Глава 35 — поллюции

Посреди ночи Чжао Пань мечтала о погоне за Сяо Фаном, чтобы она могла прижать его, заставить жестоко трахать ее узкую киску и снова и снова вливать в нее свое горячее молоко, пока она не будет удовлетворена.

Однако каждый раз, когда она приближалась к нему, он внезапно исчезал в воздухе. Она так расстроилась, что у нее на глазах выступили слезы.

«Почему он меня ненавидит?» — подумала она.

Когда она снова подняла голову, то увидела Сяо Фана всего в нескольких метрах от нее, медленно приближающегося к ней. Она стояла совершенно неподвижно и не издавала ни звука. Она боялась, что даже одного взгляда будет достаточно, чтобы снова отпугнуть его.

Он обошел ее один раз, затем остановился, как только оказался прямо перед ней. Он с восхищением посмотрел на ее руки и осторожно поднял их. Ее сердце трепетало от того, как он смотрел на них.

Внезапно она увидела, как его руки проникают в ее одежду, начиная с живота, но она почувствовала, как он остановился, как только его палец коснулся ее обнаженной кожи.

Он посмотрел ей в глаза, ее тело вспыхнуло, а сердце забилось быстрее. Она посмотрела на него так, словно хотела сказать:

«пожалуйста, не останавливайся».

В следующий момент она внезапно оказалась на полу, а он на ней.

Его движения рук были медленными и нежными, он искусно массировал ее относительно большие горы-близнецы, прежде чем лаская остальную часть ее тела. Она направила его пальцы в свое любимое место, пока он страстно целовал ее шею. Когда его пальцы проникли в ее священный плод, она запрокинула голову и застонала.

Она чувствовала, как пот стекает по ее коже, а железный стержень Сяо Фан прижимается к ее потному телу.

Она протянула обе руки и элегантно обхватила пальцами его твердый массивный член. Он тут же начал вонзаться в ее потную ладонь, как зверь. Это было такое эротическое ощущение в ее нежных руках, что у ее нижних губ еще больше слюноотделения.

«Он такой большой. Я едва могу обхватить его пальцами», — подумала она.

Дыхание ее стало неровным, именно так она это и помнила, потому что это все было; память. Она закрыла глаза и, не думая, попыталась поцеловать его.

Его руки вдруг остановились, он медленно встал и сказал последнее, что она хотела услышать: «Если мы встретимся снова, то нам суждено». Она потянулась к нему, когда он исчез в ничто.

Когда она увидела, что он снова исчез, она села во сне, а также и в реальной жизни, и закричала:

«Нет!»

Она тяжело дышала, ее сердце билось еще быстрее, чем раньше, а тело покрылось потом. Ее спальное платье соскользнуло с одного из ее плеч, и одна из ее эротических розовых пластинок для сосков осталась открытой.

«Значит, тебе до сих пор снятся кошмары о нем, ха», — раздался голос женщины средних лет в темной комнате Чжао Паня. Женщина открылась, это был старейшина Яо.

Чжао Пань знала, что она никак не могла узнать о Сяо Фане и о ней. Поэтому она предположила, что говорит о мужчине, который изнасиловал ее, когда она была маленькой.

«Иногда», ответила она наполовину правдиво.

Старейшина Яо вздохнул. «Я сказал тебе больше не беспокоиться о нем, он никогда не найдет тебя здесь». Старейшина Яо не умела придумывать слова утешения, поэтому она пропустила это и обняла ее.

.

.

.

Когда она была маленькой, старший Яо похитил ее у обидчика. Он был настолько сильным человеком, что даже она не могла равняться на него. Она не сказала ей, в какой провинции она жила, потому что не хотела, чтобы она возвращалась на его поиски. Так они и остались в этой секте, и старейшина Яо тайно воспитал ее.

Два года назад, когда Чжао Пань была достаточно взрослой, чтобы стать ученицей, старейшина Яо помог ей подняться по служебной лестнице, чтобы быстро стать главой комитета дисциплинарного отдела во внешнем дворе.

.

.

.

«Я слышал о том, что вы сделали в округе 33. То, что вы имеете право делать все, что хотите, не означает, что вы должны делать все, что хотите». Старейшина Яо чувствовал, что она вымещает свой гнев на мальчиках из секты.

«…», Чжао Пань не ответил. Она знала, что была неправа, поэтому склонила голову извиняющимся тоном и приняла укоризненные слова старейшины Яо.

— Как проходят ваши тренировки? — наконец спросила она, и Чжао Пань подняла голову.

«Я совершила прорыв в 8-ю стадию очищения тела», — ответила она.

«Это хорошо. В течение следующих нескольких месяцев я хочу, чтобы ты усердно тренировался и сдал экзамен внутреннего двора», — она была рада видеть, что быстро продвигается в совершенствовании своего тела, и была уверена, что легко сдаст экзамен внутреннего двора. текущий уровень выращивания. Однако она не хотела, чтобы Чжао Пань начал расслабляться из-за этого.

«А как насчет Да Луна?» — спросил Чжао Пань.

«Я говорил тебе не злоупотреблять своим авторитетом. Я уже разобрался в этом вопросе, он не представляет угрозы ни для секты, ни для какой-либо из здешних девушек. Так что просто забудь о нем и сосредоточься на своих тренировках».

Только если бы это было так просто… Чжао Пань не хотела оставлять все как есть, но не могла пойти против слов своей приемной матери.

«Я понимаю, мама», сказала она. Старейшина Яо кивнул в ответ на ее согласие и ушел.