2.64//ИНСАЙДЕР

Я сорвал со спины свой щит и превратил его в копье, которое пронзило нападавшего, которому не повезло оказаться ближе всех ко мне. Шлейф болезненного огня ревел над моим плечом, когда я вытянул копье полумесяцем, рассекая лакея Эндры из живота через левое плечо. В крови расцвела лепестковая чешуя, и я развернулся, продолжая удар, чтобы создать второй удар, который заблокировал простой удар мечом сверху, наполненный какой-то не совсем желтой энергией. Он прилип к моему копью, как клей, но легко оторвался, когда я сдвинул чешуйки-лепестки, покрывавшие его.

«Убить их или оставить в живых?» — спросил я Окерию, который все еще не сдвинулся с места. Двое нападавших на него тоже не двинулись с места. На мой невысказанный вопрос был дан ответ, когда их броня затрещала от электричества Окерии, а сквозь их суставы начал просачиваться жидкий металл. «Означает ли это, что их нужно убить?»

— Это значит, что ты видел, что сделала Акасиана. Так что следуйте ее примеру». Окерия пошутил своим обычным голосом. Двое нападавших упали на землю совершенно неподвижно, а металлические столбы прорвались сквозь их тела, словно упреждающие надгробия. — Если только паразиты Эндры не контролируют их, тогда мы возьмем их в заложники и вытянем из них как можно больше информации.

Тот, кто открыл в меня болезненный огонь, казалось, оживился от этого. Я не мог сказать, была ли это надежда или страх, но это определенно было что-то, что они сразу же попытались скрыть. Быстрый взмах запястья отделил голову обладателя клея от шеи, и я использовал свою чешую, чтобы удерживать ее отдельно от тела, пока у них не разрядилась батарея. Подергивания и мольбы прекратились менее чем через двадцать секунд.

«Это был слабый вариант». Я заметил это небрежно и повернулся, чтобы сосредоточиться на пожарных, которые не выглядели так, будто их взяли на себя. Их броня едва начала сращивать раны, и мой удар свел на нет всю проделанную ими работу.

Их крики были ужасны, когда я наклонился и раздвинул их плоть. Их пальцы царапали мою броню, слабея с каждой секундой, когда боль охватывала их разум, пока, в конце концов, они не остановились. Я щелкнул языком и сжал их плоть вместе, затем вызвал из учреждения пузырек с целебной водой и вылил его в рану.

«Так?» — спросил Окерия, пока я вытирал прозрачную кровь с рук. — Есть признаки инфекции?

Я покачал головой. «Ничего, что я мог бы видеть. У тебя есть еще какие-нибудь идеи на случай, если их паразиты еще не вылупились?»

«Не подумал об этом. Крик. Окерия вздрогнула и подошла ко мне. Он посмотрел на Стауру, который едва цеплялся за жизнь, затем цокнул языком. — Думаю, мы либо рискнем, либо убьем ее сейчас. Можете ли вы придумать место, достаточно безопасное, чтобы мы могли поговорить с ней, но не настолько безопасное, чтобы мы уже захватили его?

— Ты спрашиваешь меня?

Окерия пожала плечами. «Эй, ты, возможно, подхватил что-то, чего не было у меня. Потому что моя единственная идея не очень хорошая, и она на данный момент подвергнет ребят реальной опасности. Или мы можем посидеть здесь под открытым небом еще полчаса и надеяться, что и Эндра, и Скаловера решат проигнорировать нас из-за щедрости в своих холодных, сморщенных сердцах.

Я поднял бровь, но мне не потребовалось думать больше нескольких секунд, чтобы понять, о чем думает Окерия. Храм Мориклы. Где-то, чего Скаловера, возможно, хотел бы избежать, где Кератили в данный момент определенно не было и где Эндра вряд ли могла закрепиться. Оставаться внутри было достаточно безопасно, пока Кератили не вернется с криком, но это означало бы подвергнуть серьезной опасности того, кто там находился. Как заметил Окерия, скорее всего, это была группа детей.

— Значит, никакого храма, я понял. Можете ли вы создать защиту, которая немного сильнее той, что есть у меня? Я спросил. Окерия неуверенно помахал рукой, затем растопырил пальцы и образовал между ними электрическую дугу. Вокруг нас возникли восемь тонких столбов из серебристого металла, и относительную тишину прорвало слышимое жужжание электричества. — Так это было «да»?

«Это было «зависит от того, кто придет после нас». – сухо сказала Окерия. Он прижал руку к груди женщины и нанес толчок, от которого ее тело содрогнулось, а затем из ее шлема вырвался влажный вздох. — Начинай говорить, пешка Скаловеры. Иначе ты нам больше не пригодишься.

Женщина несколько раз переводила взгляд с Окерии на меня и в конце концов остановилась на мне. Наверное, потому, что не я только что угрожал ей или убивал ее товарищей, не пошевелив и пальцем.

«Я ничего не знаю». Она выпалила. «Они мне ничего не говорят!»

«Верно. Ничего особенного. Окерия протянула слова и сделала шаг назад. «Знаешь, мой друг, может, и не похож на жестокого человека, но он более чем способен отделить тебя от остального мира. Если ты уловишь мою мысль.

Она взглянула на труп своего союзника и сглотнула. «Я… это не дает мне вдруг чего-то узнать. НО я могу рассказать вам все, что знаю!»

Я бросил взгляд на Окерию, когда ее тон внезапно сменился на панику, и хотя он не мог видеть моего лица, он пожал плечами и опустил чертовски огромную снайперскую винтовку, которую вытащил из своего инвентаря.

— Просто пытаюсь ускорить дело. Он усмехнулся. — У нас есть время, пока Скаловера и Слэш или Эндра не пришлют за нами еще трупов, которые скоро станут трупами. Так как насчет того, пропустить мусорный пожар? Ты начнешь говорить, и мы скажем тебе, когда ты перестанешь».

«Я… я не знаю, с чего начать!» Она спорила. «Они наняли меня всего несколько месяцев назад, сразу после того, как отобрали этот город у парня, который им правил! И они мне ничего не говорят!»

Окерия фыркнул и скрестил руки на груди. Мой коммуникатор ожил, и его голос эхом разнесся сквозь шлем, чтобы убедиться, что кто бы это ни был, он не подслушал.

{Если она не знает, как я выгляжу, то она действительно ничего не знает. Перестаньте пытаться получить от нее какую-либо реальную информацию о процессе ее найма и о том, видела ли она Торна.}

Я не подал никаких признаков того, что Окерия только что разговаривала со мной, но женщина, казалось, заподозрила подозрение даже при минутном молчании. Поэтому я собрался с мыслями и наклонился вперед с, как я надеялся, пугающим дружелюбием.

«Так как же они тебя наняли? Позвонить всем отбросам этого мира и сказать им, что будет вливание денег для людей, которые смогут отбросить свою жалкую мораль? — спросил я с приторной сладостью, от которой женщина вздрогнула. — О, не говори мне, что ты струсил. А ты все еще здесь, выполняешь их грязную работу, притворяясь, что во всем том ужасном дерьме, которое они совершили, нет твоей вины. Ты видел людей, которых Дилан превратил в пустые оболочки?

Я наклонился еще немного дальше. Женщина повернулась и посмотрела на Окерию. «Как ты это оправдал, бесхребетный трус?»

Окерия поднял руки и указал на меня. «Эй, не смотри на меня. Это он задает вопросы.

— И это она мне не отвечает. — холодно заявил я. «Разговаривать.»

Она вздрогнула, как будто я только что приставил лезвие к ее горлу. Думаю, что я был таким, в метафорическом смысле.

«Хорошо! Я видел, что они сделали, и это было ужасно, но с нами они этого не делали! Ни один из нас! Только этих людей, которых они нам сказали, и нескольких охранников, которые были слишком сильны для их же блага! Но тебя там не было. Вы не видели, как их глаза потемнели, и не почувствовали невысказанное обещание, что со мной произойдет то же самое, если я пойду против него!»

«Хм». Я хмыкнул. Очевидно, она не знала, что Дилан пошел по пути дронта. И странно было осознавать, что Скаловера даже не подал пример со своего народа. — Итак, ты умрешь, если вернешься, и ты умрешь, если ты нам не пригодишься. Похоже, ты попал в довольно затруднительное положение, не так ли?

Я постучал ее по козырьку одним пальцем, и от удара расправился маленький цветок из лепестков-чешуйок. «Может быть, тебе стоит постараться немного больше, чтобы быть полезным».

«Я пытаюсь! Но я не знаю, что вам пригодится!» Женщина рыдала. Я действительно пугал ее. Хороший. Это был знак, что она пойдет на все, чтобы остаться в живых.

«Начни с того, как тебя наняли, как он тебя и просил. Это несложно. — подтолкнул Окерия. «Было ли это публичное дело или оно прошло по частным каналам?»

Она подавила дыхание, которое застряло у нее в горле, затем кивнула. «Скаловера не занимался вербовкой. Это была группа Дэндея; это они наняли остальных из нас. Однако Скаловера нанял их, так что технически он их нанял. Но что-то не так со многими людьми, которых они наняли. Они все… дерганые и как будто принимают наркотики, даже если ничего не ели несколько дней.

Это были бы паразиты Эндры. «Они дергались с самого начала или в какой-то момент стали дергаться?»

«Некоторые из них с самого начала были нервными. Но некоторые из них начали вести себя так после встречи с боссом Дэндея. Но не лично, а посредством какого-то видеозвонка. Она произнесла лавину слов, которая, казалось, не прекратится в ближайшее время. «Я думал, что это, по крайней мере, нормальные люди, которые делают то, что делают, за деньги, но когда они начали закрывать глаза на людей, я понял, что облажался. Не поймите меня неправильно; Я нехороший человек, но я не из тех, кто будет убивать невинных людей только потому, что они мне не нравятся. Или почему Дэндей и Скаловера решили их убить.

Я немного откинулся назад и дал женщине немного места. Кажется, мы сломали печать на ее рту, и я не собирался портить ее, прося разъяснить что-то, что мог вспомнить на несколько минут.

«Зарплата не так уж и хороша. Мы должны были построить здесь дома, что-то вроде новой застройки, которую Скаловера собирался построить, но, очевидно, это было отложено на неопределенный срок, пока старый лидер не уйдет. Вы двое работаете на него, верно? Дэндей ни за что не послал бы меня за тобой, если бы ты не работал на Окерию. Вернее, один из других. Не Дэндей. Я не видел его какое-то время, но перед отъездом он поговорил со своим боссом, и они как-то поссорились. Он предал ее? Я этого не понимаю. Я ничего не получаю».

Она опустила голову от стыда и растерянности. Я переглянулся с Окерией, затем поднял оружие, чтобы снять ее голову с плеч. Она нам была бесполезна, и была большая вероятность, что она все равно умрет в течение недели.

«Если ты считаешь это лучшим, то я не спорю». Окерия пожала плечами. — Но, может быть, мы сможем как-нибудь ее использовать? Моя трансляция, должно быть, вызвала хотя бы небольшой раскол между людьми, которых наняли Скаловера и Эндра.

Женщина придвинула шею к моему копью. Жест абсолютного подчинения или призыв к быстрой смерти. Что-то внутри нее сломалось. Марионетка, исполняющая приказы, которых она не понимала, танцующая под песню, исполняемую двумя отдельными существами. И все, за чем она следовала, — это деньги.

Я осторожно прижал копье к ее шее и наклонился неловко близко. «Вы поможете нам избавиться от обеих чум в этом городе. А потом ты пойдешь в эфир с Окерией и расскажешь миру, что именно Эндра и Скаловера сделали с Радужным Бассейном.

— Эндра? — растерянно прошептала женщина. Она покачала головой и отдернула шею от моего копья. «Воплощение? Какое она имеет к этому отношение?»

Окерия поднес руку к лицу и усмехнулся. «Девочка, тебе стоит поработать над своей наблюдательностью. Итак, Блю, куда нам идти дальше? Ради этого я не рискну ни одним из своих укрытий, и сомневаюсь, что ты захочешь отправить ее обратно туда, откуда мы только что пришли.

— Если она не заражена Эндрой, то не имеет значения, куда мы ее отвезем. Я встал, отряхнул колени, затем подошел к трупам. «Я возьму ядра, а потом мы подождем, чтобы увидеть, каковы будут последствия вашей трансляции. Возможно, Скаловера даст нам возможность спасти Торна.

Женщина оживилась при упоминании Торна. «Торн? Это здоровяк в очень шипастой броне?

«Это. Ты видел его? — небрежно спросил Окерия, но я увидел изменение в его позе.

«Я сделал.» Она с готовностью подтвердила. Как будто перспектива быть полезной мгновенно затмила все остальное, что она только что нам показала. — Дэндей лично присматривал за ним, но теперь он пропал. Если ты хочешь его заполучить, сейчас, наверное, лучший шанс.