[Том. 4 балла. 12] Обновление 2.0: Prime Real Estate

Фенрир поднимается на борт «Китоклюва».

и видит, как Олеандр и Корвин прижимаются друг к другу, в то время как Рао просто неловко стоит рядом, и никто не может обнять себя.

«Выглядишь там одиноким. Нужен партнер? Фенрир говорит Рао.

«Пасс, братан», — отвечает Рао.

«Ну давай же. Я пушистый». Фенрир демонстрирует свою пушистость или временное ее отсутствие, встряхивая телом, чтобы стряхнуть с себя воду. В результате его хвост становится слегка пухлым, но он все еще слишком влажный, чтобы его можно было назвать пушистым.

«Все равно пройдет».

«Какая девушка тебе вообще нравится? И еще, эй. Хорошее время.

«Эй. И ух… Я не знаю. Мне нравятся самые разные девушки, понимаешь? Думаю, мне больше всего нравятся настоящие миниатюрные и сексуальные».

«Как лоли-суккубы?»

«Что?»

«Девочки-демоны».

«О, черт возьми, да. С рогами, хвостом, крыльями и всем остальным. Как бы вы их назвали в первую очередь? Лоли, сукку-то?

— Возможно, ты не захочешь… да, лоли-суккуби.

«Да, черт возьми, братан. Я хочу себе лоли-суккуба.

Фенрир раздумывает, стоит ли ему объяснять невиновному Рао, что такое лоли. Судя по предыдущим заявлениям Рао, он знает, что Рао на самом деле не увлекается лолисом, но… это может быть забавно.

Олеандр даже показывает Фенриру большой палец вверх, находясь вне поля зрения Рао.

Теперь Фенрир действительно чувствует себя виноватым.

Конечно, чувство вины не означает, что он собирается что-то с этим делать. Это делает его еще лучше.

«Итак, Рао, что ты думаешь после беглого взгляда? Думаешь, это место похоже на то, что могло бы стать местом для нашего города?» — спрашивает Фенрир.

Рао скрещивает руки на груди и смотрит на берег. «Река, горы, лес – ты уже это проверил?» он спрашивает.

«Да, мы пошли осмотреться. Казалось, что большое количество деревьев — это стальной дуб, тонны дикой природы и растительности, река достаточно глубока, чтобы плыть по Китоклюву.

поднял это, и не было похоже, что там были какие-то сумасшедшие угрозы или что-то в этом роде. Что… заставляет меня думать, что это слишком

идеальный. Почему здесь больше никого нет? Я знаю, что это далеко от всего остального, что происходит в игре, и есть угроза со стороны Восточного змея, но что еще?»

— Ты относишься к этому слишком серьёзно, Фенни. Это все еще игра. Вы можете разместить самое потрясающе выглядящее место очень далеко от всего остального, что было бы совершенно здорово для любого, кто туда поедет, но если оно настолько далеко, что добираться до него будет неприятно, никого это не будет волновать. Некоторые могут, но никого из крупных игроков это не волнует. Вероятно. Вот почему эта империя не попыталась вернуть себе свои города здесь», — вступает в разговор Олеандр.

«Есть кое-что еще», — говорит Рао, указывая на лес. «Смотреть. Видите, как большинство этих деревьев отклоняются от берега? Вы сами можете решить, связано ли это с ежедневным очень сильным ветром или с чем-то еще».

«Что-то еще вроде чего?» — спрашивает Фенрир.

«Я думаю об ураганах. Если бы это было просто

при обычном ветре некоторые из них не сломаются и не погнутся в таком виде. Ураганные ветры более беспорядочны и могут дуть во всех направлениях в течение всей системы, но, как правило, дуют в одном направлении, поэтому они в основном отклоняются от побережья».

— Ты говоришь довольно умно, говоря об ураганах.

«Братан, даже не заставляй меня рассказывать о гиперканах. Вы знаете, ученые и все такое говорят, что мы сможем получить их через десятилетие или два? Нам конец, если это произойдет. Гиперкавы — это что-то вроде гребаных мегаураганов, достигающих космоса, которые просто разрушают все

».

«Это звучит довольно захватывающе, но да, вероятно, я бы не хотел пытаться пережить это».

«Ага. В любом случае, братан, если ты думаешь, что ты и твоя девушка справитесь со змеей, то и я справлюсь с ветром.

«Как?»

«Чувак. Я архитектор и живу в прибрежном штате. Вы думаете, я не знаю, как создавать вещи, чтобы закодировать их, чтобы противостоять ветрам? Настоящая проблема — это потенциальный штормовой нагон, особенно если мы хотим построить его недалеко от реки».

«Штормовая волна?»

«Братан, ты что, никогда не смотришь что-нибудь о погоде?»

— Э-э… может быть, иногда, редко?

«Это когда океан хочет испортить тебе дерьмо во время шторма. Уровень воды поднимается, и шторм выбрасывает всю воду на сушу. Река еще больше облегчает затопление».

«Итак, можно ли просто построить несколько действительно больших водостоков?»

— Бро, ты правда глупый?

Фенрир узнает, насколько серьезно Рао относится к такого рода вещам, и следующие десять минут тратит на то, чтобы услышать все причины, почему это плохая идея и не сработает.

«Хорошо хорошо. Никаких дренажей», — говорит Фенрир. «Однако я думаю, что нам следует построить город у реки. Это сделало бы все проще».

«Разве мы не могли бы просто найти кого-нибудь или что-то волшебное, чтобы остановить наводнения и ветры?» — спрашивает Олеандр.

Фенрир и Рао смотрят на него.

«А возможно ли это?» — спрашивает Фенрир.

«Да… но соблюдение кода все еще важнее. Нужно иметь что-то, к чему можно прибегнуть, если магия потерпит неудачу, к тому же у нас сейчас нет ничего и никого подобного», — говорит Рао.

«Справедливо. Что ж, мы построим город, чтобы попытаться противостоять этому, надеясь, что найдем кого-нибудь или что-то, что может помочь нам с помощью магии. Я действительно думаю, что это место слишком хорошее, чтобы его пропустить, и ураганы, возможно, даже не такие уж сильные. Во-первых, возможно, это даже не ураганы!» Фенрир говорит.

«Может быть. В любом случае, братан, нам нужно пойти туда и все проверить. Я хотел бы посетить гору, чтобы посмотреть, какие материалы нам нужны, и мне нужно убедиться, что земля хорошая. Вы не хотите пытаться построить город на болоте».

Фенриру действительно хочется спросить, почему. В предыдущих играх он раньше строился на болотах и ​​в результате пострадал от некоторых негативных последствий, но ничего реалистичного, и обычно были некоторые положительные моменты, чтобы сбалансировать ситуацию.

Но он знает, что Рао чувствует его любопытство, и он знает, что Рао, вероятно, уже готовит очередную тираду о том, насколько это было бы глупо.

«Я просто скажу это, братан. Вам не нужна еще одна Флорида. Никто этого не хочет», — говорит Рао.

«Достаточно справедливо», — говорит Фенрир.

Все, что Рао нужно было сказать, это «Флорида», чтобы доказать свою точку зрения, что это будет плохая идея.

Флорида — это всегда плохая идея.

И так, Китоклюв

плывет вверх по реке в сторону гор.

Когда они приблизятся, течение станет слишком сильным и крутым, поэтому им придется бросить якорь и выйти на сушу.

«Ждать!» — говорит Фенрир, видя Олеандра, готового бросить якорь. — Я скоро вернусь, хорошо?

Олеандр наклоняет голову и выглядит еще более растерянным, когда Фенрир ныряет в воду.

Фенрир оглядывается, чтобы увидеть, на что упадет якорь. К счастью, под ними нет ничего, кроме грязи.

Фенрир возвращается в лодку и дает Олеандру разрешение.

«О чем это было?» — спрашивает Олеандр.

«Хотел убедиться, что мы не раздавим кораллы или что-нибудь еще», — отвечает Фенрир.

«Так далеко в реке кораллов не будет».

«Никогда не знаешь. Там могли быть фантастические речные кораллы».

«Фантазийный речной коралл?»

«Как я уже сказал, никогда не знаешь».

«О, Фенни. Ты никогда не изменишься, не так ли?»

«Ты говоришь как домохозяйка средних лет, уставшая от моего дерьма, но при этом любящая его».

«Это в значительной степени подводит итог нашим отношениям. Кор — моя горячая юная подруга, а Рао — мальчик у бассейна, которого я пытаюсь соблазнить, «случайно» переодевшись перед открытым окном, пока он на улице».

— Бро, что? — спрашивает Рао.

«К сожалению, он слишком одержим чисткой бассейнов, чтобы заметить, что угощение соблазняет его».

«Этому человеку нравятся ураганы и лужи», — говорит Фенрир.

«О чем вы двое? — спрашивает Рао. «Я серьезно запутался».

Вместо того, чтобы прояснить ситуацию для сбитого с толку Рао, четверо мужчин, собака и почетная собака направляются к берегу и идут вдоль реки.

Проходит еще час ходьбы, прежде чем они достигают подножия горы, но Рао светится, когда видит ее.

«Думаешь, у тебя есть все необходимые строительные материалы?» — спрашивает Фенрир.

«О да, братан. Определенно. Здесь тонны работы. Я даже вижу выступающий на поверхности металл, так что мы находимся между ним и этими деревьями. Но я бы все равно предложил построить город здесь. Выглядит прочно, никаких следов рыхлых камней или оползней, и он будет лучше защищен от ветров и штормовых нагонов», — говорит Рао.

«Я просто… представляю себе, что город находится рядом с океаном и над рекой».

«Слушай, братан, если ты хочешь, чтобы это было там, то мы можем поставить это там. Я просто говорю тебе, что здесь будет безопаснее. В любом случае, это игра. Для меня это не имеет значения, лишь бы я смог построить свой блокнот и завести туда милых лоли-суккубов».

Олеандр и Фенрир оба прикрывают рты и отводят взгляд, когда Рао снова вспоминает о лоли-суккубах.