Глава 232: Божественные мечники

«Он… Божественный Мечник».

.

.

.

Божественные мечники:

Совершенствующийся, практикующий метод Божественного меча. Свирепый метод культивирования, преподаваемый только самой печально известной сектой фехтовальщиков из всех, «сектой Божественного Меча».

В сообществе фехтовальщиков страны молодое поколение часто любит использовать этот термин для обозначения тех, кто был настолько талантлив в обращении с мечом, что их даже можно было принять за настоящих учеников секты Божественного Меча.

Хотя ведущую можно было считать частью молодого поколения, в данном конкретном случае она имела в виду не это. В тот момент, когда она увидела Ци Сяо Фана, она почти сразу поняла, что он практиковал метод [Божественного меча].

.

.

.

Сяо Фан опустил меч и подошел к воину.

«Я выиграл?» он спросил.

Он чувствовал, что ведущая все еще в шоке, но предположил, что это произошло только потому, что она не ожидала, что он так хорошо справится.

«Хм… а, верно. Пойдем со мной», — наконец ответила она.

Сяо Фан последовал за ней к подиуму, где была помещена заколка для волос из нефрита Феникса, затем подождал, пока она достанет ее из прозрачного контейнера.

«Если ты присоединишься к нашему клубу, эта шпилька будет твоей», — сказала она, протягивая золотой жетон.

Сяо Фану не нравилась идея вступить в клуб фехтовальщиков, но он знал, что они не позволят ему этого, не будучи членом.

В конце концов он взял золотой жетон, а затем вложил в него свою Ци, пока тот не засветился. Как только это было сделано, она, наконец, вручила ему шпильку Phoenix Jade Hairpin.

Сяо Фан начал играть с ним в руках, осматривая его, но не нашел в нем ничего необычного. Вся ци, которую он видел ранее, также не могла быть обнаружена. Даже если это была просто афера, он мог сказать, что шпилька была сделана из драгоценного сорта нефрита, поэтому он все еще чувствовал, что это будет хороший подарок, чтобы подарить Ли Лянь в следующий раз, когда он ее увидит.

Довольный этим предметом, он притворился, что положил его в свой пространственный мешочек, прежде чем положить его в свое пространственное кольцо, где хранились все его самые ценные предметы.

— Я не расслышал вашего имени, — вдруг сказал ведущий.

«Лонг Ван».

«Нам повезло, что такой талантливый человек, как вы, присоединился к нашему клубу. Меня зовут Чу Ян, я отвечаю за это место, пока мой мастер отсутствует. Я с нетерпением жду возможности поработать с вами».

«Да… увидимся, Чу Янь», — сказал Сяо Фан, прежде чем уйти.

Несмотря на то, что теперь он был членом клуба, не было правила, говорящего, что ему нужно посещать собрания клуба. У него не было никаких обид к Чу Яну, он просто не хотел быть частью этого клуба.

Чу Янь был немного раздражен, увидев, что он так уходит. Семья Чу была одной из трех самых сильных семей в провинции, управляемой сектой Божественного Меча. Она предположила, что Сяо Фан был шпионом, посланным сектой Божественного меча, поэтому она хотела использовать свою фамилию, чтобы запугать его. Неожиданно Сяо Фан никак не отреагировал.

Причина, по которой Сяо Фан не отреагировал, заключалась в том, что он вообще не думал, что она из его провинции. Хотя это пришло ему в голову, он знал, что секта Божественного Меча никогда не отправляла своих шпионов в секту Черного Рая. Это была одна из главных причин, почему он выбрал именно эту секту, а не любую из других основных сект.

Девушек можно было найти в любой секте, городе или деревне. Хотя ему нравилась идея состоять в секте, полной женщин, если он хотел сохранить секрет исцеления своего глаза от своего деда, он знал, что должен отправиться куда-нибудь, за которым он не следит.

Кроме того, Сяо Фан знал всех шпионов секты Божественного Меча по именам. Он даже скрестил с ними мечи. Если бы Чу Янь действительно был шпионом, посланным сектой Божественного Меча, он бы узнал ее в ту же секунду, как увидел ее. Так как он был уверен, что она не шпионит за ним, то не имело значения, была она из его провинции или нет, поэтому он не обращал на нее внимания.

С тех пор, как Сяо Фан выиграла главный приз, девушки, которые пришли только за шпилькой Phoenix Jade Hairpin, начали покидать свои места в очереди.

Бай Фан и Чжао Пан ждали Сяо Фана у двери, но прежде чем он успел до них добраться, он оказался посреди толпы девушек, пытающихся купить у него шпильку.

«За сколько ты его продаешь?!»

— Я отдам тебе все свои очки заслуг!

«Очки заслуг или камни духа? У меня много и того, и другого!»

Девушки, окружившие его, были безжалостны. Они толкались и толкали друг друга, чтобы приблизиться к нему. Бай Фань и Чжао Пань все еще были поражены тем, что он смог разрезать все пять бамбуковых палочек за один раз, но их позабавило, когда они увидели, что его окружает так много девушек.

«Большой Брат, почему ты не продашь его мне? Ты не думаешь, что я милый?»

«Большой Брат, не слушай ее. Если ты продашь его мне, я позволю тебе делать со мной все, что ты захочешь».

«Ах, я тоже. Мое тело лучше, чем у нее. Приходите пощупать».

Ситуация очень быстро вышла из-под контроля, и ему стало трудно двигаться сквозь толпу.

«Разве это не те самые девушки, которые раньше оскорбляли меня?» Сяо Фан подумал.

Вероятно, это был первый раз, когда он был окружен женщинами, но ему это не понравилось. Сяо Фан наконец остановился, когда дошел до Бай Фаня и Чжао Паня, которые стояли у двери.

«Послушайте, все вы. Эта шпилька из нефрита Феникса не продается. Я отдаю ее женщине, которую люблю, так что поторопитесь и убирайтесь», — попытался прогнать их Фан Сяо.

«Вау, ты действительно даешь это своей женщине?»

«Что вы думаете обо мне? Как вы думаете, я мог бы занять ее место?»

«А что я?»

«Слишком бесстыдно», — подумал Сяо Фан.

«Бай Фан, Чжао Пань, я думаю, что на сегодня я достаточно искал клуб. А вы?» — спросил Сяо Фан.

«Я тоже закончил», — сказал Бай Фан.

«Чем раньше мы выберемся из нее, тем лучше», — ответил Чжао Пань.

«Хорошо, пошли».

С этими словами Чжао Пань и Бай Фань последовали за ним на улицу.

.

.

.

Это был долгий день, но солнце все еще взошло и не собиралось садиться еще несколько часов.

«Что теперь?» — спросил Бай Фан.

Даже не подозревая об этом, Бай Фань и Чжао Пань следовали за Сяо Фаном даже после того, как покинули клубный центр.

«Старейшина Су хотел, чтобы мы попрактиковались в технике [призрачного клонирования]. Может быть, нам следует начать делать это», — предложил Чжао Пань.

Бай Фань нравилась идея тренировок, поэтому она не возражала. Однако солнце еще не взошло, поэтому она хотела провести еще немного времени с Сяо Фаном.

«Практика того, что вы узнали, пока она еще свежа в вашей памяти, — хорошая идея. Поскольку я уже изучил эту технику, я мог бы помочь вам практиковать ее, если хотите», — предложил Сяо Фан.

«Лонг Ван, ты действительно поможешь нам изучить технику?» — спросил Бай Фан.

«Я не буду таким хорошим учителем, как Учитель Су, но я сделаю все, что смогу».

«Все в порядке, любая помощь от вас не помешает», — радостно сказал Бай Фань.

«А как насчет тебя, Чжао Пань? Ты присоединишься к нам?» — спросил Сяо Фан.

Хотя Чжао Пань ненавидела получать милости от людей, ей не нравилась идея о том, что Бай Фан получит специальную подготовку от Сяо Фана. Последнее, чего она хотела, это чтобы Бай Фан и Сяо Фан оставили ее.

— Я… не хотел бы доставлять тебе неудобства.

«У меня есть свободное время», — сказал Сяо Фан.

— В таком случае, я был бы признателен, если бы ты смог обучить и меня.

Сяо Фан была немного удивлена, что ей потребовалось так много времени, чтобы принять его добрый жест.

«Хорошо, следуй за мной. Я знаю место, где ты мог бы тренироваться».

.

.

.

Глубоко посреди леса Чжао Пань и Бай Фан стояли позади Сяо Фана, когда он шел к большому дому гильдии.

«Этот дом… куда ты нас ведешь?» — спросил Чжао Пань.

«Это моя гильдия», — ответил Сяо Фан.

Бай Фан и Чжао Пан оба знали, что он был в гильдии, после того, как стали свидетелями его столкновения с Чэнь Ли, поэтому ни один из них не был удивлен его словами.

«Он такой большой», — с благоговением сказал Бай Фан.

«У меня много больших дел», — заявил Сяо Фан, но ни один из них, похоже, не понял намека.

Сяо Фан собирался открыть дверь, когда Чжао Пань внезапно остановил его.

«Лонг Ван, ты уверен в этом?» — нервно спросил Чжао Пань.

«Что ты имеешь в виду?»

«Ну, мы не совсем члены этой гильдии. Вы должны хотя бы спросить своего гильдмастера, можем ли мы войти».

Наконец поняв, что их беспокоит, он начал открывать дверь.

«Не волнуйтесь, мастер этой гильдии без проблем впустит вас».

— Как ты мог быть так уверен?

Сяо Фан открыл дверь, затем повернулся к ним лицом и сказал:

«Это потому, что я, Лонг Ван, мастер этой гильдии».