… шарманку? знакомые лица».

Ал хлопает его по плечу. — Подними голову, Эдвард. — радостно предлагает он, — «Я уверен, что музыка леди Селены будет в высшей степени приятной».

Селена фыркает со своего места, где она возится с инструментом. — Я бы лучше на это надеялся. — ворчит она, — «Я практиковалась в этом несколько дней».

— Даже двоих. – сардонически замечает Эд. Он поднимает руки, глядя на потемневшее лицо Селены, поспешно добавляя: — …Прости меня, дорогая. Просто… это совершенно новый инструмент. хотя я слышал, что ты уже на ней играешь».

Я пожимаю плечами. «Ну, Эд, ты можешь иметь в виду, что, хотя этот конкретный инструмент новый, знакомство Селены с ним немного дольше». — предлагаю я ему, а он моргает.

«Но… О. О, понятно». — он оживляется, грозя пальцем Селене, — «Непослушная девчонка. Ты могла бы с самого начала сказать мне, что раньше у тебя были другие, эээ… шарманки».

Селена мечтательно вздыхает. «Извини.» — мягко предлагает она — «Тот, что у меня был раньше, был, ах… потерян. Безвозвратно. Мне все еще немного грустно, что его больше нет».

Она пожимает плечами и весело добавляет: «Но это нормально. Оказывается, Алисса может сделать все, что угодно, если ты знаешь, что ты хочешь, чтобы из нее сделали».

Лили-Энн притаилась рядом с ней и пристально вглядывается в шарманку.

«Но что это?» — с любопытством спрашивает она — «Лютня какая-то? Почему у нее рукоятка?» Она оглядывается на других жен, и все они почти синхронно пожимают плечами.

«Никогда раньше не видел ничего подобного». — предлагает за всех Moon Unit, садясь, — «Мне невыносимо любопытно узнать, что за музыку она делает. Алисса, а ты? Если ты это сделала, то наверняка что-то знаешь об этом?» «

Я пожимаю плечами, сажусь рядом с ней, ставлю сумку и стаскиваю Сая с плеч на колени. «Подробности вам придется спросить у Селены, музыка не совсем моя сильная сторона». — Начинаю — «Но что касается конструкции… Колесная лира родственна скрипкам. Принцип звукоизвлечения тот же — струны прижимаются к чему-то, что их натягивает, заставляя их вибрировать. У скрипок , это лук, а та часть, которая натягивается на тетивы, представляет собой комок туго натянутого конского волоса. Обычно из хвоста, я думаю, но не цитируйте меня по этому поводу. В шарманке вместо этого используется колесо. край колеса покрыт канифолью, чтобы сделать его шероховатым, но достаточно мягким, чтобы не повредить струны. Для этого и нужна рукоятка — вы крутите ее, и она заставляет колесо вращаться, задевая струны».

Селена хихикает: «Есть и другие моменты, которые отличаются, например, струны гула, но в основном то, что сказала Алисса. Звук отличается от скрипичного. Я бы описала, но вы услышите это через минуту или два. Хорошо, так что… присаживайтесь, все. Эта маленькая пьеса называется «Листья и лимоны».

И, не мудрствуя лукаво, она начинает играть. Все замолкают, моргают и наклоняются вперед, когда музыка наполняет сад. Селена хороша. Действительно хорошо. Немножко завидую, потому что единственный инструмент, на котором я умею играть, это стерео, да и то я довольно любитель. А вот Селена… Очень вау. Много добра.

Всем требуется немного времени, чтобы встряхнуться, когда мелодия подходит к концу. Эд и Ал, по-видимому, слышали, как она тренировалась раньше, но, кажется, они так же очарованы, как и мой гарем. Даже маленькая негодяйка у меня на коленях успокаивается и наклоняет голову, слушая его.

«Очень интересно.» — наконец решается Moon Unit. — Тоже очень хорошо. Но… Просто… А. Колесо! Конечно! Оно продолжает вращаться, так оно поддерживает звук! Как хитро! Звучит немного как волынка. , на самом деле! Это то, что вы имели в виду, когда сказали струны гула?»

Селена усмехается и поднимает инструмент, демонстрируя несколько струн, идущих по бокам. «Ага! Видите, это и это, я на самом деле не трогаю их, они держат постоянную ноту. Их четыре — trompette, mouche, petit bourdon и gros bourdon. Тромпет — самый высокий, муш — пятый. внизу, а бурдоны опускаются на октаву каждый. А лисички наверху». — объясняет она, открывая крышку кейбокса, — «Видишь, внутри есть касательные, я могу их сдвигать, нажимая на клавиши, чтобы лисички зажимались на разные ноты».

Все толпятся, чтобы посмотреть. Примечательно, что никто не пытается прикоснуться. Я одобряю. И сразу выразите одобрение, погладив Сая по голове. Селена вынимает инструмент и кладет его себе на колени. «Хорошо, все. Следующая мелодия называется «Зеленые рукава». — весело объявляет она. Эта мелодия более медленная и более средневековая по звучанию… Хотя я подозреваю, что это различие имеет смысл только для меня и Селены.

На этот раз Селену аплодируют. Лили-Энн является заводилой, но это быстро распространяется на всю группу. И я замечаю, что у нас есть группа других студентов, слушающих из окон. Пара выходит из дверей прямо сейчас. Хм. Отвлекать их или нет? Неважно, они останавливаются за этим кустом. Тактичны, девочки… Ах, Газетное Трио среди них. Не угадаешь, кто предложил не прерывать импровизированный концерт.

Селена поднимает руки, слегка встряхивает их и ухмыляется. «Хорошо, для следующей мелодии я хотел бы показать кое-что еще». — объявляет она и откидывается за стул, вытаскивая… патефон? Ой, подождите, нет, это комбинация диктофона и плеера. Хм. Думаю, она и Moon Unit были заняты. «Эта мелодия называется Omen, и я собираюсь продемонстрировать новое изобретение вместе с ней». — предлагает Селена. Это начинается медленно. Интересно, что она имеет в виду… Она записала что-то в сопровождении… Оооо. О, это умно. Она нажимает на кнопку записи, записывая, э… строфу? Стих? Куплет? Во всяком случае, часть песни. Затем она подталкивает пьесу, и она воспроизводит записанный фрагмент назад, когда она удваивает его, играя поверх него совершенно новые ноты. Aaaand быть действительно причудливым с этим. Я не думаю, что этот трюк с остановкой и раскачиванием колеса взад и вперед действительно использовался до современного возрождения интереса к колесным арфам. Зазубренная нота, которую он играет, странно напоминает ди-джея, который скретчит на проигрывателях. Селена, стэп, это оооочень постмодерн для нашего времени. Такими темпами вам понадобится электрогитара на лето.

Тишина, когда она закончила, совсем другая. Предыдущие благодарили. Вот этот? Шок. Крайний и полный шок. Затем бурные аплодисменты. Студенты присоединяются, но я не уверен, что кто-то действительно замечает шум, который поднимает наша собственная группа. Эд и Ал топают ногами и хлопают в ладоши.

Селена откладывает шарманку в сторону, чтобы встать и немного поклониться. «Спасибо, спасибо всем». — радостно предлагает она, краснея, — «Ну, это не то, что я вполне готова рекомендовать случайному музыканту. На самом деле, это не то, что я готова делать сама на шутку. Я репетировала именно эту мелодию. довольно много. Тем не менее, я очень доволен тем, как это получилось. Обычно для этого нужно, чтобы пара человек играла одновременно. А теперь, для последней мелодии, мне понадобится небольшая помощь. Эдвард, не могли бы вы?

Эд бледнеет. «Эм… Что мне угодно?» — хеджирует он.

Селена снова откидывается за кресло и достает волынку. — Не могли бы вы поиграть со мной? — предлагает она с улыбкой.

Эд откидывается назад. «Ах… Серенити, я…» — хмыкает он.

«Пиииииз?» — она ​​строит ему глазки.

Чтобы быть справедливым к Эдварду, он продержался целых четыре секунды, прежде чем вздохнуть и взять волынку. «…Пожалуйста, не судите меня слишком строго за это.» — бормочет он нам всем.

Селена хихикает и усаживается поудобнее, потянув свою шарманку обратно на колени. «Всего одну песню, дорогая, это все, о чем я прошу». — льстит она, — «Сделаем полегче. Помнишь «Хорнпайп»?»

Эд наклоняет голову, оглядывается, затем машет рукой. — Очень хорошо, Серенити. — говорит он решительно — «Запустите нас, пожалуйста?»

Мелодия, которую они играют вместе, менее активна, чем Селена, играющая в одиночку. Средневековое звучание, почти… традиционное, если это прилагательное вообще применимо. И, как утверждает Селена, Эд хорош. Он явно так не думает, но по ходу мелодии я вижу, как он отвлекается от того факта, что у него есть аудитория, предпочитающая музыку. Ему явно нравится то, чем он занимается. Еще одна причина, по которой Селена гораздо лучше подходит ему в качестве жены — я бы не смогла этого сделать. Как в, категорически нет. Может быть, я мог бы заставить его играть на волынке для меня. Может быть. Может быть, даже уговорил его сделать записи, если мне это когда-нибудь приходило в голову. Но играть С ним? я к сожалению не умею. В отличие от Селены. Кто так же явно наслаждается этим. Имея это в виду, я ухмыляюсь. Хорошо сыграно, Алиса. Отлично сработано. Точка сплоченности, которую я никак не ожидал, но она вписывается в картину. Ой,

Аплодисменты, которые они собирают как дуэт, отличаются. Один из предыдущих был «вау, это невероятно». Один сейчас? Что ж, если бы мне нужно было выразить чувства одним предложением, это, вероятно, было бы «это было прекрасно». И мелодия, и исполнители. Я абсолютно не испытываю угрызений совести, выполняя свою часть сделки.

«Эдвард?» — предлагаю я в наступившей тишине.

«Да?» — парирует он, одновременно нервно и как-то… вызывающе?

«Вы должны играть чаще». — Я ему говорю — «Вы вместе делаете красивую музыку».

Он выпрямляется. Кажется, теперь его очередь краснеть. «Спасибо, Алисса, но… Я считаю, что эта похвала должна быть адресована Серенити». — пытается возразить он.

У меня ничего из этого нет. «Ерунда.» — говорю я ему прямо — «Селена прекрасный музыкант, в этом нет никаких сомнений. Но твое мастерство ничуть не меньше. Подумай об этом. Если бы ты не справился с этой задачей, даже лучший в мире музыкант не смог бы скрыли свои недостатки. Неуловимую ноту диссонанса не уловишь, когда она выйдет. Оглянись вокруг себя. Ты видишь кого-нибудь недовольного? Нет. Поверь мне в этом, ты очень хорош».

Он розовеет до ушей. «Спасибо.» — предлагает он тихо.

Далее следует небольшой шум, и остальная часть нашей группы выражает аналогичные чувства. А потом…

«Мохми! Унка Эд! Саааакс!» — Сай дергает меня за рукав. Селена хмурится, но прежде чем она успевает что-то сказать… Я вздыхаю.

«Справедливо.» — признаюсь я и подтягиваю собственную сумку.

«Я считаю, что призы за такой концерт заслужены». — продолжаю я, извлекая содержимое.

«Сакс…?!» — недоверчиво выдыхает Селена, когда я достаю новенький блестящий саксофон и передаю его Эдварду, который неловко берет его.

«Это саксофон». — продолжаю — «Еще один из экзотических инструментов, который, я думаю, не доставит особых проблем волынщику. Селена наверняка знает для него парочку хороших мелодий. Что касается тебя…»

Я гляжу на Селену, вытаскивая из сумки второй предмет — «Выпей мелодику».

Селена со слезами на глазах принимает это и медленно провозглашает — «Лучшие. Друзья. Навсегда».