Глава 206 — Сюэ Ли

«Мама, луна взошла, а небо темное. Если мы здесь закончили, возможно, нам следует вернуться».

«Это хорошая идея, Маленькая Ли, но я думаю, что у меня есть идея получше. Сначала я вернусь, а ты останешься здесь и изучишь созданную мной формацию. Ты не покинешь это место, пока не найдешь хотя бы двух надписей, которые я использовал в формации содержания духа».

«Мама, это слишком неразумно. Как я могу учиться, если я и так уже слишком устала от занятий целый день?»

— Ой, перестань ныть. Я знаю, что ты проспал во время учебы. Считай это наказанием за то, что ленился. Даже не думай уходить, а то я узнаю и накажу тебя еще строже.

«Это не честно.»

«Жизнь несправедлива, смирись с этим».

Сюэ Цзинхуа быстро создала отслеживающую надпись, а затем поместила ее на Сюэ Ли. Теперь, если Сюэ Ли покинет это место, она узнает об этом.

«Ах, мама, подожди».

«Я вернусь утром. Если ты не сможешь понять это к тому времени, я заставлю тебя написать все 69 основных надписей по 1000 раз каждую».

Сказав эти слова, Сюэ Цзинхуа вошла в свою карету и уехала.

Сюэ Ли беспомощно рухнула. Она не хотела провести всю ночь, пытаясь расшифровать формацию своей матери, но у нее не было выбора.

Голубая огненная ци появилась на кончиках ее пальцев, после чего она создала в воздухе большой круг, как ранее сделала Сюэ Цзинхуа. Просматривая его, она могла видеть все надписи, которые ее мать использовала при формировании, но, поскольку все они были сгруппированы вместе, это выглядело для нее просто как большая миска с лапшой.

Сюэ Ли вздохнула.

«Я должен был обратить внимание, когда она сделала это в первый раз».

.

.

.

Через несколько минут появился Сяо Фан.

«Я опоздал», — с сожалением подумал Сяо Фан, но тут же заметил Сюэ Ли, лежащую лицом вверх на земле.

«Кто ты?» он спросил.

Сюэ Ли быстро села, потому что не услышала его приближения.

— Тебе никто никогда не говорил, что подкрадываться к даме неприлично? Она ругала его.

«Пожалуйста, извините за грубость. Я не собирался вас пугать», — сказал он.

Она не злилась на него, а просто вымещала на нем свое раздражение. Когда она это поняла, то начала немного извиняться.

«Все в порядке. Я просто немного расстроена, вот и все», — сказала она, легла и посмотрела на звезды.

Сяо Фан упустил возможность понаблюдать за работой надписателя, но если эта девушка была замешана, то, возможно, ему не совсем повезло.

Не нужно было быть гением, чтобы понять, что она не в настроении говорить, поэтому он изменил свой подход.

Сяо Фан лег лицом вверх на траву рядом с ней, а затем подражал ей, глядя на звезды, хотя у него были завязаны глаза.

Сюэ Ли хотела проигнорировать его, но было что-то в Сяо Фан, что привлекло ее взгляд. Сяо Фан знал, что она смотрит на него, но вел себя так, будто не смотрел.

«Ты веришь в судьбу?» — внезапно спросил Сяо Фан.

«А?… может быть. Почему ты спрашиваешь?»

«Сегодня ко мне подошел таинственный старик, и он сказал что-то, что я просто не мог выбросить из головы».

«Что он сказал?»

«Он сказал, что сегодня вечером я лучше встречу особенную молодую девушку за пределами своего дома или заведу себе могущественного ручного дракона. Вы случайно не видели, чтобы дракон летал здесь, не так ли?» — спросил Сяо Фан.

Она предположила, что он просто выдумывает, но все же нашла это забавным. Она повернулась к нему лицом и сказала:

«Может быть, я и есть та «особенная» девушка, о которой говорил старший?»

— Это зависит от того, как тебя зовут? — спросил Сяо Фан.

«Мое имя?»

Сюэ Ли решила подшутить над ним, поэтому сказала:

«Меня зовут Ян Суйинь».

К сожалению, Сяо Фан обладал острым слухом, поэтому он мог определить, когда кто-то лжет.

— Странно, я совсем не узнаю этого имени.

«Хорошо, меня зовут Мо Инь».

«Нет, все еще не звонит в колокол?»

Не в силах сдержать улыбку, она закатила глаза и назвала ему свое настоящее имя.

— Сюэ Ли? Она сказала.

«Ах, да. Сюэ Ли. Как я мог забыть имя девушки, с которой мне суждено было встретиться. Приятно познакомиться, Сюэ Ли, меня зовут Лонг Ван», — чуть не рассмеялся Сяо Фан.

Сюэ Ли тоже не могла удержаться от улыбки, но все же пыталась уличить его в его чуши.

— Ты такой полный дерьма, ты знаешь это?

«Мудрый старик сказал, что ты хорошо понимаешь, когда кто-то полон дерьма», — пошутил Сяо Фан.

«Хахаха. Это действительно похоже на меня», — наконец рассмеялась Сюэ Ли.

Сяо Фан села на траву и сделала то же самое.

Сяо Фан посмотрел на нее, но не сказал ни слова.

«О чем ты думаешь?» Она спросила.

«Мне сказали, что ты будешь прекрасна, как закат. Девушка настолько красива, что даже самые драгоценные слова не могут точно описать, как ты выглядишь. Я не могу перестать думать о том, как ты мог бы выглядеть», — сказал Сяо Фан. при этом с повязкой на глазах.

«Жаль, что ты меня не видишь, но я не такая красивая, как ты думаешь», — солгала она, чтобы не расстраивать его из-за того, что он не может ее видеть.

«Есть и другие способы видеть, не видя», — сказал он.

«Такие как?»

«Видеть осязанием».

Сяо Фан небрежно поднял руку к ее лицу, но остановился, прежде чем коснуться ее.

«Могу я?»

«…конечно», сказала она, прежде чем закрыть глаза.

Сяо Фан нежно коснулся ее лица, как будто пытался создать ее мысленный образ, но на самом деле он уже мог ощущать все ее тело одними ушами.

«Старик был прав, ты действительно прекрасна», — сказал Сяо Фан соблазнительно медленным, но мужественным тоном. От этого звука у нее по спине побежали приятные мурашки.

Наконец она отвела взгляд, когда Сяо Фан убрал его руку.

— Т-ты просто так говоришь, — сказала она.

«Это так.»

Люди всегда говорили ей, что она хорошенькая, но она всегда считала, что люди говорят такие вещи только для того, чтобы понравиться ей. Как ни странно, когда Сяо Фан сказала это, она почувствовала тепло и покалывание внутри.

Желая сменить тему, она быстро спросила его: «Ч-что еще старик сказал обо мне?» — спросила она более мягким тоном.

— Значит ли это, что ты наконец-то поверил, что старик существует?

«Нет, я просто хочу посмотреть, как долго ты сможешь так продолжать».

«Я могу держать это так долго, как вам нравится. Некоторые могут даже сказать, что у меня есть особый талант поддерживать определенные вещи ( ͡° ͜ʖ ͡°)», — ухмыльнулся Сяо Фан.

«Определенные вещи?» Сказала она, прежде чем посмотреть на его спрятанного младшего брата.

«Ты выглядишь, не так ли», — сказал Сяо Фан.

Она быстро посмотрела на его лицо с завязанными глазами, затем быстро покачала головой, покраснев. Она предположила, что, поскольку у него были завязаны глаза, он не заметит ее взгляда.

«Я не смотрел.»

Сяо Фан совсем не возражал, он был просто впечатлен тем, что она уловила его сексуальный подтекст.

«Вы никогда не видели его раньше, не так ли?»

Сюэ Ли снова покачала головой: «Только в книгах».

«Хотели бы вы увидеть один сейчас?»

Ее лицо вдруг стало ярко-красным, затем она быстро прикрыла рот.

«Н-как можно говорить это так небрежно», прошептала она.

Сяо Фан начал распутывать свою одежду, но затем она внезапно остановила его.

«Кто-нибудь может нас увидеть».

«Вы правы, пойдем внутрь», — предложил он.

«Нет, подождите. Правда в том, что после того раза, когда моя мать поймала меня за просмотром эротических рисунков, она запретила мне видеть голого мужчину, пока я не выйду замуж. Даже если это случайно, она все равно узнает».

Сяо Фан мог догадаться, что ее мать была писцом, поэтому предположил, что она наложила какие-то ограничения на Сюэ Ли.

— Ты просто не можешь видеть мужчину, верно?

— Угу, — кивнула она.

«Есть и другие способы видеть, не видя», — повторил Сяо Фан свои предыдущие слова.

Глаза Сюэ Ли расширились, как будто она услышала блестящую идею. Через секунду ее лицо вдруг покраснело. Она знала, что он говорил, что она могла бы сделать, но не было ли это еще более смелым, чем то, от чего ей запрещала мать?

Однако Сюэ Ли только что исполнилось 18 лет, так что она уже была взрослой девочкой. Ей всегда было любопытно такие вещи, и теперь наконец представилась возможность с мужчиной, который ей понравился.

Сяо Фан снял повязку с лица и предложил ее Сюэ Ли. Она посмотрела на повязку и поняла, что это значит, если она примет ее. Немного поколебавшись, она, наконец, сняла его с рук и надела. Как только он включился, Сяо Фан наконец открыл глаза.

«Кажется, я был прав, она действительно хорошенькая девушка», — подумал он.

«Я не вижу», — сказала Сюэ Ли, бесцельно пытаясь дотянуться до него.

Сяо Фан протянул ей руку, и она крепко сжала ее. Ее маленькие руки казались мягкими и нежными, как будто она никогда в жизни не занималась домашним хозяйством и не ухаживала за своим телом.

«Следуй за мной», — сказал Сяо Фан.

Сюэ Ли кивнула, а затем застенчиво встала рядом с ним, пока он вел ее в дом гильдии. Она не знала, чего ожидать, но чувствовала себя комфортно рядом с Сяо Фаном.