Глава 131: Лисий Глаз Против Пещерного Зрения

Ли Вэньцзя хихикнула.

— Как только я убью Хуан Сяотао, я загипнотизирую тебя и превращу в преступника.”

“Как скажешь, — небрежно ответил я.

Похоже, ли Вэньцзя убедила себя, что здесь она непобедима. Если бы я не прервал ее раньше, я бы умер от пули Ван Юаньчао. Сказав это, я, хотя и старался вести себя как можно спокойнее, втайне покрывался холодным потом, а сердце мое билось как барабан.

Я бросил быстрый взгляд на Ван Юаньчао, который теперь был холодной и безжалостной машиной для убийства. К своему удивлению, я увидела на его лице страдальческое выражение. Я застыла в шоке. Неужели он все-таки не был загипнотизирован? Но это же невозможно! Если бы он не был под контролем ли Вэньцзя, то убил бы ее давным-давно. Я предполагал, что Ван Юаньчао сопротивлялся контролю ли Вэньцзя над своим разумом своей собственной силой воли!

Это было бы невозможным подвигом, если бы это был кто-то другой. Но Ван Юаньчао не был обычным человеком. Он сражался в настоящих битвах и был крепок, как гвоздь.

«Пожалуйста, Юаньчао», — мысленно взмолился я. Ты должен проснуться! Ты нам нужен!

“Офицер Ван, пойте!” — Внезапно приказал ли Вэньцзя.

Затем Ван Юаньчао поднял пистолет и направил его нам в голову. Похоже, приказ ли Вэньцзя «петь» означал что-то другое. Мы шли вперед шаг за шагом. Склад был большой и пустой. Через некоторое время мы наконец увидели перед собой стол. На нем стоял белый фарфоровый кувшин с надписью «ли Вэньхай», по обеим сторонам которого были зажжены две свечи.

— Падите ниц перед моим братом и трижды стукнитесь головой о землю, офицер Хуан, — приказал ли Вэньцзя. — Убедись, что я слышу, как твоя голова ударяется о землю.”

“Никогда!” выплюнул Сяотао.

“Ты убил моего брата, — сказал Ли Вэньцзя. — Поэтому ты должен просить у него прощения.”

— Он был чудовищем!” — Парировал Сяотао. — Он не заслуживал ни жалости, ни уважения!”

“Офицер Ван, танцуйте!” приказал ли Вэньцзя.

Затем Ван Юаньчао внезапно ударил кулаком Сяотао. Она упала на землю, а Ван Юаньчао продолжал пинать и избивать ее, когда она упала. Я попыталась остановить его, но он легко оттолкнул меня.

“Стой! — крикнул ли Вэньцзя. — я не могу идти! Затем Ван Юаньчао резко остановился, как деревянная кукла. Затем он отступил назад и направил на нас пистолет так же, как и раньше.

Я помог Сяотао подняться на ноги. Она была вся в синяках, и из ее головы текла кровь.

— Встань на колени перед моим братом! — приказал ли Вэньцзя.

Сяотао стиснула зубы и неохотно подчинилась. Затем она трижды ударилась головой о землю. Она ударилась о землю так сильно, что я отчетливо услышала это, и мое сердце сжалось от беспокойства.

Затем из громкоговорителя послышались хлопки.

“Отлично сработано, офицер Хуан!” сказала она со смехом. — Я так долго этого ждала. Брат, теперь твой дух может покоиться с миром.”

Сяотао встал и сплюнул: “что еще у тебя есть, ли Вэньцзя? Давай же!”

“За свечой лежит письмо,” пробормотала она. — Прочтите сами.”

Сяотао заглянул за свечу и вдруг выругался: Я убью тебя!”

Ли Вэньцзя дико расхохотался, и прожекторы над складом внезапно зажглись. Я увидел двух человек, стоящих на балке. Офицер Ма сидел слева, а мужчина средних лет в костюме-справа. У обоих на голове были петли. Другой конец петли был привязан к крыше над их головами.

— Слева-твой учитель, а справа-твой собственный отец, — сказал Ли Вэньцзя. Ее холодный и злобный голос эхом разнесся по пустому складу. — Задуй свечу и выбирай, кто умрет. Иначе они оба умрут вместе.”

Сяотао чуть не рухнул на стол. Она уже собиралась в гневе перевернуть стол, когда Ли Вэньцзя взорвалась смехом.

— Если обе свечи погаснут, — сказала она, — то все здесь умрут. Продолжать. Все зависит от тебя.”

— Ты умрешь страшной смертью, сука!” — Истерически закричал Сяотао. Слезы текли из ее глаз, и мое сердце болело, когда я видел ее такой.

“Твой жалобный плач-музыка для моих ушей, — ответила Ли Вэньцзя. “У вас всего пять секунд, офицер Хуан. Пять, четыре, три…”

Прежде чем она досчитала до одного, Сяотао задула свечу справа и рухнула на колени, рыдая.

“Прости меня, отец…” слабо пробормотала она.

“Интересно…” сказал Ли Вэньцзя. — Ты любишь своего учителя больше, чем собственного отца. Ну, в таком случае… Ма Гочжун, шаг вперед!”

Ли Вэньцзя щелкнула пальцами.

Сяотао в ужасе поднял глаза, когда офицер Ма шагнул вперед. Он упал с балки, и когда петля попала ему на шею, его позвоночник мгновенно сломался. Офицер Ма пнул его ногой в воздухе, и его тело дернулось в течение нескольких секунд. Затем он перестал двигаться. Его тело безвольно покачивалось, свисая с крыши.

— Нет! Нет! Нет!!!” — Крикнул Сяотао.

— Вам нравится эта игра, которую я придумал для вас, офицер Хуан?” — Спросила ли Вэньцзя. На этот раз ее голос не доносился из громкоговорителя, но звучал так, словно она сама приближалась к нам. — Я давно мечтал увидеть, как ты потеряешь все и умрешь в муках!”

Стук высоких каблуков по полу становился все ближе и ближе. Из темноты появилась женщина в длинном красном платье. Ли Вэньцзя отрезала челку, закрывавшую ее правый глаз, обнажив ярко-зеленый.

“Ли Вэньцзя! Я к … — крик Сяотао резко оборвался, и она внезапно замерла. У меня было такое чувство, что что-то очень не так, поэтому я быстро отвела взгляд от глаз ли Вэньцзя.

Ли Вэньцзя подошла к Сяотао и обняла ее. Оказалось, что она обыскивала тело Сяотао в поисках спрятанного оружия. Она вытащила пистолет, который был спрятан под одеждой Сяотао.

“Наконец-то, — сказала Ли Вэньцзя, поглаживая лицо Сяотао. — Мы подошли к финалу. Я хочу, чтобы ты беспомощно смотрела, как твой парень умирает у тебя на глазах!”

Тело Сяотао сильно дрожало, но она все еще не могла пошевелиться. Должно быть, она хотела убить Ли Вэньцзя прямо здесь и сейчас, но ничего не могла поделать.

Ли Вэньцзя направил на меня пистолет. Мое сердце бешено заколотилось. Что же мне делать?

— Попрощайтесь со своим парнем, офицер Хуан!” — Усмехнулась ли Вэньцзя.

Как раз в этот момент Ван Юаньчао внезапно закричал: “ААА!”

Я видел, как он держится за голову, как будто ему больно. Ли Вэньцзя была совершенно потрясена.

“Это невозможно! — воскликнула она.

Как только ее внимание было отвлечено, Сяотао смогла вырваться из-под ее «чар». Она яростно схватила ли Вэньцзя за руку, отчего пистолет в ее руке упал на землю. Но прежде чем она успела ударить ли Вэньцзя, ее снова загипнотизировали и обездвижили.

— Немедленно выключите свет!” — Крикнул я.

Все огни мгновенно погасли. В этот момент Сяотао снова смог двигаться. Хотя она ничего не могла разглядеть в темноте, ей удалось мастерски сбить ли Вэньцзя с ног. Ли Вэньцзя украдкой выхватила у меня из-за спины электрошокер.

— Отойди от нее, Сяотао!” — Крикнул я.

Но было уже слишком поздно. Электрошокер ударил Сяотао прямо в живот. Она задрожала и упала на землю, дергаясь.

Ли Вэньцзя пошарила в темноте и сумела подняться на ноги. Она вытерла кровь с уголка рта и сказала: “Это было очень умно с твоей стороны использовать этот трюк против меня. Но…”

Прежде чем она закончила фразу, Я ударил ее кулаком в лицо.

“Кто это сделал? — спросила ли Вэньцзя с явным испугом. Она огляделась, держа перед собой электрошокер. Но ее лисий глаз не мог сфокусироваться в темноте, так что это не имело никакого эффекта.

“Это я!” — Объявил я.

Таков был мой план с самого начала. Сейчас это был самый темный момент перед рассветом. Ее лисий глаз терял все эффекты в полной темноте, но именно тогда мое пещерное зрение было наиболее эффективным!

Ли Вэньцзя услышала мои приближающиеся шаги и уже собиралась убежать, но из-за полной темноты не осмелилась бежать слишком быстро. Все, что она могла сделать, это нащупать дорогу в темноте и, спотыкаясь, уйти от меня. Женщина, которая всего несколько минут назад считала себя непобедимой, теперь превратилась в несчастную слепую женщину.

Я схватил железный прут и последовал за Ли Вэньцзя. Услышав мои шаги, она обернулась и попыталась напасть на меня с электрошокером, но я ударил ее по запястью железным прутом, и электрошокер вылетел из ее руки. Затем я ударил ее прутом по коленям, отчего она упала на землю.

“Как ты это сделал? — в панике спросила она.

— Ты не единственный, у кого особое зрение!”

Я прижал ее тело к Земле железным прутом. У меня были сомнения насчет того, чтобы причинить боль женщине, но в тот момент я больше не колебался. Я хотел бы убить ее своими собственными руками. То, что она сделала, доказывало, что она вовсе не человек, а демон!

“Я никогда раньше не использовал этот навык на живых людях, — сказал я ей. — Вы имеете честь быть первым!”

Ли Вэньцзя истерически сопротивлялась и кричала: “Нет! Я не сдамся! Нет! Этого не может быть! Я не проиграю такому второстепенному персонажу, как ты!”

“Побочный персонаж вроде меня?” — Усмехнулся я.

Пещерное видение было впервые разработано Сун Бупином, первым Патриархом семьи Сун, главным судьей Гуанси и Гуанчжоу. Первоначальная цель пещерного видения состояла в том, чтобы бороться с преступниками в темноте, так что не было никакой случайности, что ли Вэньцзя лисий глаз был окончательно побежден моим пещерным видением.

Я вставил палец в ее правый глаз и вытащил глазное яблоко. Она была прохладной на ощупь и величиной с абрикосовую косточку. Глазное яблоко дрожало в моей руке, как желе. На нем, казалось, вообще не было никаких повреждений. Крик ли Вэньцзя эхом разнесся по всему складу.

Внезапно ли Вэньцзя стиснула зубы и пробормотала:…”

Я понял, что она пыталась заставить других заложников совершить самоубийство. Я ударил ее кулаком по лицу, выбив несколько зубов. Как раз когда она все еще была в замешательстве, я быстро поднял электрошокер и выстрелил в нее.

Ли Вэньцзя задрожала и наконец потеряла сознание. Я вздохнул с облегчением и крикнул в рацию: “теперь вы можете войти, дядя Солнце!”

Свет снова зажегся. Я быстро осмотрел раны Сяотао. Она была в ужасном состоянии, но медленно открыла глаза и улыбнулась мне.

“Ты сделал это, Сун Ян! — воскликнула она.

Тем временем Ван Юаньчао все еще боролся. Все его тело все еще содрогалось. То, что он сделал, было поистине впечатляющим подвигом. Если бы не его крик, Мы с Сяотао погибли бы.

Большое количество офицеров спецотряда ворвались с винтовками типа 95 в руках и быстро спасли всех заложников. Все загипнотизированные жертвы получат психиатрическое лечение, но процесс их выздоровления будет длительным.

Увидев, что тело офицера Ма упаковывают в мешок для трупов, Сяотао прислонилась к моему плечу и горько заплакала.

Я отдал Лисий глаз солнечному Тигру, чтобы он мог сохранить его как улику. Я предложил передать Лисий глаз в дар музею после суда над ли Вэньцзя.

В конце концов загадочное глазное яблоко, излучавшее бирюзово-зеленый свет, станет постоянным экспонатом городского музея Наньцзяна. Я часто навещал его позже, и каждый раз, когда я смотрел на него, он вызывал во мне чувство благоговения и ужаса, которое я не мог объяснить.

Когда мы вышли из склада, небо медленно прояснилось. Наши кошмары наконец-то закончились.

— Я всегда буду помнить тебя, Сун Ян!” Истерический крик ли Вэньцзя нарушил тишину. Я обернулся и увидел ее с хитрыми волосами, кричащую как сумасшедшая. — Я лучший гипнотизер в мире! Ты действительно думаешь, что сможешь запереть меня в тюрьме? Я убегу! А когда я выйду, то убью тебя и Хуан Сяотао! Я убью вас всех!”

Затем она разразилась неистовым смехом.

Казалось, она совсем сошла с ума. Жажда мести действительно сбила ее с пути истинного, а ненависть полностью ослепила. Это действительно было жаль, потому что у нее был потенциал стать блестящим профессором с блестящим будущим.

Несколько месяцев спустя ли Вэньцзя покончил с собой в психиатрической лечебнице.