глава 623

По пути, благодаря ауре Футу, их путь шел гладко, без каких-либо помех. Вместо того, чтобы встретиться с военными офицерами на станции на границах империи Лонг Сюань и быть спрошенными о том, что они делали, Шэнь Яньсяо просто продвигается вперед по краям бесплодной земли

Мысль о том, что они могут путешествовать по бесплодной земле так, словно там безопаснее, чем снаружи, заставляла их блевать кровью.

Забытые следы можно было бы назвать крупнейшим торговым рынком на континенте сияния.

Там не было ничего, что нельзя было бы купить, пока оно существует.

От всех различных видов драгоценных и удивительных сокровищ до всех различных видов магических зверей; все было в том месте.

Но в забытых следах было правило: что бы вы ни купили, вы не можете спросить о его происхождении.

Шэнь Яньсяо достиг Земли забытых следов через десять дней.

Она стояла на равнине, глядя на каньон с того места, где стояла. Земля, куда они направлялись, была поистине удивительной.

Продолжая свой путь по забытым следам, они могли видеть дома, построенные в ущелье. Земля была грязной, и повсюду стояло много изношенных зданий. Это место было очень похоже на трущобы.

Весь каньон был сухим и жарким, и густой запах вокруг него заставлял людей чувствовать себя неуютно.

В таком грязном месте можно было увидеть ярко одетого дворянина и богатого бизнесмена, идущих по улице. Позади них было много людей, следующих за ними. У них были тусклые глаза, а руки и ноги были скованы цепями. Они были рабами. Эти рабы следовали за своими хозяевами, как будто они были животными.

«Приходите и посмотрите на сильных молодых и взрослых рабов, которые физически здоровы и находятся в хорошей физической форме.”

— Здесь есть молодые рабыни.…”

Как единственное место на всем континенте сияния, где рабовладельческие рынки были законными, было много работорговцев, слоняющихся вокруг забытых следов.

На деревянных помостах стояли на коленях рабы. Их конечности были закованы в цепи, а на шее висели два толстых железных ошейника. У них были растрепанные волосы и изорванная одежда, которая скрывала их последние остатки достоинства. Они были грязными с головы до ног.

Купец, который торговал рабами, крепко держал в руке хлыст и размахивал им вокруг себя. Без всяких забот он бросил змееподобный хлыст на рабов.

[Раз-П: С-небо!? XD, как вы, возможно, знаете, небо одержимо битьем людей.]

“Здесь действительно неудобно.- Будучи жрецом, кроткий Волк с трудом переносил жестокость здешних рынков рабов. Он видел, как юная девушка съежилась и задрожала под хлыстом торговца.

“Чтобы такое место существовало на континенте сияния, я не знаю, что думают люди здесь.- Огненный Волк больше не мог смотреть на эту сцену и отвернулся.

Шесть волков посмотрели на Шэнь Яньсяо, который шел впереди них. С тех пор как Шэнь Яньсяо вошел в забытые следы, он не произнес ни единого слова.

Они не знали, что среди них всех, человек, который не мог вынести этого больше всего был Шэнь Яньсяо.

Глаза Шэнь Яньсяо никогда еще не были такими холодными. Она посмотрела на рабов, которых еще предстояло продать, и на рабов, проданных по дороге. Она посмотрела на тех, кто уже был полностью промыт мозгами и дрожал на земле, в то время как работорговцы ругали их, умоляя об одолжении клиента. Они были похожи на животных, которых продают, выставляя напоказ свои зубы и мышцы, когда они ждали, что их купят.

Внезапно раздался жужжащий звук, и перед толпой впереди вспыхнул бунт.

Обнаженный до пояса мускулистый мужчина тащил за собой худую и хрупкую девушку, а они толкали толпу вперед.

За ними гнались пять или шесть толстяков с хлыстами в руках.

Толпа образовала естественный барьер, преграждающий им путь. Под постоянным ударом мускулистый мужчина полетел на землю. Молодая девушка, которую он тащил за собой, тоже улетела и прямо врезалась в землю перед ногами Шэнь Яньсяо.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.