Глава 158 — Ян Мэй

К тому времени, когда тур закончился, в сутках оставалось всего несколько часов. Итак, Су Линси отвела их на главную площадь, чтобы они все могли познакомиться друг с другом. Однако, поскольку у Сяо Фанга были планы встретиться с Яо Инь, он знал, что не сможет остаться здесь надолго.

Ночная жизнь здесь была такой же большой, как маленький город. Рестораны и бары, куда бы они ни посмотрели, и ученики всех классов тоже были здесь.

Су Линси отвела их в бар-ресторан, но как только они вошли, сразу же привлекли внимание всех девушек внутри.

Многие из них никогда раньше не видели так много учеников класса Феникс, собравшихся в одном месте, но их внимание было приковано не столько к ним, сколько к Сяо Фану.

«Разве он не новый парень?»

— Да, это он.

«Он выше, чем кажется на сцене».

Су Линси выбрала длинный стол, за которым все могли сесть, и тут же раздала меню.

Сяо Фан сел в конце стола и взял меню. Он не мог сказать, что было на нем, но мог догадаться, что это было.

Внезапно он заметил, что кто-то стоит рядом с ним. Он узнал, кто она такая, так как она сверкнула на него ранее в бане. Она была не кем иным, как смелой ученицей класса Феникс, Ян Мэй.

— Лонг Ван, ты не возражаешь, если я сяду рядом с тобой, не так ли? — спросил Ян Мэй.

Не дожидаясь его ответа, она небрежно перешагнула через длинную скамью и села рядом с ним.

«Позвольте мне», — сказала она, изящно беря кувшин с алкоголем и наливая ему чашку.

Несмотря на то, что все произошло так быстро, он совсем не удивился ее действиям.

Ни Ян Мэй, ни ее друзья не подошли к Сяо Фану во время тура. Каждый из них хотел выстрелить в Сяо Фана, но в то же время они не хотели приближаться к нему. Чтобы решить этот вопрос, они решили по очереди. Поскольку Ян Мэй пообещала дать им ее следующее ежемесячное пособие, все они согласились отпустить ее первой.

.

.

.

Расходы на еду и напитки взяла на себя Су Линси, так что девушки сходили с ума. Сяо Фан, с другой стороны, чувствовал себя неуместно, там была куча девушек, говорящих о девчачьих вещах. Это совершенно отличалось от того, к чему он привык в секте Божественного Меча. К счастью, Ян Мэй была рядом, чтобы составить ему компанию, и в итоге они отлично провели время вместе.

Она была милой, дружелюбной и мягкосердечной девочкой. Она не казалась болтливой, но она действительно старалась для Сяо Фана. Даже если она не была такой зрелой или уверенной в себе, как хотелось бы Сяо Фан, она была умной, сообразительной, но, что самое приятное, у нее была красивая улыбка.

С наступлением ночи все больше девушек начали напиваться, но Сяо Фан могла думать только о технике двойного совершенствования Яо Инь и ее отца. Они договорились встретиться сегодня вечером у него дома, поэтому он очень хотел покинуть ресторан и вернуться домой.

«Лонг Ван~ Ты пьешь столько же, сколько и я, но совсем не выглядишь пьяным. Скажи мне правду, ты совершенствуешься?» — пьяно спросил Ян Мэй.

«Вы бы думали обо мне по-другому, если бы я сказал, что я был?»

Ян Мэй покачала головой: «Это совсем не изменит моих чувств к тебе», — ответила она с улыбкой.

«Ян Мэй, у тебя такая красивая улыбка, ты знаешь это?»

Ян Мэй усмехнулся от его слов.

— Ты думаешь, я красивая? Она слегка покраснела, прежде чем сделать еще один глоток из своего напитка: «Спасибо, но это не так уж много значит для слепого».

«О, правда? Разве вы никогда не слышали поговорку: если даже слепой может это увидеть, значит, это правда».

«Хахаха. Довольно хорошая фраза, но я все равно тебе не верю».

Сяо Фан на мгновение задумался, а затем сказал:

«Когда вы пробуете новое блюдо, разве вы не можете знать, насколько оно будет вкусным, прежде чем положить его в рот?»

«Нет, я полагаю, что нет. У меня довольно хороший нос», — ответила она.

Ян Мэй сделала паузу, думая, что увидела связь: «Ты хочешь сказать, что я прекрасно пахну?»

Сяо Фан чуть не рассмеялась от ее ответа: «Это не совсем так».

В следующий момент Сяо Фан положил свою руку прямо на нее, прежде чем направить через нее свою ци двойного совершенствования. Она сразу же почувствовала покалывание, исходящее от его руки, и ей стало хорошо.

— Я это чувствую. Ты очень красивая. Я знал это с тех пор, как мы впервые встретились в бане, — наконец ответил он ей.

Внезапно она вспомнила, что они делали в бане, и ее лицо стало ярко-красным. То, как Сяо Фан осторожно гладил ее бедро под столом, тоже начало возбуждать ее.

«Лонг Ван, правда в том, что я думал о тебе весь день. Может быть, мы могли бы пойти куда-нибудь в более уединенное место?»

Несколько девушек заметили, как Ян Мэй разговаривает с ним.

«Бесстыжие», — подумали девушки.

Ян Мэй поняла, что другие девушки могут ее слышать, поэтому она наклонилась, чтобы прошептать что-то ему на ухо.

«Мои ноги приятные на ощупь? Если хочешь, я могу позволить тебе почувствовать себя еще больше», — сказала она нерешительным, хотя и сексуальным тоном.

На самом деле она хотела сказать, что хочет, чтобы он прижал ее к земле, раздвинул ноги и безжалостно трахнул ее тугую девственную киску. Она хотела чувствовать, как его мужские руки сжимают ее маленькие мягкие груди, пока он дергает ее за волосы и безжалостно бьет ее сзади. Ей хотелось кричать и кончать от его глубоких и мощных толчков. Она хотела, чтобы он заставил ее ноги непроизвольно дрожать, но продолжал толкаться, пока она кончала на его палочке для удовольствия.

Мысль об этом уже делала ее киску мокрой. Ей не терпелось почувствовать, как его сильное обнаженное мясо скользит по ее мягким и скользким узким розовым стенкам.

«Отвези меня домой, я не могу больше ждать», — сказала она, пока ее бедра терлись друг о друга, и она смотрела на него умоляющими глазами.

Ян Мэй была хрупкой, похожей на фею девушкой, у нее не было сексуальных толстых бедер, как у Су Линси, но у нее было свое очарование. Сяо Фан уже представлял, как приятно будет погрузить его длинный твердый член глубоко в ее узкую теплую киску, поэтому он очень хотел забрать ее домой и заставить подчиниться своему Обнаженному мечу.

Сяо Фан кивнул.

«Хорошо, пошли».

Сяо Фан встал первым, а затем поклонился Су Линси на другом конце стола.

«Спасибо за экскурсию, я пойду домой первым».

«Ты уже уходишь? Ночь только началась. Побудь еще немного», — сказала Су Линси.

«Я наслаждался едой и напитками, но мне действительно пора идти», — ответил он.

Внезапно Ян Мэй тоже встала.

«Мне тоже нужно идти. Спасибо за экскурсию, старейшина. Я многому научилась», — сказала она.

Подозревали не только Су Линси, другие девушки тоже относились к ним с подозрением.

Друзья Янь Мэй завидовали ей, но Чжао Пань и Бай Фан переглянулись, когда им в голову пришла одна мысль.

— Началось.