Глава 465: Странный Вкус

— А разве все бутылки на этой винной полке не подарок?” — Съязвил Сяотао. «Ваш друг, вероятно, оторвал этикетку и сказал вам, что она недоступна на рынке только для того, чтобы угодить вам. Ты действительно в это веришь?»»

— Твой дядя му дал мне эту бутылку вина. Разве он стал бы мне лгать? — возразил Мистер Хуан.

Я встал и предложил налить вина, прежде чем старик успеет начать. Мистер Хуан вернулся на свое место, поднял бокал и жестом пригласил нас попробовать вино. Сделав глоток, я обнаружил, что вино мягкое и мягкое, нежные ароматы слегка ласкают вкусовые рецепторы.

Но все равно я выпил только полстакана.

Пока он говорил, Мистер Хуан налил себе немного салата. Однако после нескольких укусов выражение его лица стало уродливым. — Папа, что случилось?» Сяотао в ужасе вскочил.

Мистер Хуан выплюнул свою еду и сердито возился с ней вилкой. Не зная, что делать с его действиями, мы с Сяотао обменялись недоуменными взглядами.

-Миссис Чжан! Миссис Чжан!- закричал он.

Экономка вошла в столовую и стала ждать его указаний. — Кто приготовил салат? Дайте мне повара! — взревел Мистер Хуан.

Как только экономка ушла, Мистер Хуан вытер рот салфеткой и извинился: Я почти никогда не теряю самообладания со своим персоналом. Но это уже слишком, слишком!»

— Папа, а в твоей еде был песок?» — Спросил Сяотао вслух.

Господин Хуан покачал головой: «не имеет значения, был ли это песок или даже мертвое насекомое! Но это отвратительно на вкус! Я не знаю, какого черта они туда положили! Сяо Сун, надеюсь, ты не ела этот салат?»

Несмотря на то, что я попробовала салат, я ошеломленно покачала головой. На самом деле салат был очень вкусный. Там были сельдерей, помидоры, красная капуста и нарезанная кубиками ветчина.

С паникой, написанной на его лице, шеф-повар вошел, совершенно не осознавая, в чем может быть его ошибка.

С каменным выражением лица мистер Хуан отодвинул тарелку и велел повару попробовать салат. Откусив кусочек, шеф-повар выглядел обиженным: «сэр, это очень вкусно.»

-Все в порядке? — взорвался Мистер Хуан в гневе. — я думаю, вам следует сходить в больницу, чтобы проверить язык и нос. Разве ты не чувствуешь, как это отвратительно? Ты же знаешь, что у меня сегодня важные гости, но именно это ты и обслуживаешь. Скажите мне, каковы ваши намерения для этого?»

Нахмурив брови, шеф-повар никак не мог понять, в чем дело. Сяотао в явном замешательстве смотрел, как я помешиваю салат вилкой. Хуан, как давно ты вегетарианец?»

Старик вздохнул: «прошло уже три месяца.»

— Я слышал, что вегетарианцы не выносят запаха мяса после того, как слишком долго сидят без мяса. Может быть, тебя тошнит от нарезанной кубиками ветчины?» — Предположил я.

После минутного раздумья Мистер Хуан покачал головой: «это невозможно!»

-Старик в последнее время ведет себя странно, — вмешался шеф. «В последний раз, когда я готовила ему бифштекс, он тоже жаловался на запах!”»

Мистер Хуан хлопнул ладонью по столу: «извините! Этот бифштекс, который ты приготовила, так вонял! Бог знает, что ты с ней сделал!»

-Когда это случилось?» — Спросил я.

-Три месяца назад, — ответил шеф.

Три месяца назад? Какое совпадение!..

Подцепив вилкой кусочек нарезанной кубиками ветчины, мы с Сяотао осторожно попробовали ее и обменялись многозначительными взглядами. Это была настоящая ветчина Цзиньхуа[1], которая на вкус была такой же восхитительной, как и предполагалось.

Сяотао внезапно выплюнула кусочек, который она откусила. — Мясо хранилось слишком долго. Удалите это и убедитесь, что вы будете осторожны в будущем. Разве ты не знаешь, что мой папа вегетарианец?»

-Простите, это я во всем виноват, — шеф неловко прикоснулся к своему току. «Я так привыкла готовить его таким образом в ресторане.»»

Я прекрасно знал о намерениях Сяотао. Несмотря на подозрения, что со здоровьем Мистера Хуана что-то не так, она не хотела его тревожить, поэтому и притворилась. В духе сговора я тоже выплюнул окорок. С этими словами Мистер Хуан сказал шеф-повару, что он может идти, указав на конец дела.

После обеда Мистер Хуан вернулся к своей обычной приветливости и поделился со мной детским фотоальбомом Сяотао. Малышка Сяотао была такой милой, что мне оставалось только гадать, как она превратилась в такую… сексуальную и очаровательную молодую леди.

— О, боже мой! Как ты можешь показывать ему фотографии, на которых я все еще сосала молоко из бутылки? — воскликнула Сяотао.

-А что в этом плохого? Сяо Сун будет частью нашей семьи в будущем, — усмехнулся Мистер Хуан.

Щеки Сяотао покраснели от смущения: «еще слишком рано так говорить!» Затем она подошла к мистеру Хуану и мягко спросила: «Папа, как ты себя чувствуешь в последнее время?»

— Отлично. Два дня назад мы с друзьями играли в гольф.»

-Вы чувствуете какой-нибудь дискомфорт?» — добавила она.

— Нет, у меня отличное здоровье. Я всегда безошибочно проходил ежегодный медицинский осмотр. Почему ты вдруг спрашиваешь?»

Хотя Сяотао и был обеспокоен случившимся за обеденным столом, он не знал, какие вопросы задавать, поэтому я сказал: Хуан, почему бы мне не проверить твой пульс?»

-Значит, Вы тоже изучали китайскую медицину! — рассмеялся он. «Это действительно хорошо. Большинство молодых людей сегодня мало что знают о китайской медицине.»»

Положив пальцы на его вытянутое запястье, я пощупала пульс.

-Как он? — спросил Сяотао.

Со вкусовыми рецепторами Мистера Хуана определенно что-то было не так. Сначала я приписал это его желчному пузырю, но не смог найти ничего необычного в его пульсе. Вопреки моим подозрениям, старик был здоров, как скрипка.

— Ты в прекрасном состоянии, но у тебя есть гиперактивность Ян в печени. Так что мой совет-не перевозбуждаться и не злиться.»

-У тебя действительно есть кое-какие навыки, — похвалил его Мистер Хуан. «Мой врач сказал то же самое и посоветовал мне не терять самообладания. Увы, дела компании-это такая головная боль!»»

Я повернулся к Сяотао, осторожно качая головой. Не желая расставаться с этим вопросом, Сяотао потянулась за вяленой говядиной на кофейном столике, но я быстро схватила ее за руку. Поскольку мы уже знали симптомы, не было никакой необходимости проверять его снова.

Мы вышли из квартиры старика около четырех часов дня. — Симптомы твоего отца не должны вызывать особого беспокойства. Я вернусь и проверю свои медицинские книги.»

-Я не могу не волноваться,” вздохнул Сяотао. «Спасибо.»»

В этот момент наш разговор прервал звонок ее мобильного. — Я нужна им в участке для расследования одного дела. Я высажу тебя по дороге туда.»

— Как ты думаешь, мне удалось произвести впечатление на твоего отца?» — Спросила я, как только мы сели в машину.

-Я просто гадал, когда ты задашь мне этот вопрос, — засмеялся Сяотао. «Не волнуйся, мой отец не лицемерный человек. Ты ему очень нравишься.»»

— Да, я прошел испытание!» — Сказал я, похлопывая себя по груди.

— Раз уж вы навестили мою семью, разве это не делает нас официальной парой?” Сяотао устремила на меня свой кокетливый взгляд. «И все же ты не выразил своих чувств ко мне.»»

-Хм… — мои щеки покраснели, когда я встретила нетерпеливый взгляд Сяотао. Через некоторое время я набрался достаточно смелости, чтобы сказать: «Сяотао, мне нравится…»

Сяотао приложила палец к моим губам и поддразнила: «немного неромантично признаваться в своих чувствах ко мне в машине, не так ли? Я бы предпочел более официальное место.»

— Ну вот, опять ты меня дразнишь!» Я усмехнулся.

Сяотао вдруг наклонился и поцеловал меня в губы. — Вы довольны компенсацией?» — она улыбнулась.

Как только я вернулся в магазин, дали собрался вокруг меня, взволнованный сплетнями. -Как прошел день? Все прошло гладко? Угрожал ли господин Хуан разорвать свои отношения с Сяотао?»

— Прости, что подвел тебя. Все прошло очень хорошо, — сказала я, игриво ударив его кулаком.

Дали изобразил разочарование: «как скучно с его стороны принимать тебя просто так. Черт возьми, скоро ты станешь зятем самого богатого человека в Наньцзяне. Это просто как сон! Я требую, чтобы ты угостил меня обедом! Если ты этого не сделаешь, мне придется положить конец нашей дружбе.»

А как насчет того, чтобы быть зятем самого богатого человека? Эта мысль даже не приходила мне в голову. По моему мнению, Сяотао и Мистер Хуан были на самом деле людьми из двух разных миров, которые просто случайно разделили одну и ту же кровь.

Мой успешный визит привел меня в хорошее настроение, поэтому я махнул рукой и предложил: «Хорошо, я угощу вас Цяньлисян вонтоном…»

-Ах ты жадный ублюдок!- обвинил его дали.

— Я намеренно сделал паузу. — тогда Стейк-Хаус через дорогу!»

[1] ветчина Цзиньхуа-это разновидность ветчины сухого вяления, названная в честь города Цзиньхуа, где она производится.